Слайд 2
Анализ предметной области на предмет применимости ИИС
Самым первым
вопросом, который необходимо решать всякий раз перед началом разработки
конкретной ИИС, является вопрос: а следует ли вообще разрабатывать ИИС для данного приложения? Насколько оправдано будет использование методов и средств ИИС для данной задачи и даст ли это ощутимый эффект?
Слайд 3
Предметная область ‑ объектно-ориентированным образом выделенная и формально
описанная область человеческой деятельности (множество сущностей, описывающих область исследования
или экспертизы).
Проблемная область ‑ предметная область плюс совокупность решаемых в ней задач.
Инженер по знаниям (когнитолог, инженер-интерпретатор) ‑ специалист по ИИ, выступающий в роли промежуточного буфера между экспертом и базой знаний.
Эксперт ‑ высококвалифицированный специалист, согласившийся поделиться опытом в рассматриваемой предметной области.
Слайд 4
Системный анализ проблемной области на предмет применимости /
неприменимости технологии ИИС заключается в общем случае в проведении
трех видов исследований, которые могут быть оформлены в виде последовательных этапов:
Проведение на основе системы выбранных критериев анализа на уместность (обоснованность) разработки ИИС для данной ПО.
Проведение на основе системы выбранных критериев анализа на оправданность разработки ИИС.
Проведение на основе системы выбранных критериев анализа на возможность разработки ИИС для данной ПО.
Слайд 5
Схема системного анализа ПО на применимость технологии ИИС
Слайд 7
Все существующие ИИС можно разбить на два класса:
общего
назначения и
специализированные.
К ИИС общего назначения относятся те,
которые не только исполняют заданные процедуры, но и на основе метапроцедур генерируют и исполняют процедуры решения новых конкретных задач.
Слайд 8
Технология использования ИИС общего назначения (инженерия знаний)
Слайд 9
К специализированным ИИС
отнесены те, которые выполняют решение фиксированного
набора задач, предопределенного при проектировании системы. Для использования таких
систем требуется наполнить их данными, соответствующими выбранному приложению (прикладным задачам, предметной области).
Слайд 10
При разработке специализированных ИС использовалась технология традиционного (процедурного)
программирования
Слайд 11
Классификация ИИС на основе решаемых задач
В общем
случае все ИИС можно подразделить на решающие задачи анализа
и на решающие задачи синтеза.
Примерами задач анализа являются задачи интерпретации данных и диагностики;
Примерами задач синтеза являются задачи проектирования и планирования.
Комбинированные задачи ‑ задачи обучения, мониторинга, управления.
Слайд 12
Классификация ИИС по типам решаемых задач
Слайд 14
Классификация ИИС на основе признаков интеллектуальности
В различных
ИИС признаки интеллектуальности развиты в неодинаковой степени и редко,
когда все признаки реализуются одновременно. Каждому из признаков интеллектуальности соответствует свой класс ИИС:
Системы с интеллектуальным интерфейсом;
Экспертные системы;
Самообучающиеся системы;
Адаптивные системы
Слайд 16
Системы с интеллектуальным интерфейсом
Слайд 17
Интеллектуальные базы данных (БД)
отличаются от обычных БД
возможностью выборки по запросу необходимой информации, которая может явно
не храниться, а выводиться из имеющейся в БД.
Слайд 18
Примеры запросов:
Вывести список товаров, цена которых выше среднеотраслевой.
Для выполнения запроса необходимо сначала проведение статистического расчета среднеотраслевой
цены по всей базе данных, а уже после этого собственно отбор данных.
Вывести список товаров-заменителей некоторой продукции. Для выполнения запроса необходимо вывести значения характерных признаков объекта, а затем поиск по ним аналогичных объектов.
Вывести список потенциальных покупателей некоторого товара. Для выполнения запроса требуется сначала определить список посредников-продавцов, выполняющих продажу данного товара, а затем провести поиск связанных с ними покупателей.
Слайд 19
Естественно-языковой интерфейс
предполагает трансляцию естественно-языковых конструкций на внутримашинный
уровень представления знаний.
Для этого необходимо решать задачи морфологического, синтаксического
и семантического анализа и синтеза высказываний на естественном языке.
Слайд 20
Морфологический анализ предполагает распознавание и проверку правильности написания
слов по словарям.
Синтаксический контроль ‑ разложение входных сообщений
на отдельные компоненты (определение структуры) с проверкой соответствия грамматическим правилам внутреннего представления знаний и выявления недостающих частей.
Семантический анализ ‑ установление смысловой правильности синтаксических конструкций.
