Слайд 2
Крылатые слова
это цитаты и выражения из литературно-художественных произведений, различные
изречения исторических лиц, имена мифологических, фольклорных и литературных персонажей,
оторвавшиеся от первоисточника и получившие вторую жизнь в обыденной речи
это меткие выражения, часто краткие цитатыи афоризмы, получившие широкое распространение в живой речи на правах пословиц и поговорок
Слайд 4
А Васька слушает да ест
Цитата из басни И.А.Крылова
«Кот и повар» (1813) употребляется в значении: один говорит,
а другой не обращает на него никакого внимания.
Приведите примеры, когда можно употребить данное выражение?
Слайд 6
А ларчик просто открывался
Цитата из басни И.А. Крылова
«Ларчик» (1808) применяется, когда говорят о каком-нибудь деле, вопросе,
при разрешении которого нечего было думать.
Приведите примеры, когда можно употребить данное выражение?
Слайд 8
Делу - время, потехе - час
В 1656 году
в конце предисловия к книге «Урядник» царь Алексей Михайлович
(1629-1676) сделал собственноручно приписку: «Прилог книжный или свой: сия притча душевне и телесне; правды же и суда и милостивый любве и ратного строя не забывайте: делу время и потехе час».
Смысл: всему своё время.
Приведите примеры, когда можно употребить данное выражение?
Слайд 10
Блоху подковать
Выражение это в значении: проявить необыкновенную выдумку
в каком-нибудь деле, перехитрив кого-нибудь, получило крылатость после появления
рассказа Н.С.Лескова «Левша» (1881), который создан на основе народной прибаутки: «Англичане из стали блоху сделали, а наши туляки её подковали да им назад отдали»
Приведите примеры, когда можно употребить данное выражение?
Слайд 12
Из мухи делать слона
Эта крылатая фраза пришла к
нам из Греции. Она была введена в оборот писателем
Лукианом, жившим два тысячелетия назад, в его сатирическом произведении «Похвала мухе». Но все же Лукиан не был настоящим автором выражения. Лукиан лишь использовал уже существовавшую пословицу, авторство которой до сих пор остается загадкой. «Я прерываю слово, хотя многое мог бы еще сказать, чтобы кто-нибудь не подумал, что я, по пословице, из мухи делаю слона», — пишет Лукиан в конце своей «Похвалы мухе».
Выражение делать из мухи слона – значит раздувать и преувеличивать нечто незначительное до огромных размеров.
Слайд 14
Аполлон
В греческой мифологии Аполлон – бог солнца,
юности, поэзии, музыки, искусств. Обычно его изображали в виде
прекрасного юноши. Переносно Аполлоном называют красивого молодого человека.
Приведите примеры, кого можно было бы назвать Аполлоном?
Слайд 16
Нить ариадны
Из древнегреческой мифологии Иносказательно: способ выйти из
затруднительного положения, ключ к решению трудной проблемы
Приведите примеры, когда
можно употребить данное выражение?
Слайд 18
На щите или под щитом
Первоисточник выражения — сочинение
древнегреческого историка Плутарха (ок. 45 — ок. 127) «Изречения
лакедемонянок». Провожая сына на войну, спартанка Горго вручала ему щит, по-спартански кратко сказав: «С ним или на нем!» Иносказательно: или победить, добиться успеха, или проиграть, потерпеть неудачу в чем-либо.
Приведите примеры, когда можно употребить данное выражение?
Слайд 20
Пегас
В греческой мифологии – крылатый конь Зевса; под
ударом его копыта на горе Геликон образовался источник Ипокрена,
вдохновляющий поэтов (Гесиод, Теогония; Овидий, Метаморфозы)
Символ поэтического вдохновения
Слайд 22
Перейти рубикон
Выражение возникло из рассказов Плутарха, Светония и других древних писателей
о переходе в 49 году до н.э. римского полководца Юлия
Цезаря через Рубикон — реку, служившую границей.
Выражение, означающее готовность к решительным действиям, сделать бесповоротный шаг, совершить решительный поступок, пройти «точку невозврата».
Слайд 23
Там русский дух, там Русью пахнет
Слайд 24
Там русский дух, там Русью пахнет
Цитата из пролога
к поэме А.С.Пушкина «Руслан и Людмила» («У лукоморья дуб
зелёный…», 1828). Понятие русский человек было не обозначением национальной принадлежности, а обозначением принадлежности духовной, обозначением людей, принадлежащих правому духовному полю, полю правды, права, справедливости, праведности.
Русский дух (народн.) То, что составляет русский народный характер, духовную суть русской нации
Слайд 25
Новое – это хорошо забытое старое
Слайд 26
Новое – это хорошо забытое старое
Из мемуаров (1824)
Розы Бертэн, личной портнихи французской королевы Марии-Антуанетты. Однажды она,
слегка подновив старое платье Королёвы, предложила его королеве, и та с удовольствием его приняла. «Новое — это хорошо забытое старое», — прокомментировала этот случай портниха.
Что-то может быть воспринято как новое только потому, что оно была хорошо забыто.
Слайд 27
Свежо предание, а верится с трудом
Слайд 28
Свежо предание, а верится с трудом
Выражение из произведения
Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» (1824). Слова Чацкого
(действ. 2, явл. 2):
Как посравнить, да посмотреть
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.
Значение: о какой либо истории, которая свершилась недавно, но кажется неправдоподобной; о недостоверной истории. Слово "предание" означает рассказ, поверье, переходящее от одного поколения к другому в устной передаче (Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940).
Слайд 30
Царевна несмеяна
«Царевна Несмеяна» – русская народная сказка для детей
о самой грустной царевне на свете. Ни улыбаться, ни
смеяться от души она не умела, да только рыдала все время у оконца и расстраивалась по пустякам. Несчастный царь решается отдать дочь замуж за того, кто сумеет рассмешить Несмеяну. Как и во всех сказках, перевоспитать плаксивый нрав царевны удается простолюдину.
Значение: депрессивный человек, серьёзная, задумчивая, скромница, тихоня
Слайд 31
Желаю девочкам не быть царевнами Несмеянами, а мальчикам
быть Аполлонами! Не забывать, что ларчик иногда просто открывается,
а делу – время, и потехе – час! Уметь, если надо, и блоху подковать, и нить Ариадны не потерять! Всегда быть со щитом в сопровождении Пегаса! Свежо предание? А хочется в это верить, ведь здесь русский дух и Русью пахнет!!!