Слайд 2
Составитель: учащаяся 6 класса
Парпус Ульяна Александровна
Научный руководитель
:
Шагиева Ирина Викторовна
учитель английского языка
МБОУ СОШ с.Советское
Слайд 3
Речь состоит из слов.
Этот закон не нов.
Каждое слово
– живое,
С особой своею судьбою.
Бежали столетья и годы,
По-разному жили
народы.
Торговлю вели, воевали,
Бранились, а после – мирились,
Жить в добром соседстве учились.
И вот результат их общенья -
Волшебное слов превращенье.
Так, в языке зародившись одном,
Слово потом оказалось в другом,
Немало прошло испытаний,
То смысл поменяв, то звучанье.
Историю слов сможем мы рассказать
Любому, кто хочет об этом узнать.
Слайд 4
Актуальность работы определяется значимостью английского языка в жизни
российского общества и проявлением интереса к данным заимствованиям.
Цель работы
– изучение причин возникновения и употребления англицизмов в современном русском языке.
Слайд 5
Задачи:
-провести анализ научной литературы и опредилить причины заимствований
английских слов в русском языке;
-рассмотреть способы образования англицизмов;
выявить степень
понимания и использования англоязычной лексики в речи людей;
создать брошюру, содержащую толкование наиболее часто употребляемых англицизмов в русском языке.
Слайд 6
Объект исследования – лексические единицы английского происхождения и
их производные.
Предмет исследования - процесс заимствования англицизмов
в современном русском языке и их влияние на речь русскоговорящих людей.
Слайд 7
Методы исследования:
изучение литературы по вопросам заимствования англицизмов;
классификация и
систематизация;
анкетирование.
Слайд 8
англицизм - это слово или оборот речи заимствованные
из английского языка.
(Ожегов С.И. «Словарь русского языка»)
англицизм - это
английский склад, оборот речи.
(Даль В.И. «Толковый словарь живого великорусского языка»)
англицизм — заимствование слов из английского языка в какой-либо другой язык.
https://ru.wikipedia.org
Слайд 9
История возникновения англицизмов в русском языке
XVI – XVII
века
Появление заимствований обусловлено контактами англичан с русским населением
в сфере торговли, дипломатии, военного дела.
Деятельность Петра I, который в период Великого посольства (1697-1698 гг.) посещает Англию.
После этих поездок устанавливаются тесные контакты между Англией и Россией в экономической и научной сферах.
Слайд 10
С петровских времен существуют в русском языке такие
заимствованные иностранные слова, как алгебра, оптика, глобус, лак, компас,
крейсер, порт, корпус, армия, дезертир, кавалерия, контора, акт, аренда, баржа, шхуна, катер, мичман и др.
Слайд 11
Причины заимствования английских слов
Одна из главных причин появления
англицизмов в русской речи – это мода на английские
слова.
«шопинг» - поход за покупками
«бодибилдинг» - культуризм
«аэрозоль» - спрей
«фильммейкер» - кинорежиссер
Человек, включающий в свою речь такие словозаменители, как будто демонстрирует свою престижность, высокий статус.
Слайд 12
2. Потребность называть новые предметы и явления: с
появлением сканера, Интернета, ноутбука, сайта нам проще использовать уже
имеющиеся слова английского языка, чем изобретать новые.
3. Необходимость выразить при помощи английского слова многословные описательные обороты: «квиз» - радио или телевизионная игра в вопросы и ответы; «мейкап» - нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики с целью украшения.
Слайд 13
Интернет
(англ. Internet – inter сокр. от international
международный
+ net сеть )
Глобальная компьютерная сеть, предоставляющая быстрый поиск
полезной информации, услуги по переписке и т.д.
Слайд 14
Компьютер
(англ. computer– to compute считать, вычислять )
Электронно-вычислительная машина.
Слайд 15
Айфон
(англ. iPhone– i сокр. от internet + phone
телефон )
Прибор, совмещающий функции телефона, широкоэкранного плеера и Интернет-коммуникатора;
гибрид мобильного телефона и карманного компьютера совсем без клавиатуры и без кнопок, все управление на сенсорном экране.
Слайд 16
4. Пополнение русского языка более выразительными средствами: «имидж»
– вместо образа, «шоу» вместо «представления»
5. Уточнение и
детализация существующего понятия: например, в русском языке под словом «варенье» понимается жидкая или густая масса, сваренная из ягод или фруктов с сахаром. Густое варенье стали называть английским словом «джем»
Слайд 17
Имидж
(англ. image образ, вид)
.
.
Совокупность
представлений окружающих о данном человеке, его видимый со стороны
психологический портрет, сопряженный с внешностью и манерами. Целенаправленно формируемый образ лица, явления или предмета, признанный оказать эмоционально-психологическое воздействие на кого-либо в целях популяризации, рекламы.
Слайд 18
Джем
(англ. jam– to jam давить)
.
.
Варенье из фруктов и ягод в виде густой однородной
массы.
Слайд 19
Сферы употребления
Экономика и финансы;
Компьютер и Интернет;
Технический прогресс;
Спорт;
Уголовные преступления;
Бытовая
речь, просторечие и жаргоны;
Средства массовой информации;
Необходимость номинаций новых предметов,
процессов и понятий;
Единицы измерения
Слайд 20
Оправдано ли заимствование?
Если англицизм нельзя заменить
на русское слово;
Если
англицизм относится к
специальной области знаний;
Если англицизм отражает более
полный
смысл понятия
Это инструмент
Если англицизм можно заменить
на русское слово и смысл не
теряется;
Если англицизм не имеет особой
сферы употребления;
Если не известен точный смысл
слова
Это мусор
Слайд 21
Способы образования заимствований
Слайд 28
Отношение общества к использованию английских слов в русском
языке
В процессе нашей работы мы пришли к
выводу:
Без английских слов современный русский язык обойтись не может, так как большая их часть вошла в активный словарь русского языка;
Англицизмы проникли во все без исключения сферы жизнедеятельности человека и прочно в них закрепились благодаря средствам массовой информации, в том числе глобальной сети Интернет;
Многие люди обладают недостаточными познаниями в области английского языка, что затрудняет понимание речи наполненной англицизмами;
Людей пожилого возраста, раздражает использование английских слов, имеющих вполне подходящие синонимы в русском языке.
Увлечение англицизмами стало своеобразной модой среди более молодого поколения, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами.