Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Влияние англицизмов на речь современного подростка

Актуальность данной темы очевидна, поскольку английские слова стали частью русского и казахского языков, они понятны нам, не вызывают трудностей в произношении, употребляются в различных стилях и не затрудняют общение, однако нанесение ущерба культуре языка - засорение
Научный проект«Влияние англицизмов на речевое поведение молодежи» Подготовили: Актуальность данной темы очевидна, поскольку английские слова стали частью русского и казахского Из истории английских заимствований Причины проникновения англоязычных заимствований в русский и казахский языки Способы образования англицизмов.1.Прямые заимствования. Слово встречается в русском и казахском языках приблизительно Классификация заимствований по сферам общенияВласть, политика - Оправданные и неоправданные англицизмыОправданным является заимствование, которое означает в языке то понятие, Учащиеся 8-х классов используют английские слова в своей речи потому, что они Приложение № 2Список наиболее используемых заимствований среди учащихся СОШ №32 г. Уральска Приложение № 3Краткий словарь наиболее часто употребляемых англицизмов Выводы.1. Современные подростки часто используют в своей речи заимствованные слова (68%):2. Учащиеся
Слайды презентации

Слайд 2 Актуальность данной темы очевидна, поскольку английские слова стали

Актуальность данной темы очевидна, поскольку английские слова стали частью русского и

частью русского и казахского языков, они понятны нам, не

вызывают трудностей в произношении, употребляются в различных стилях и не затрудняют общение, однако нанесение ущерба культуре языка - засорение его жаргонизмами, тенденция к неоправданному использованию англицизмов, языковых структур и единиц в разговорной речи – является очевидной проблемой культуры речи молодежи.

Цель нашей работы: изучить процесс заимствования английских слов в русском и казахском языках, и определить какое влияние он оказывает на речевое поведение подростков.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- проследить историю и причины проникновения англоязычных заимствований в русский и казахский языки
- рассмотреть способы образования англицизмов
- классифицировать заимствования по сферам общения
- провести опрос среди учащихся школы, чтобы выяснить на сколько часто в повседневном общении они используют английские слова и на сколько оправдано их употребление в той или иной ситуации.


Слайд 3 Из истории английских заимствований

Из истории английских заимствований

в русском и казахском языках

Заимствование - это процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент (прежде всего, слово или полнозначная морфема); также сам иноязычный элемент.


Слайд 4 Причины проникновения англоязычных заимствований в русский и казахский

Причины проникновения англоязычных заимствований в русский и казахский языки

языки


Слайд 6 Способы образования англицизмов.
1.Прямые заимствования. Слово встречается в русском

Способы образования англицизмов.1.Прямые заимствования. Слово встречается в русском и казахском языках

и казахском языках приблизительно в том же виде и

в том же значении, что и в языке – оригинале. Это такие слова, как уик-энд - выходные; мани – деньги.
2.Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова – источника,например: аскать ( to ask - просить), бузить ( busy – беспокойный).
3.Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как меню, пароль, диск, вирус, саркофаг.
4.Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики ( прибавляются суффиксы). Например: драйв – драйва (drive) « Давно не было такого драйва» - в значении « запал, энергетика». 5.Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чипсы ( chips), хот-дог ( hot-dog ), чизбургер ( cheeseburger).
6 Иноязычные вкрапления. Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о’кей ( ОК); вау ( Wow!).
7.Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео-салон - комната для просмотра фильмов.


Слайд 7 Классификация заимствований по сферам общения
Власть, политика -

Классификация заимствований по сферам общенияВласть, политика -

оффшор – свободный, от англ. off-shore; инфляция - процесс обесценивания бумажных денег;
президент - выборный глава государства. (Президент Жарлығымен барлық деңгейдегі әкімдер халық алдында есеп бере. “Егемен Қазақстан”02.10.16);
бизнесмен - предпринематель. (Интернетке үңілуге болады, ел астанасы әлемнің барлық түкпіріндегі бизнесмендер мен ресми шенеуніктерді құрметпен қабылдайды... “ Орал Өнірі ” 27.09.16);
Средства массовой информации –
чемпионат - официальные спортивные соревнования, от англ. champion «победитель» (Қыркүйек айында Павлодар қаласында тоғызқұмалақ ойынынан ел чемпионаты өтті. “Егемен Қазақстан”05.10.16)
фитнес — от англ. fitness — „соответствие“ (от to be fit „соответствовать, быть в форме»)
Кино, музыка –
сингл — „песня, записанная отдельно“, от англ. single — „один, единственный“ (Звучат и песни, существующие отдельными синглами. “Казахстанская правда”27.09.16); ремейк (римейк) — „переделка“, от англ. remake в том же значении (Евгений Попов написал ремейк тургеневского романа «Накануне», “Казахстанская правда”22.09.16); Экономика. В этой сфере есть такие заимствованные слова, как инвестиция, маркетинг, дилер, брокер, бартер, инвестиция, холдинг.


