Слайд 2
1. Stylistic devices based on the meaning of
language units
Metaphor
Metonymy
Zeugma
Pun
Oxymoron
Hyperbole
Litotes
Epithet
Periphrasis
Personification,
Allusion,
Irony
Rhetorical questions.
Слайд 3
Metaphor (O.I.Glazunova)
Nominal metaphoric phrase/ construction
Predicative metaphoric phrase/ construction
Genitive
metaphoric phrase/ construction
“And down they bring pearls rowe…”
“That
ever Rose on Scotia’s plain…”
“…and Life is a faught…”
“Thou’ll break my heart…”
“How quick Time is flying…”
“…a cup of kindness…”
“…at Fortune’s door…”
Слайд 4
Metaphor (O.I.Glazunova) (2)
Adverbial metaphoric phrase
Attributive metaphoric phrase
Simile
Phraseological units
“He burned with desire…”
«The chrystal streamlets…”
«My Love is like a red Rose…”
«My Love is like a melody,
“I pulled a rose”
Слайд 5
Metonymy
Synecdoche
Container instead of content
Characteristic feature instead of the
object
Name of the instrument instead of the action/doer.
Слайд 6
2. Stylistic devices based on the structure of
language units
Repetition
1) Lexical repetition
Anaphora – the repetition of
he same elements in the beginning of several sentences.
EX.: No tree, no shrub, no blade of grass, not a bird or beast, not even a fish that was not owned!
Epiphora - the repetition of he same elements in the end of several sentences.
2) Syntactic repetition
syntactic tautology or syntactic parallelism
EX. Little Miss Muffet / She sat on a tuffet.
Слайд 7
Stylistic devices based on the structure of language
units (2)
Climax – lexical or syntactic repetition of elements
which is combined with gradual increase in the emotional colouring of the sentence.
EX. I got to be agreeable to her. I got to give her presents. … I’m a slave to that woman.
Anticlimax – the opposite to the climax (the final element is obviously weaker in degree).
EX. Music makes one feel so romantic – at least it gets on one’s nerves.
Слайд 8
Stylistic devices based on the structure of
language units (3)
Stylistic inversion
full inversion
(EX. Blessed are
the poor in spirit)
partial inversion
(EX. How little had I realized, that…)
Ellipsis - consists in omission of some parts of the sentence that are easily understood from the context.
EX. The sea is just another sky,
The sky a sea as well…
Слайд 9
Stylistic devices based on the structure of language
units (4)
Asyndeton - is a deliberate omission of conjunctions.
EX.
There’s no use in talking to him, he’s perfectly idiotic! (reason: because)
Polysyndeton - (opposite to asyndeton) the repeated use of the same connectors before several parts of sentence.
EX. With the curling smoke of wigwams,
With the rushing of great rivers…
Слайд 10
Stylistic devices based on the structure of language
units (5)
Chiasm - a reversed version of syntactic parallelism.
EX.
Down dropped the breeze,/ The sails dropped down.
Antithesis - a structure that stresses a sharp contrast in meaning between the parts within 1 sentence.
EX. Some people are wise, some otherwise.
One man’s meat is another man’s poison.
Слайд 11
3. Phonetic expressive means and devices
Alliteration – is
a device based on repetition of the same or
similar sounds at close distance, which makes speech more expressive.
EX. Willy-nilly (volence-nolence), hurly-burly (=noise).
Assonance – (a variant of alliteration)
1) repetition of the same vowels only.
EX. The wear and tear of the city life.
2) an imperfect rhyme, when only vowels are rhymed.
EX. Number – blunder, same – cane.
Слайд 12
3. Phonetic expressive means and devices(2)
Onomatopoeia – (sound
imitation) – the use of words which denote some
phenomenon by imitating its real sounding (produced by animals or natural noises).
direct
indirect
Слайд 13
The use of Rhythm and rhyme in versification
Rhyme
is produced by alternation of regular alternation of stressed
and unstressed syllables.
Why do you cry, Willie? ('UU/'UU)
Why do you cry? ('UU/')
Слайд 14
systems of versification (1)
Syllabic system (French poetry) –
the same number of syllables in different lines, whether
stressed or unstressed.
Tonic system (Anglo-Saxon poetry of old times) - the number of stressed syllables.
Syllabic-tonic system of versification (modern English, Russian poetry) is based on the repetition of the same number of stressed and unstressed syllables.
Слайд 15
types of feet (1)
A Foot – is the
division of poetic line from stress to stress
1.
trochee (2 syllables:1-stressed, 2-nd – unstressed)
EX. Peter, Peter, pumpkin-eater ('U/'U/'U/'U)
2. iambus (2 syllables:1-unstressed, 2-nd – stressed)
EX. And then my love and I shall pace… (U'/U'/U'/U')
Слайд 16
types of feet (2)
3. dactil (3 syllables:1-stressed, 2
– unstressed)
EX. Why do you cry, Willie?
('UU/'UU)
4. amphibrach (3 syllables, the stress on the 2-nd)
EX. A diller, a dollar, a ten o’clock scholar… (U'U/U'U/U'U/U'U)
5. anapest (3 syllables, the stress on the 3-nd)
EX. Said the flee, ‘Let us fly’… (UU'/UU')
Слайд 17
systems of versification (2)
The type of foot and
the number of feet in the line determine the
Metre of the verse:
trimetre,
tetrametre,
pentametre etc.
Rhyme is created by the repetition of the same sounds in the last stressed syllable of 2 (or more) lines in a stanza.
Слайд 18
Types of Rhymes (1)
Male rhyme -the stress falls
on the last syllable),
the Female rhyme - the
stress falls on the last but one syllable:
EX. When the lamp is shattered (F.R.)
The light in the dust lies dead; (M.R.)
When the cloud is scattered, (F.R.)
The rainbow’s glory is shed. (M.R.)
Слайд 19
rhyming patterns (1)
Paired rhymes –the rhyming pattern is
AABB
EX. The seed you sow, another reaps; (A)
The wealth ye find, another keeps; (A)
The robes ye weave, another wears; (B)
The arm ye forge, another bears. (B)
Слайд 20
rhyming patterns (2)
Alternate rhymes - the rhyming pattern
is ABAB
EX. A slumber did my spirit seal; (A)
I
had no human fears: (B)
She seemed a thing that could not feel (A)
The touch of earthly wears. (B)
Слайд 21
rhyming patterns (3)
Enclosing rhymes - the rhyming pattern
is ABBA
EX.
Much have I traveled in the realms
of gold, (A)
And many goodly states and kingdoms seen; (B) Round many western islands have I been (B)
Which bards in loyalty to Apollo hold. (A)