Синтез высказываний решает обратную задачу преобразования внутреннего представления информации в естественно-языковое.
Слайд 21
Естественно-языковый интерфейс используется для:
доступа к интеллектуальным БД;
контекстного поиска
документальной текстовой информации;
голосового ввода команд в системах управления;
машинного перевода
c иностранных языков.
Слайд 22
Системы когнитивной графики
позволяют осуществлять интерфейс пользователя с
ИИС с помощью графических образов, которые генерируются в соответствии
с происходящими событиями.
Такие системы используются в мониторинге и управлении оперативными процессами. Графические образы в наглядном и интегрированном виде описывают множество параметров изучаемой ситуации.
Когнити́вность (лат. cognitio, «познание, изучение, осознание») —способность к умственному восприятию и переработке внешней информации.
Слайд 23
используются также в обучающих и тренажерных системах на
основе использования принципов виртуальной реальности, когда графические образы моделируют
ситуации, в которых обучаемому необходимо принимать решения и выполнять определенные действия.
Системы когнитивной графики
Слайд 24
Гипертекстовые системы
Предназначены для реализации поиска по ключевым
словам в базах текстовой информации
Слайд 25
Понятие гипертекста
Гипертекст (ГТ) — одна из фундаментальных
моделей представления знаний, выраженных в текстовом виде.
Обычный (одномерный)
текст рассматривается как длинная строка символов, читаемая в одном направлении.
Многомерный текст (ГТ) включает точки ветвления, в которых чтение можно продолжать в нескольких направлениях в зависимости от информационных потребностей читателя.
Слайд 26
Современные гипертекстовые системы позволяют пользователю самостоятельно формировать альтернативные
траектории навигации по ГТ, максимально отвечающие его текущим интересам.
Слайд 27
В основе ГТ лежат следующие основные идеи:
Текст разбивается
на фрагменты, представляющие его семантические единицы (сеты). Между ними
устанавливаются связи, которые могут наделяться именами.
В отличие от обычного текста, который читается последовательно (в порядке, определенном его автором), ГТ можно читать, двигаясь по разным траекториям, образованным связанными сетами.
Активируемые переходы выбираются читателем (пользователем). Имена (типы) связей облегчают решение задачи выбора перехода. Например, «раздел А», «аргументы за...», «определение термина...», «замечания», «детализация положения...» и др.
Слайд 28
Под гипертекстом понимается форма организации семантической информации, предусматривающая
ее разделение на фрагменты, для каждого из которых заданы
переходы к родственным фрагментам. Исторически первым гипертекстовым документом можно считать Библию.
Гипертекстовый документ может быть как электронным, так и бумажным
Слайд 29
В настоящее время под ГТ также понимают многоцелевой
информационный фонд, характеризующийся полнотой изложения сведений по определенной тематике
и наличием ссылок между статьями.
Слайд 30
В гипертекстовом документе может быть представлено несколько уровней
детализации материала. Такие документы моделируются деревьями или сетями. Если
в обычном тексте автором или экспертом расставлены точки ветвления (ссылки), позволяющие читать его, двигаясь по разным траекториям, то текст превращается в ГТ. В графовой модели ГТ вершины соответствуют вычлененным фрагментам текста, а ребра — возможным переходам между ними. Каждый путь на графе представляет отдельную линию прочтения текста.
Слайд 31
ГТ как информационная модель интегрирует положительные стороны энциклопедий,
монографий и тезаурусов
От энциклопедий ГТ наследует возможности детального представления
понятий, быстрого просмотра материала (без использования ссылок), алфавитного поиска;
от монографий — возможности представления материала с разной степенью глубины и детальности, поиска по оглавлению;
от тезаурусов — раскрытие объема и содержания понятий, а также связей между понятиями.
Слайд 32
Гипертекстовая информационная технология (ГИТ)
— технология обработки семантической информации,
основанная на использовании ГТ. Она относится к проблематике ИИ,
так как ее содержанием является представление, поиск и обработка семантической информации, выраженной в текстах.
Слайд 33
Области применения ГИТ:
информационные ресурсы и технологии Internet;
гипертекстовые информационно-поисковые
системы;
гипертекстовые информационные модели экономических систем;
базы данных с гипертекстовой организацией;
представление
электронной документации (в том числе, контекстно-зависимой и ситуативно-зависимой справки по программным средствам);
электронные записные книжки;
электронные картотеки, словари, энциклопедии, справочники;
обучающие системы;
экспертные системы;
организация пользовательского интерфейса и др.
