Слайд 2
В марте 1995 г. была принята Копенгагенская декларация
о социальном развитии
Слайд 3
В ней ставилась задача устранить причины нищеты, безработицы,
социальной изоляции и их последствия, чтобы жизнь людей повсеместно
стала более безопасной
Слайд 4
В Копенгагенской декларации подчеркивалось, что в задачи глав
государств и правительств входит:
1) создание условий для тех мужчин
и женщин, которые живут в условиях нищеты, чтобы они могли осуществлять свои права, жить полноценной жизнью и улучшать благосостояние своих семей;
2) создание атмосферы международного сотрудничества между правительствами и народами.
Слайд 5
Участники Копенгагенской встречи взяли на себя ряд конкретных
обязательств:
1) создать такие экономические, политические, социальные, культурные и правовые
условия, которые будут благоприятствовать социальному развитию людей;
2) содействовать социальной интеграции, чтобы создать такое общество, которое было бы стабильным, обеспечивало бы защиту всех прав человека, не дискриминацию, терпимость, уважение многообразия, равенства возможностей, безопасности.
Слайд 6
На встрече в Копенгагене была принята и программа
действий до 2000 г. в интересах социального развития, одним
из важнейших положений которой являлось то, что конечной целью социального развития является повышение и улучшение качества жизни всех людей.
Слайд 7
Впервые в истории по приглашению Организации Объединенных Наций
мы собрались как главы государств и правительств для того,
чтобы признать значение социального развития и благосостояния людей и выдвинуть эти цели на первый план как в нынешнем столетии, так и в XXI веке.
Слайд 8
Мы признаем, что люди планеты разными способами заявляют
о насущной необходимости решения глубоких социальных проблем,
особенно проблем нищеты, безработицы и социальной изоляции, затрагивающих каждую страну. Наша задача состоит в том, чтобы устранить не только их коренные и структурные причины, но и их тревожные последствия для того, чтобы жизнь людей стала менее неопределенной и более безопасной.
Слайд 9
Мы признаем, что наши общества должны более эффективно
реагировать на материальные и духовные потребности отдельных лиц, их
семей и общин, в которых они живут, во всех концах наших многообразных стран и регионов. При этом мы должны исходить не только из насущной необходимости, но и из устойчивой и непоколебимой приверженности этой цели в предстоящие годы.
Слайд 10
Мы признаем, что наши общества должны более эффективно
реагировать на материальные и духовные потребности отдельных лиц, их
семей и общин, в которых они живут, во всех концах наших многообразных стран и регионов. При этом мы должны исходить не только из насущной необходимости, но и из устойчивой и непоколебимой приверженности этой цели в предстоящие годы.
Слайд 11
Мы разделяем убежденность в том, что социальное развитие
и социальная справедливость необходимы для обеспечения и поддержания мира
и безопасности внутри наших стран и в отношениях между ними.
Слайд 12
Мы глубоко убеждены в том, что экономическое развитие,
социальное развитие и охрана окружающей
среды являются взаимозависимыми и взаимоподкрепляющими компонентами устойчивого развития, что составляет основу наших усилий по обеспечению более высокого качества жизни всех людей.
Слайд 13
Поэтому мы признаем, что социальное развитие
имеет важнейшее значение для удовлетворения нужд и чаяний людей
во всем мире и для выполнения обязанностей правительств и всех секторов гражданского общества
Слайд 14
Мы признаем, что забота о людях занимает центральное
место в усилиях по обеспечению устойчивого развития и что
они имеют право на здоровую и плодотворную жизнь в гармонии с природой.
Слайд 15
Мы собрались здесь для того, чтобы от нашего
имени, от имени наших правительств и наших стран взять
на себя обязательство активизировать социальное развитие во всем мире, с тем чтобы все мужчины и женщины, особенно проживающие в условиях нищеты, могли осуществлять свои права, использовать ресурсы и участвовать в выполнении обязанностей, которые позволили бы им жить полноценной жизнью и способствовать благосостоянию своих семей, своих общин и всего человечества.
Слайд 16
Мы принимаем это торжественное обязательство в канун пятидесятой
годовщины Организации Объединенных Наций, будучи преисполнены решимости воспользоваться представившимися
благодаря окончанию "холодной войны" уникальными возможностями, с тем, чтобы содействовать социальному развитию и социальной справедливости. Мы вновь подтверждаем принципы Устава Организации Объединенных Наций и договоренности, достигнутые на соответствующих международных конференциях.