Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Etymological Characteristics of the Modern English Lexicon

Содержание

PLAN1 The basic stock of the English vocabulary and its peculiarities2 Reasons and ways of borrowings3 Types of borrowings4 Assimilation of borrowings5 Types of assimilated words
Etymological Characteristics of the Modern English Lexicon©Malysheva, 2012Lecture 5, 6the 4th term PLAN1 The basic stock of the English vocabulary and its peculiarities2 Reasons 1 The Basic Stock of the English Vocabulary and its PeculiaritiesWhat is “English is characterized by the mixed character of its vocabulary “ [Joseph http://public.oed.com/media/twominuteoed/public.html Explore 1,000 years of English in two minutes “Basic Stock” or Word StockThe English basic stock has some peculiarities:1 the 2 its etymology	Ex. hand (n.) [www.etymonline.com]	O.E. hond, hand Etymologically the basic stock of the English vocabulary falls into 3 layersa) Indo-European Wordsnames of kingship; names of phenomena of nature;names of animals and The first are the oldest words in the English vocabulary. They have Common Germanic WordsThey form the bulk of the most frequent elements used Unknown Originbuy – byegan only Germanic origin, not found outside Germanic lgs; 2 Reasons and Ways of BorrowingsBorrowing isresorting to the word-stock of other There are different reasons for borrowing words: linguistic and extralinguistic Auto-machine gun Extralinguistic (historic) reasonsCultureFashionArtFoodTradeso onfiletto (It) - filet (Fr) - fillet (En)sciampagna (It) Linguistic reasons a gap in vocabulary - the words were borrowed together 2) a different point of view on the same object. This type Ways of BorrowingBorrowings enter the language in two ways: through oral speech Oral borrowing took place chiefly in the early periods of history Words Written borrowing happened in recent times. Such words preserve their spelling and Linguistic borrowings are a dilemma: are they necessary to the development of 3 Types of borrowingThe following types of borrowings can be distinguished:Loan words Loan words properwords borrowed from another language and assimilated to this or Translation loans (calques)words and expressions formed from the material already existing in Etymological Doubletsare words which have the same origin but they are different Doublets appeared in English in different ways1) One of the pair may Etymological hybrids are derivational words that are formed by means of derivational International words are the words, borrowed by several languages denoting the same Translator’s false friends are the words from different languages which are similar 1) English-Russian and Russian-English dictionary of “the false friends of a translator” TestMatch the translation borrowings on the left with the original phrases / 4 Assimilation of Borrowed WordsAssimilation is the result or adaptation of borrowed Borrowed words get assimilated in 3 main fields: phonetic, grammatical and semantic. 3) the consonant combinations [pn], [ps], [pt] in the words pneumatics, psychology, Grammatical assimilation consists in a complete change of the paradigm of the semantic assimilation The adjustment of the word to the system of meanings Some Rules of Adoptation1) Polysemantic words are usually adopted only in one 5 Types of Assimilated WordsFully assimilated (street, mill, minister, cup)Partially assimilated (phenomenon unassimilated borrowings or barbarismsTestState the etymology of the given words. Circle them Summary1) A pure language actually is a utopia; every language (unless it GLOSSARY1 Etymology - comes from Greek and it means the study of LiteratureАнтрушина, Г.Б. Лексикология английского языка. Учебное пособие / Г.Б. Антрушина, и др.
Слайды презентации

Слайд 2 PLAN
1 The basic stock of the English vocabulary

PLAN1 The basic stock of the English vocabulary and its peculiarities2

and its peculiarities
2 Reasons and ways of borrowings
3 Types

of borrowings
4 Assimilation of borrowings
5 Types of assimilated words

Слайд 3 1 The Basic Stock of the English Vocabulary

1 The Basic Stock of the English Vocabulary and its PeculiaritiesWhat

and its Peculiarities
What is vocabulary?
The vocabulary of any language

doesn’t remain the same but changes constantly.
The vocabulary is an open system and the number of words cannot be stated with certainty.
The term Etymology (from Greek) means the study of the earliest forms of the word.

Plan


Слайд 4 “English is characterized by the mixed character of

“English is characterized by the mixed character of its vocabulary “

its vocabulary “ [Joseph M. Williams “Origins of the

English Language”]

Слайд 5
http://public.oed.com/media/twominuteoed/public.html
Explore 1,000 years of English in two

http://public.oed.com/media/twominuteoed/public.html Explore 1,000 years of English in two minutes

minutes


Слайд 6 “Basic Stock” or Word Stock
The English basic stock

“Basic Stock” or Word StockThe English basic stock has some peculiarities:1

has some peculiarities:
1 the simple morphemic structure of words

and highly developed semantic structure

ex. hand has more
than 20 meanings
[www.visualthesaurus.com]

Слайд 7
2 its etymology
Ex. hand (n.) [www.etymonline.com]
O.E. hond, hand

2 its etymology	Ex. hand (n.) [www.etymonline.com]	O.E. hond, hand

"hand; side; power, control, possession," from P.Gmc. *khanduz (cf.

