Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Трудности перевода

Содержание

«Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы,
«Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским с В этом отрывке Ломоносов говорит о величии и красоте родного языка, о Попытаемся сравнить сразу три языка: русский, немецкий и английский. Два последних принадлежат Слово «зима» пишется и произносится в обоих языках одинаково – «winter». В чём же особенность русского языка? Русский язык – это язык чувств и эмоций. С помощью русского языка Английский язык  очень удобен для  передачи и обмена  информации. Слова в русском языке можно переставлять по - разному, лишь бы выразить В английском иногда возможны некоторые перестановки, а в немецком это свойство – Русский язык содержит огромное количество многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов и паронимов, Ни один перевод, даже самый точный, не передаст того огня и души, Бывает и так, что перевод может «затмить» оригинал. Известное стихотворение М.Ю.Лермонтова «На На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна И дремлет, качаясь, Перевод Ф.Тютчева  оставляет у читателя  чувство лёгкой грусти. М.Лермонтов в Итак, можно сделать следующие выводы: 1) Русский язык настолько ярок и самобытен, 2) В русском языке одна из самых сложных грамматик в мире. У 3) В последние годы иностранные слова прочно вошли в нашу жизнь, но Несмотря на трудности перевода с иностранного языка на русский, в русской литературе Презентацию выполнила: Якубова Э.Ф., учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ №16 г. Владимира.
Слайды презентации

Слайд 2 «Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком

«Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским

с Богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями, итальянским

с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков» (М.В. Ломоносов)

Слайд 3 В этом отрывке Ломоносов говорит о величии и

В этом отрывке Ломоносов говорит о величии и красоте родного языка,

красоте родного языка, о том, что в русском отражаются

особенности других языков. Сравнение языков – дело чрезвычайно трудное, но весьма интересное. Благодаря этому, можно отыскать в каждом свои языковые «изюминки».

Слайд 4 Попытаемся сравнить сразу три языка: русский, немецкий и

Попытаемся сравнить сразу три языка: русский, немецкий и английский. Два последних

английский. Два последних принадлежат к одной группе языков –

германской, поэтому можно найти общее сходства. В то время как русский принадлежит к другой группе – славянской (восточно - славянской).

Слайд 6 Слово «зима» пишется и произносится в обоих языках

Слово «зима» пишется и произносится в обоих языках одинаково – «winter».

одинаково – «winter». Сравнивая эти слова, убеждаемся в том,

что многое в английском и немецком языках совпадает.

Слайд 7 В чём же особенность русского языка?

В чём же особенность русского языка?

Слайд 8 Русский язык – это язык чувств и эмоций.

Русский язык – это язык чувств и эмоций. С помощью русского

С помощью русского языка можно передать тонкое, почти неуловимое

переживание, будто «запечатлеть» его. Это может быть и лёгкая грусть, и нежная радость.

Слайд 9 Английский язык очень удобен для передачи и обмена

Английский язык очень удобен для передачи и обмена информации. Его отличает

информации. Его отличает ясность и чёткость, которую ему придают

различные суффиксы и окончания, такие как окончание –ing (connecting), суффикс ful (beautiful).

Слайд 10 Слова в русском языке можно переставлять по -

Слова в русском языке можно переставлять по - разному, лишь бы

разному, лишь бы выразить нужный оттенок чувств. Особенно это

свойство русского языка используется поэтами. «Я Вас любил, любовь ещё, быть может, В моей душе угасла не совсем…», «Люблю тебя, Петра творенье…» (А.С.Пушкин)

Слайд 11 В английском иногда возможны некоторые перестановки, а в

В английском иногда возможны некоторые перестановки, а в немецком это свойство

немецком это свойство – большая редкость, поэтому кроме как

«Ich liebe dich» не скажешь. Итак, принадлежность к разным группам языков ведёт к большим различиям между этими языками.

Слайд 12 Русский язык содержит огромное количество многозначных слов, синонимов,

Русский язык содержит огромное количество многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов и

антонимов, омонимов и паронимов, фразеологизмов, пословиц, поговорок, которые придают

русской речи меткость, выразительность и оригинальность. Например, выражение «идти на все четыре стороны» , то есть куда угодно, довольно трудно для понимания иностранцами, потому что они воспримут его в прямом смысле. Вот почему появляется множество курьёзных случаев при переводе с одного языка на другой.

Слайд 13 Ни один перевод, даже самый точный, не передаст

Ни один перевод, даже самый точный, не передаст того огня и

того огня и души, которую вложил автор. Ярким примером является

эпизод из жизни великого немецкого поэта Гёте. Однажды Гёте услышал стихотворение Пушкина на русском языке и пришёл в неописуемый восторг. Поэт попросил перевести стихотворение на итальянский. Когда просьба была выполнена, Гёте был неприятно удивлён. Он сказал, что это стихотворение прекраснее звучало на родном языке.

Слайд 14 Бывает и так, что перевод может «затмить» оригинал.

Бывает и так, что перевод может «затмить» оригинал. Известное стихотворение М.Ю.Лермонтова

Известное стихотворение М.Ю.Лермонтова «На севере диком…» - это перевод

стихотворения Генриха Гейне. У Тютчева тоже имеется перевод этого стихотворения. И что интересно: Лермонтов говорит о сосне, Тютчев – о кедре, а Г.Гейне писал о ели. Давайте сравним эти переводы.

Слайд 15 На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна И

На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна И дремлет,

дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой, она.

М.Ю.Лермонтов

Слайд 16 Перевод Ф.Тютчева оставляет у читателя чувство лёгкой грусти.

Перевод Ф.Тютчева оставляет у читателя чувство лёгкой грусти. М.Лермонтов в своём

М.Лермонтов в своём переводе более трагичен, он провозглашает победу

обстоятельств над стремлениями лирических героев. Сосна и пальма – это два одиночества, которым не суждено быть вместе. Поэтому М.Лермонтов острее почувствовал настроение автора и его чувства.

Слайд 17 Итак, можно сделать следующие выводы: 1) Русский язык настолько

Итак, можно сделать следующие выводы: 1) Русский язык настолько ярок и

ярок и самобытен, что в нём имеется целая группа

слов и значений не имеющих аналогов в других иностранных языках.

Слайд 18 2) В русском языке одна из самых сложных

2) В русском языке одна из самых сложных грамматик в мире.

грамматик в мире. У него большой алфавит и есть

несколько букв, которых нет в других языках. Поэтому русский язык так труден для изучения его иностранцами.

Слайд 19 3) В последние годы иностранные слова прочно вошли

3) В последние годы иностранные слова прочно вошли в нашу жизнь,

в нашу жизнь, но не следует прибегать к иноязычному

слову, когда существует равносильное коренное (например, «абсурд» вместо «нелепость», или «аргумент» вместо «довод»).

Слайд 20 Несмотря на трудности перевода с иностранного языка на

Несмотря на трудности перевода с иностранного языка на русский, в русской

русский, в русской литературе имеется огромное количество блестящих переводов,

порой превосходящих оригинал. Это свидетельствует о гибкости лексического строя языка, словарном богатстве и таланте самих переводчиков.

  • Имя файла: trudnosti-perevoda.pptx
  • Количество просмотров: 122
  • Количество скачиваний: 0