Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Косвенная речь (просьбы, приказания, приветствие, прощание)

Повелительные предложения в косвенной речи вводятся одним из следующих глаголов в Present Simple или Past Simple:advise – советовать ask – проситьbeg – просить, умолять suggest – предлагатьtell – приказывать
Презентация  по английскому языку на тему: “The Reported Speech (requests / Повелительные предложения в косвенной речи вводятся одним из следующих глаголов в Present Direct Speech Direct Speech При переводе утвердительного повелительного предложения в косвенную речь глагол в повелительном наклонении Direct Speech He said to me, Direct Speech The teacher said to the pupils, Direct Speech Peter said to Mary, Фразы приветствия и прощания в косвенной речи Для передачи приветствия и Direct Speech Direct Speech He said, “Good-bye, Helen.”Reported Speech He said good-bye to Helen. Direct Speech Direct Speech Tom called, Список
Слайды презентации

Слайд 2 Повелительные предложения в косвенной
речи вводятся одним из

Повелительные предложения в косвенной речи вводятся одним из следующих глаголов в

следующих глаголов
в Present Simple или Past Simple:
advise –

советовать ask – просить
beg – просить, умолять suggest – предлагать
tell – приказывать order – приказывать
threaten – угрожать сommand – скомандовать
encourage – вдохновлять invite – приглашать
remind – напоминать warn – предупреждать
Выбор глагола зависит от характера просьбы или
приказа. За глаголом следует имя существительное в
общем (=Им.) падеже или местоимение в объектном
(=косвенном) падеже.







Слайд 3 Direct Speech
"Give up fast food," the doctor said.

Direct Speech


«Прекратите есть фаст-фуд»,-
сказал доктор.


Reported Speech
The doctor advised her to give up fast
food. – Доктор посоветовал ей
прекратить есть фаст-фуд.

Слайд 4 Direct Speech
"Don't be late!" said the teacher. –
«Не

Direct Speech

опаздывайте!» – сказал
учитель.



Reported Speech
The teacher warned us not to be late. –
Учитель предупредил нас, чтобы мы
не опаздывали.

Слайд 5 При переводе утвердительного
повелительного предложения в
косвенную речь

При переводе утвердительного повелительного предложения в косвенную речь глагол в повелительном

глагол в повелительном
наклонении заменяется инфинитивом
(неопределенной формой глагола),

в
отрицательном предложении
инфинитиву предшествует частица not
(т.е. часть сказуемого Don't меняется на
not to).


Слайд 6 Direct Speech
He said to me, "Let's go

Direct Speech He said to me,

to the pictures". –
Он сказал мне: «Давай сходим в

кино».

Reported Speech
He invited (=offered) me to go to the
pictures. – Он пригласил меня в кино.
(= Он предложил мне сходить в кино).


Слайд 7 Direct Speech
The teacher said to the pupils,

Direct Speech The teacher said to the pupils,

"Don't talk".
Учитель сказал ученикам: «Не
разговаривайте!»



Reported Speech
The teacher told his pupils not to talk. –
Учитель приказал ученикам не
разговаривать.


Слайд 8 Direct Speech
Peter said to Mary, "Would you

Direct Speech Peter said to Mary,

mind
ringing me up at nine?« – Питер сказал


Мэри: «Ты не возражаешь против
того, чтобы позвонить мне в 9 ч.?»

Reported Speech
Peter asked Mary to ring him up at nine. –
Питер попросил Мэри позвонить ему
в 9 ч.

Слайд 9 Фразы приветствия и прощания в косвенной речи
Для передачи

Фразы приветствия и прощания в косвенной речи Для передачи приветствия

приветствия и прощания в
косвенной речи используются следующие
фразы:

Приветствия Прощания
Не greeted them. He said good-bye to… .
They greeted each other. He bade them good-bye…
He welcomed them. He took his leave.
He took leave of… .
He wished them good night.



Слайд 10 Direct Speech
"Hello, Tom".
"Hello, Jack".

Direct Speech



Reported Speech
Tom and Jack greeted each other. –
Том и Джек поприветствовали друг
друга.

Слайд 11 Direct Speech
He said, “Good-bye, Helen.”

Reported Speech
He

Direct Speech He said, “Good-bye, Helen.”Reported Speech He said good-bye to

said good-bye to Helen.
He bade Helen good-bye.


He took leave of Helen.
He took her leave.


Слайд 12 Direct Speech
"Happy to see you at my

Direct Speech

place, Mary", Betty
said. – “Приятно видеть тебя у

меня,
Мэри», - сказала Бэтти.

Reported Speech
Betty welcomed Mary saying that she was
Happy to see her at her place. – Бэтти
поприветствовала Мэри, сказав, что она
рада видеть ее у себя.

Слайд 13 Direct Speech
Tom called, "Good night, Mary," as

Direct Speech Tom called,

he went
down the steps. – Том крикнул, «Спокойной


ночи, Мэри», как только он спустился вниз по
порожкам.

Reported Speech
Tom wished Mary good night as he went down
the steps. – Том пожелал Мэри спокойной
ночи, как только он спустился вниз по
порожкам.



  • Имя файла: kosvennaya-rech-prosby-prikazaniya-privetstvie-proshchanie.pptx
  • Количество просмотров: 133
  • Количество скачиваний: 0