Слайд 34
Формализованная модель гипертекста
В основе моделей ГТ лежит
понятие информационно-справочной статьи (ИСС), выступающей в качестве информационной единицы
ГТ.
В формализованной модели ГТ ИСС соответствует информационному объекту, содержание которого характеризуется смысловым единством и логической целостностью.
Слайд 35
В конкретных технологиях ИСС называют по-разному:
страница,
статья,
тема и др.
Она может включать информацию, представленную в
разных формах:
текст,
таблицы,
фрагменты программного кода (макросы, скрипты),
внедренные цифровые объекты, а также ссылки на подобные объекты (графика, звук, видео,
управляющие элементы пользовательского интерфейса и т. д.), включаемые в ИСС при ее загрузке.
Слайд 36
Элементам ИСС могут быть присвоены метки, уникальные в
рамках ИСС. Кроме того, элементы (слова, фразы, предложения, ячейки
таблиц, пиктограммы, фрагменты изображений, кнопки и др.) могут наделяться интерактивным поведением. Такие элементы называются гиперссылками.
Слайд 37
При воздействии на гиперссылку (например, щелчке на ней
мышью) инициируется переход:
к началу другой ИСС;
фрагменту другой ИСС, начинающемуся
с элемента, который имеет указанную метку;
фрагменту данной ИСС, начинающемуся с элемента, который имеет указанную метку.
Слайд 38
Гиперссылки задают направления переходов между ИСС и фрагментами
ИСС, что фактически соответствует точкам ветвления при чтении документа.
Гиперссылка
содержит указатель на ИСС и, возможно, ее фрагмент. В Internet подобные указатели представляются в виде URL, задающих адреса соответствующих ресурсов.
Гиперссылки, указывающие на фрагменты текущей ИСС, называются локальными. Гиперссылки, указывающие на другие ИСС, называются глобальными.
Слайд 39
Графические иллюстрации и мультимедийные представления, содержащие интерактивные элементы,
называются гиперграфикой и гипермедиа соответственно. Эти же понятия часто
используются по отношению к документам, включающим гиперграфику и гипермедиа.
Слайд 40
Формализованная модель ГТ состоит из двух слоев.
Первый слой
представляет отображаемое на экране содержимое документа, в котором гиперссылки
по умолчанию выделены цветом, подчеркиванием или изменением шрифта.
Адреса переходов (идентификаторы ИСС и метки их фрагментов) хранятся во втором, скрытом слое модели.
Слайд 41
Для работы с гипертекстовой системой, включающей множество связанных
документов, не требуется «сборка» интегрального документа. Входящие в систему
документы могут храниться на одном или множестве компьютеров (узлах сети). При этом физически распределенная система является логически единой.
Слайд 42
В формализованной модели ИСС описывает кортеж:
Слайд 43
Структура гипертекста, описываемого (1)
Слайд 44
Условно-типовая модель гипертекста
Недостатком формализованной модели ГТ связан
с отсутствием в ней возможности явного определения типов гиперссылок.
В
условно-типовой модели все гиперссылки имеют явно указанный тип. Данная модель ГТ включает:
тезаурус,
список главных тем,
совокупность указателей.
Слайд 45
Обязательным компонентом является тезаурус Предметной области, к которой
относится информационная система (ИС).
Тезаурус — упорядоченный перечень терминов, в
котором отражены семантические отношения между ними.
Каждый термин в тезаурусе снабжается его текстовой характеристикой (статьей). Тезаурус позволяет пользователю ГТ уточнять как содержание (смысл), так и объем интересующего его термина.
Слайд 46
Для упрощения работы с ГТ, а также повышения
эффективности поиска по нему как в полуавтоматическом режиме (с
участием человека), так и в автоматическом режиме (в ГИПС) в условно-типовую модель ГТ включаются список главных тем и указатели.
Список главных тем делит ГТ на сегменты, соответствующие более или менее независимым частям (срезам или аспектам) Предметной области. Таким образом, он отражает самое общее представление о тематике ГТ.
Слайд 47
Указатель
- упорядоченная установленным образом последовательность информационных объектов (понятий,
выражений, обозначений и т. п.), ссылающихся на ИСС, в
которых эти объекты упоминаются.
Слайд 48
В зависимости от характера объектов указатели подразделяются на
предметные,
именные,
событийные,
библиографические и др.
По принципу упорядочения
различают
алфавитные,
хронологические,
систематические и прочие виды указателей.
Гипертекст может включать один или несколько указателей.
Слайд 49
В лингвистике выделено около 200 семантических типов отношений.
Наиболее часто употребляются 10 типов, используемых в условно-типовой модели.