O.S., O.Fris., Du., Ger. hand, O.N. hönd, Goth. handus).


Слайд 8 Etymologically the basic stock of the English vocabulary

Etymologically the basic stock of the English vocabulary falls into 3

falls into 3 layers

a) words of the general Indo-European

origin
b) words of the common Germanic origin
c) words of unknown origin

Слайд 9 Indo-European Words
names of kingship;
names of phenomena of

Indo-European Wordsnames of kingship; names of phenomena of nature;names of animals

nature;
names of animals and birds (cat – Katz –

кот);
parts of human body (nose – нос – nasus – Nase);
names of the most frequent actions (stand – stande – стоять);
adjectives naming concrete properties (red – rod – rufus – рудый);
most of the numerals (two – duo – два);
some pronouns (I – ich – ego)



Слайд 10
The first are the oldest words in the

The first are the oldest words in the English vocabulary. They

English vocabulary. They have cognates in vocabularies of different

groups of Indo-European languages.

Ex. dēor: "animal, beast." (OE),
Cf. Tier (G), dier (Dutch), djur (Swedish),
dyr (Norwegian and Danish)




Слайд 11 Common Germanic Words
They form the bulk of the

Common Germanic WordsThey form the bulk of the most frequent elements

most frequent elements used in any style of speech.

Their most characteristic features are: a wide range of lexical and gram­matical valency, high frequency value and a developed polysemy; they are often monosyllabic, show great word-building power and enter a number of set expressions.
parts of the human body (head, hand, arm, finger, bone);
animals (bear, fox, calf);
plants (oak, fir, grass);
natural phenomena (rain, frost);
seasons of the year (winter, spring, summer);
landscape features (sea, land).



Слайд 12 Unknown Origin
buy – byegan only Germanic origin, not

Unknown Originbuy – byegan only Germanic origin, not found outside Germanic

found outside Germanic lgs;
girl - gyrle "child" (of

either sex);
lady - from O.E. hlæfdige "mistress of a household, wife of a lord," lit. "one who kneads bread," from hlaf "bread" (see loaf) + -dige "maid";
horse - O.E. hors



Слайд 13 2 Reasons and Ways of Borrowings
Borrowing is
resorting to

2 Reasons and Ways of BorrowingsBorrowing isresorting to the word-stock of

the word-stock of other languages for words to express

new concepts, to further differentiate the existing concepts and to name new objects, etc. (process);
a loan word, borrowed word – a word taken over from another language and modified in phonemic shape, spelling, paradigm or meaning according to the standards of the English language (result) .

Plan


Слайд 14 There are different reasons for borrowing words: linguistic

There are different reasons for borrowing words: linguistic and extralinguistic Auto-machine

and extralinguistic
Auto-machine gun Maxim was named after its

creator sir Hiram Stevens Maxim
(1840—1916)


Extralinguistic (historic) reasons include wars and conquest and peaceful contacts as well.


Слайд 15 Extralinguistic (historic) reasons
Culture
Fashion
Art
Food
Trade
so on

filetto (It) - filet (Fr)

Extralinguistic (historic) reasonsCultureFashionArtFoodTradeso onfiletto (It) - filet (Fr) - fillet (En)sciampagna

- fillet (En)

sciampagna (It) - champagne (Fr) - champaign

(En)

frangia (It) - frange (Fr) - fringe (origin. on tents, now a type of haircut) (En)

Слайд 16 Linguistic reasons
a gap in vocabulary - the

Linguistic reasons a gap in vocabulary - the words were borrowed

words were borrowed together with the notions which they

denoted.
EG: potato, tomato were borrowed from Spanish, when these vegetables were brought to the British island.
Balaclava - "woolen head covering," especially worn by soldiers
Evidently named for village near Sebastopol, Russia, site of a battle Oct. 25, 1854, in the Crimean War. But the term (originally Balaclava helmet) does not appear before 1881 and seems to have come into widespread use in the Boer War. The British troops seem to have suffered from the cold in the Crimean War, and the usage might be a remembrance of that conflict.

Слайд 17
2) a different point of view on the

2) a different point of view on the same object. This

same object. This type of borrowing enlarges groups of

synonyms.
Ex: to adore
to love
to like
The French word “to adore” was added to native words “to like” and “to love” to denote the strongest degree of the process.


Слайд 18 Ways of Borrowing
Borrowings enter the language in two

Ways of BorrowingBorrowings enter the language in two ways: through oral

ways:




through oral speech
(by immediate contact between the

peoples)

through written speech
(by indirect contact through books, etc.)