Слайд 8 Оправданные и неоправданные англицизмы

Оправданным является заимствование, которое означает

Оправданные и неоправданные англицизмыОправданным является заимствование, которое означает в языке то

в языке то понятие, которого ранее в этом языке

не существовало. Например, таких понятий, как "шоколад", "галоши", "телефон" и многих других

Неоправданным заимствованием является слово, которое вводится в язык из иностранного языка в качестве синонима для определения того или иного понятия, при том что русские слова, определяющие это понятие, уже имеются в наличии. В речи молодежи можно насчитать около 1000 неоправданно-используемых английских слов, такие как "прессинг", "никнейм", "голкипер", "делит", "логин", "тренинг" и т.д. Прислушиваясь к речи одноклассников, знакомых, друзей - сверстников и взрослых, можно обнаружить очень много английских слов, которые они произносят на свой манер и не всегда могут выразить то же самое словами родного языка.




Слайд 10


























Приложение № 1
Опросник «Причины использования заимствованных слов в повседневной речи».
Ответьте на вопросы.
Используете ли вы в своей речи заимствованные слова?
Почему вы их используете?
а) в русском языке нет такого понятия; в казахском языке нет такого понятия;
б) с их помощью мне легче и быстрее объяснить то, что хочу сказать;
в) для меня английские слова более выразительны, чем слова русского или казахского языков;
г) мне кажется, что английские слова более ученые.
д) я использую английские слова, чтобы конкретизировать значение языка.
3. Как часто вы используете английские слова в повседневной речи?
а) всегда, постоянно;
б) довольно редко;
в) никогда.
4. Напишите, что по- вашему означают данные слова:
а) ток-шоу
б) блендер
в) ди-джей
г) уик-энд
д) бой-френд
5. Ваше отношение к использованию английских слов в речи подростков?
а) мне так удобно;
б) иногда без них не обойтись;
в) лучше их не употреблять, чтобы не засорять родной язык;
г) ваш вариант.



Слайд 12 Учащиеся 8-х классов используют английские слова в своей

Учащиеся 8-х классов используют английские слова в своей речи потому, что

речи потому, что они помогают им ясно, чётко и

быстро выразить значение описательного оборота (58%), либо, чтобы конкретизировать значение слова из русского языка (21%). И ни один из шестиклассников не счёл, заимствованные слова как более учёные (0%). А всего 3% участников опроса заявили, что англицизмы более выразительны, чем слова родного языка. Учащиеся 10-х классов используют иноязычные слова в своей речи, т.к. в первую очередь, по их мнению, в русском языке нет такого понятия (30%), а во вторую очередь, чтобы объяснить значение описательных оборотов (24%) или конкретизировать значение русского слова (26%). Ещё одним важным пунктом анкеты был вопрос об отношении испытуемых к заимствованным словам. Здесь все участники опроса были единогласны. 42% испытуемых используют англицизмы, т.к. с их помощью им легче и точнее объяснить что-либо, 31% ответили, что им так удобнее. И только 14% участников анкетирования высказались против заимствованных слов, т.к. они, по их словам, засоряют родной язык.

Слайд 13 Приложение № 2
Список наиболее используемых заимствований среди учащихся

Приложение № 2Список наиболее используемых заимствований среди учащихся СОШ №32 г. Уральска

СОШ №32 г. Уральска


Слайд 14 Приложение № 3
Краткий словарь наиболее часто употребляемых англицизмов

Приложение № 3Краткий словарь наиболее часто употребляемых англицизмов

  • Имя файла: prezentatsiya-vliyanie-anglitsizmov-na-rech-sovremennogo-podrostka.pptx
  • Количество просмотров: 249
  • Количество скачиваний: 6