Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Зоологические метафоры

СодержаниеБобр ВоробейВоронаГусьЗаяцКобылаКозаКомарСоколБаран
Зоологические метафоры.Из пушки, да по воробьишкамЕсли хочешь с соседом поругаться – заводи СодержаниеБобр               ВоробейВоронаГусьЗаяцКобылаКозаКомарСоколБаран БаранГлуп как баран. Это выражение вытекает из фразы «Глуп как сивый мерин».Стричь БобрУбил бобра. Имеет два значения, прямо противостоящие друг другу. Первое, более распространенное, ВоробейСтрелять из пушек по воробьям. О сущей бессмыслице и непрактичной трате энергии.Стреляный ВоронаНе умела ворона сокола щипать. От предания, будто Матвей Иванович Платов(генерал от ГусьКаков гусь. Ну и гусь! - обычные для русских неодобрительные и иронические ЗаяцАвось что заяц: в тенетах вязнет. Записаны уже в XVII в., также, Кобыла (лошадь, мерин)Врет как сивый мерин. Означает хвастовством старых людей, своими силами, Коза (козел)Забить козла. Первоначально игра в домино была любимым развлечением пожарных, ей КомарКомар носу не подточит. Этот фразеологизм означает – не к чему придраться. СоколЯсным соколом, называли своих женихов, юноши – преданных друзей, родители – любимых Конец.
Слайды презентации

Слайд 2 Содержание
Бобр

СодержаниеБобр        ВоробейВоронаГусьЗаяцКобылаКозаКомарСоколБаран


Воробей
Ворона
Гусь
Заяц
Кобыла
Коза
Комар
Сокол
Баран


Слайд 3 Баран
Глуп как баран. Это выражение вытекает из фразы

БаранГлуп как баран. Это выражение вытекает из фразы «Глуп как сивый

«Глуп как сивый мерин».
Стричь как стадо баранов. Нетрудно в

нашем языке отыскать подобную паремиологическую перекличку овцы и стрижки под единую гребенку. Это выражение употреблялось ещё в начале века: «Им легко очки втирать, на словах распинаться за крестьянский мир, а на деле стричь его как стадо баранов.»
П.Боборыкин. Василий Теркин.

Содержание


Слайд 4 Бобр
Убил бобра. Имеет два значения, прямо противостоящие друг

БобрУбил бобра. Имеет два значения, прямо противостоящие друг другу. Первое, более

другу. Первое, более распространенное, - «обмануться в расчетах», «получить

худшее вместо лучшего». Второе – «приобрести что-то ценное» или «добиться чего-то значительного». (Не убить бобра – не видать добра, Убить бобра – не видать добра)

Содержание


Слайд 5 Воробей
Стрелять из пушек по воробьям. О сущей бессмыслице

ВоробейСтрелять из пушек по воробьям. О сущей бессмыслице и непрактичной трате

и непрактичной трате энергии.
Стреляный воробей. Родившись в недрах пословицы

оборот постепенно оторвался от нее как самостоятельная характеристика опытного, бывалого, изворотливого человека.

Содержание


Слайд 6 Ворона
Не умела ворона сокола щипать. От предания, будто

ВоронаНе умела ворона сокола щипать. От предания, будто Матвей Иванович Платов(генерал

Матвей Иванович Платов(генерал от кавалерии и войсковой атаман) был

переодетый в неприятеля, французов, и отъезжая сказал это.
Попался как ворона в суп.(из басни Крылова И.А. Ворона и курица) Стала крылатой фразой, устойчивым сравнением, характеризующим человека, который неожиданно попал в сложную и неприятную ситуацию.

Содержание


Слайд 7 Гусь
Каков гусь. Ну и гусь! - обычные для

ГусьКаков гусь. Ну и гусь! - обычные для русских неодобрительные и

русских неодобрительные и иронические характеристики пронырливых обманщиков и проходимцев.

Во многом связана с историей фразеологизма КАК С ГУСЯ ВОДА, употребляющемся в высказываниях о людях которым все нипочем. Ларин Б.А. в «Очерках по фразеологии» описывает превращение пословиц в поговорки. «Што с гуся вода - небывалые слова» - ее превращение во фразеологизм как с гуся во да в результате эллипсиса придало обороту смысл: случившееся легко забывается, все нипочем.

Содержание


Слайд 8 Заяц
Авось что заяц: в тенетах вязнет. Записаны уже

ЗаяцАвось что заяц: в тенетах вязнет. Записаны уже в XVII в.,

в
XVII в., также, как кажется, «намекают» именно на

врага рода человеческого. Известно ведь, что заяц, как и черная кошка, у русских – одно из перевоплощений «оборотня-дьявола»: не случайно эти оба животных, перебежав кому-либо дорогу, сулили несчастье.

Содержание


Слайд 9 Кобыла (лошадь, мерин)
Врет как сивый мерин. Означает хвастовством

Кобыла (лошадь, мерин)Врет как сивый мерин. Означает хвастовством старых людей, своими

старых людей, своими силами, которыми они якобы сохранили неистраченными,

как в молодые годы.
Глуп как лошадь. Записано в рукописном сборнике пословиц В.Н. Татищева(30 годы XVIII в.) в значении глупец, «глупый человек».
Бред сивой кобылы. Толкует вздорные, глупые мысли, высказывания.

Содержание


Слайд 10 Коза (козел)
Забить козла. Первоначально игра в домино была

Коза (козел)Забить козла. Первоначально игра в домино была любимым развлечением пожарных,

любимым развлечением пожарных, ей предшествовала игра в козла, обозначаемая

именно как забивание козла. Это выражение определяется как «браконьерствовать». Это шуточный намек на убиение козла, который вполне может восприниматься русскими.

Содержание


Слайд 11 Комар
Комар носу не подточит. Этот фразеологизм означает –

КомарКомар носу не подточит. Этот фразеологизм означает – не к чему

не к чему придраться. Возможность различного понимания слова ПОДТОЧИТЬ

размывает исходную образность. Например, у В.П. Астафьева для слова ПОДТОЧИТЬ значение «кусать, покусывать»: «Запахи моркови и укропа точат нос». Эта древняя символика, своеобразно преломившись в ряду сочетаний с глаголом ПОДТОЧИТЬ, сохраняется и в современном русском выражении комар носу не подточит.

Содержание


Слайд 12 Сокол
Ясным соколом, называли своих женихов, юноши – преданных

СоколЯсным соколом, называли своих женихов, юноши – преданных друзей, родители –

друзей, родители – любимых сыновей. Произошло из Древней литературы.

Например, в ВОВ соколами называли отважных летчиков.

Содержание


  • Имя файла: zoologicheskie-metafory.pptx
  • Количество просмотров: 133
  • Количество скачиваний: 0
Следующая - Христианство