Слайд 19
Oral borrowing took place chiefly in the early

Oral borrowing took place chiefly in the early periods of history

periods of history
Words borrowed orally are usually short,

are assimilated more readily, they undergo considerable changes in the act of adoption.
e.g. L. inch, mill, street



Слайд 20
Written borrowing happened in recent times.
Such words

Written borrowing happened in recent times. Such words preserve their spelling

preserve their spelling and some peculiarities of their sound-form,

their assimilation is a long and laborious process.

e.g. Fr. communiqué, belles-lettres, naïveté (naivety (En)




Слайд 21
Linguistic borrowings are a dilemma: are they necessary

Linguistic borrowings are a dilemma: are they necessary to the development

to the development of a language or do they

undermine its purity? Borrowings are, of course, necessary. Probably an English language wouldn't exist without the almost 70,000 borrowed terms from French.

Слайд 22 3 Types of borrowing
The following types of borrowings

3 Types of borrowingThe following types of borrowings can be distinguished:Loan

can be distinguished:
Loan words proper
Translation loans (calques)
Etymological Doublets
International words
Translator’s

false friends
Etymological hybrids

Plan


Слайд 23 Loan words proper
words borrowed from another language and

Loan words properwords borrowed from another language and assimilated to this

assimilated to this or that extent.

Ex. Table, skirt, mill



Слайд 24 Translation loans (calques)
words and expressions formed from the

Translation loans (calques)words and expressions formed from the material already existing

material already existing in the English language but according

to patterns taken from another language by way of literal word-for-word or morpheme-for-morpheme translation
EG: from the Russian language: пятилетка – five-year plan,
from German: Wunderkind – wonder child,
from Italian: prima ballerina – first dancer.




Слайд 25 Etymological Doublets
are words which have the same origin

Etymological Doubletsare words which have the same origin but they are

but they are different in phonetic shape and in

meaning.




Слайд 26 Doublets appeared in English in different ways
1) One

Doublets appeared in English in different ways1) One of the pair

of the pair may be a native word and

the other is a borrowed one. EG: the word shirt is native. skirt was borrowed from Scandinavian (clothes)
2) Both words are borrowed, but from different languages. EG: senior (from Latin) sir (from French)
3) Both words are borrowed from one of the same language, but at different periods of time. EG: cavalry (Normandy French) – кавалерия. Chivalry (Parisian Language) – рыцарство (ch-показывает о более позднем происхождение). humour and humid.
4) Shortening may bring to life etymological doublets. EG: history and story, defense and fence.

3


Слайд 27 Etymological hybrids
are derivational words that are formed

Etymological hybrids are derivational words that are formed by means of

by means of derivational morphemes of different origin.
Thus

almost immediately after the borrowing of the word sputnik the words pre-sputnik, sputnikist, sputnikked, to out-sputnik.
London – (L.) Londinium (c.115), often explained as "place belonging to a man named Londinos," a supposed Celtic personal name meaning "the wild one“
Beautiful




Слайд 28 International words
are the words, borrowed by several

International words are the words, borrowed by several languages denoting the

languages denoting the same notion. Among international words are

names of sciences, political terms, sports, name of fruits, foods.

Ex. phonetics, physics, dynamite, kangaroo, sauna, fauna
http://www.answers.com/library/International+Word+Origins




Слайд 29 Translator’s false friends
are the words from different

Translator’s false friends are the words from different languages which are

languages which are similar in their form but different

in their meaning or the meanings of the two do not completely coincide




Слайд 30
1) English-Russian and Russian-English dictionary of “the false

1) English-Russian and Russian-English dictionary of “the false friends of a

friends of a translator” by Aculenco V.V.
2) German-Russian and

Russian-German dictionary of “the false friends of a translator” by Gotlib K.G.


Слайд 31 Test
Match the translation borrowings on the left with

TestMatch the translation borrowings on the left with the original phrases

the original phrases / words on the right.

попутчик
fellow-traveller
wonder

child

Wunderkind

first dancer

словосочетание

word-combination

prima-ballerina



Слайд 32 4 Assimilation of Borrowed Words
Assimilation is the result

4 Assimilation of Borrowed WordsAssimilation is the result or adaptation of

or adaptation of borrowed words.
The phenomenon by which two

languages are put in contact and borrow words one from the other is known as interference.
A lexical borrowing occurs when a group of speakers is put in contact with a foreign word and adopts it in their language. Usually, there are substantial changes in its morphology, in the pronunciation and even in the meaning.

