используемых стилистических приемов на разных языковых уровнях в фэшн
языке
Слайд 6
Задачи исследования Определить основные понятия и концепции индустрии моды;
определить место и роль в современной коммуникации Дать определение языку
индустрии моды как системе определенных символов и знаков, обслуживающих данную сферу жизнедеятельности человека. Проанализировать деятельность специальных СМИ на английском языке, пишущих об индустрии моды Выделить лингвистические особенности фэшн текстов на примере специализированных журналов о моде на английском языке, проанализировать их воздействие на читателя.
Слайд 7
Новизна исследования Научная новизна работы состоит в том, что
в ней: Описываются лингвистические особенности текстов модных глянцевых журналов Анализируются языковые
приемы, оказывающие на читателя определенное психологическое воздействие
Слайд 8
Методы исследования Метод сплошной выборки Сравнительно – сопоставительный метод Описательно
– аналитический метод Метод компонентного анализа
Слайд 9
Библиография Попова И. В. Лексико – семантические особенности
языка индустрии моды – Москва, 2007 Матосян Я.С . Основные
тенденции формирования и функционирования номинаций понятийной сферы «одежда и мода» в русском языке XX - XXI вв. – Краснодар, 2008 Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н.Ярцевой, Москва, 1990 Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 7th edition, 2005 Словарь филолога (электронный ресурс) - режим доступа в словарь : http://slovarfilologa.ru/category/ Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) Москва, "Международные отношения", 1975
Слайд 10
Структура работы Введение Глава 1. Фэшн – индустрия и ее
язык Глава 2. Лингвистические особенности фэшн – текстов 2.1. Фонетические особенности 2.2.
Морфологические особенности 2.3. Лексические особенности Заключение