Plan



Слайд 33 Borrowed words get assimilated in 3 main fields:

Borrowed words get assimilated in 3 main fields: phonetic, grammatical and

phonetic, grammatical and semantic.
Phonetic assimilation comprises changes in

sound-form and stress. It is most obvious.
Sounds that were unfamiliar to the English language were fitted into its scheme of sounds.
Ex. 1) the long [e] and [ε] are rendered with the help of [ei] (as in café).
2) In words from French or Latin the accent was gradually transferred to the first syllable (honour, reason)


Слайд 34
3) the consonant combinations [pn], [ps], [pt] in

3) the consonant combinations [pn], [ps], [pt] in the words pneumatics,

the words pneumatics, psychology, Ptolemy were simplified into [n],

[s], [t], since the consonant combinations [ps], [pt], [pn], were never used in the initial position.
4) For the same reason the initial [ks] was changed into [z] (as in Gr. xylophone).

Слайд 35 Grammatical assimilation
consists in a complete change of

Grammatical assimilation consists in a complete change of the paradigm of

the paradigm of the borrowed word.
EG: delicious –

more delicious – the most delicious, cup-cups.
Some of the borrowed words are still in the process of grammatical assimilation.
EG: formula (-as – colloq),(-ae – scient.) plural

Слайд 36 semantic assimilation
The adjustment of the word to

semantic assimilation The adjustment of the word to the system of

the system of meanings of the English vocabulary.

EG:

the word “large” was borrowed from French in the meaning “broad”. But in the Eng. vocabulary there already was an adjective with the same meaning (“wide”). The word “large” entered a group of words meaning “big” in size. At first the word “large” was used when speaking about objects which were horizontally “large”. But then it changed its meaning and now it can be used when speaking about any object and it is close in meaning to the adjective “big”.

Слайд 37 Some Rules of Adoptation
1) Polysemantic words are usually

Some Rules of Adoptation1) Polysemantic words are usually adopted only in

adopted only in one or two of their meanings.


The words cargo and cask, highly polysemantic in Spanish, were adopted only in one of their meanings — ‘the goods carried in a ship’, ‘a barrel for holding liquids’ respectively.

2) The semantic structure of borrowings changes in other ways as well. Some meanings become more general, others more specialised, etc.
Ex. the verb move in Modern English has developed the meanings of ‘propose’, ‘change one’s flat’, ‘mix with people’ and others that the French mouvoir does not possess.


Слайд 38 5 Types of Assimilated Words

Fully assimilated (street, mill,

5 Types of Assimilated WordsFully assimilated (street, mill, minister, cup)Partially assimilated

minister, cup)
Partially assimilated (phenomenon – phenomena, garage)
3. Non-assimilated (barbarisms)

– belles-lettres, touché

Plan



Слайд 39 unassimilated borrowings or barbarisms
Test
State the etymology of the

unassimilated borrowings or barbarismsTestState the etymology of the given words. Circle

given words. Circle them according to the colour of

the column:

completely assimilated borrowings

partially assimilated borrowings

Soyuz

gate

want

tzatziki

sabotage

ad libitum

torchere

corps

stimulus

criterion

parquet


Слайд 40 Summary
1) A pure language actually is a utopia;

Summary1) A pure language actually is a utopia; every language (unless

every language (unless it is a dead language, like

Latin) can't avoid interference with other countries and other cultures. Language is an open system and every language is a member of a global linguistic community.
2) Anyway, the prime mover in linguistic borrowings is the individual speaker who, after being put in contact with a written or a spoken foreign word, forms an acoustic image in his mind, which , after a so called processing period, becomes a borrowed term.
3) During the processing period, the speaker adapts the foreign word to the morphology and the phonetics of its own language, trying to transform all the morphological or /and phonetic features which don't exist in the language he speaks.

Plan



Слайд 41 GLOSSARY
1 Etymology - comes from Greek and it

GLOSSARY1 Etymology - comes from Greek and it means the study

means the study of the earliest forms of the

word. Now it studies both: the form and the meaning of borrowed and native words.
2 Vocabulary – comes from Greek and it means the study of the earliest forms of the word.
3 Native elements – words which were not borrowed from other languages
4 Basic stock or word stock – a certain stable layer in the vocabulary. It changes very slowly and throughout the centuries has been fundamentally the same without great change. At the same time this layer makes the basis for the future growth of the vocabulary.
5 Words of unknown origin – not found outside Germanic languages
6 Borrowing – 1) (process) resorting to the word-stock of other languages for words to express new concepts, to further differentiate the existing concepts and to name new objects, etc.; 2) (result) a loan word, borrowed word – a word taken over from another language and modified in phonemic shape, spelling, paradigm or meaning according to the standards of the English language.
7 Etymological Doublets are words which have the same origin but they are different in phonetic shape and in meaning.




  • Имя файла: etymological-characteristics-of-the-modern-english-lexicon.pptx
  • Количество просмотров: 150
  • Количество скачиваний: 0