Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Видеочтение. А. Пушкин. Поэма Бахчисарайский фонтан.

Содержание

Многие, так же, как и я, посещали сей фонтан;
ПрезентацияВидеочтение Поэма А. С. Пушкина«Бахчисарайский фонтан» Многие, так же, как и я, посещали сей фонтан; но иных уже нет, другие странствуют далече. Гирей сидел потупя взор;Янтарь в устах его дымился; Безмолвно раболепный двор Вкруг хана грозного теснился. Всё было тихо во дворце; Благоговея, все читали Приметы гнева и печали На сумрачном его лице. Но повелитель горделивый Махнул рукой нетерпеливой: И все, склонившись, идут вон. Один в своих чертогах он; Свободней грудь его вздыхает, Живее строгое чело Волненье сердца выражает. Так бурны тучи отражает Залива зыбкое стекло.  Что движет гордою душою? Какою мыслью занят он? Нет, он скучает бранной славой, Устала грозная рука; Война от мыслей далека. Ужель в его гарем Нет, жены робкие Гирея, Ни думать, ни желать не смея, Цветут в унылой тишине; Под стражей бдительной и хладной На лоне скуки безотрадной Измен не ведают оне. В тени хранительной темницы Утаены их красоты: Так аравийские цветы Живут за стеклами теплицы. Для них унылой чередой Дни, месяцы, лета проходят И неприметно за собой Однообразен каждый день, И медленно часов теченье. В гареме жизнью правит лень; Мелькает редко наслажденье. Младые жены, как-нибудь Желая сердце обмануть, Меняют пышные уборы, Заводят игры, разговоры, Или при шуме вод живых, Над их прозрачными струями Меж ними ходит злой эвнух, И убегать его напрасно: Его ревнивый взор Его стараньем заведен Порядок вечный. Воля хана Ему единственный закон; Святую заповедь Его душа любви не просит; Как истукан, он переносит Насмешки, ненависть, укор, Ему известен женский нрав; Он испытал, сколь он лукав И на свободе и в неволе: Взор нежный, слез упрек немой Не властны над его душой; Он им уже не верит боле. Раскинув легкие власы, Как идут пленницы младые Купаться в жаркие часы, И льются волны ключевые На их волшебные красы, Забав их сторож неотлучный, Он тут; он видит, равнодушный, Прелестниц обнаженный рой; Он по гарему в тьме ночной Неслышными шагами бродит; Ступая тихо по В заботе вечной, ханских жен Роскошный наблюдает сон, Ночной подслушивает лепет; Дыханье, И горе той, чей шепот сонный Чужое имя призывал Или подруге благосклонной Порочны мысли доверял! Что ж полон грусти ум Гирея? Чубук в руках его потух; Недвижим, и дохнуть не смея, У двери знака ждет эвнух. Встает задумчивый властитель; Пред ним дверь настежь. Молча он Идет в заветную Беспечно ожидая хана, Вокруг игривого фонтана На шелковых коврах оне Толпою резвою Нарочно к ней на дно иные Роняли серьги золотые. Кругом невольницы ТАТАРСКАЯ ПЕСНЯ1«Дарует небо человеку Замену слез и частых бед: Блажен факир, узревший 2Блажен, кто славный брег Дуная Своею смертью освятит: К нему навстречу дева 3Но тот блаженней, о Зарема, Кто, мир и негу возлюбя, Как розу, Они поют. Но где Зарема, Звезда любви, краса гарема? — Увы! печальна и бледна, Похвал не слушает она. Как пальма, смятая грозою, Поникла юной головою; Ничто, ничто не мило ей: Зарему разлюбил Гирей. Он изменил!.. Но кто с тобою, Грузинка, равен красотою? Вокруг лилейного чела Ты косу дважды обвила; Твои пленительные очи Яснее дня, чернее ночи; Чей голос выразит сильней Порывы пламенных желаний? Чей страстный поцелуй живей Твоих язвительных лобзаний? Как сердце, полное тобой, Забьется для красы чужой? Но, равнодушный и жестокий, Гирей презрел твои красы И ночи хладные часы Проводит мрачный, одинокий С тех пор, как польская княжна В его гарем заключена. Недавно юная Мария Узрела небеса чужие; Недавно милою Для старика была закон Ее младенческая воля. Одну заботу ведал он: Чтоб дочери любимой доля Была, как вешний день, Всё в ней пленяло: тихий нрав, Движенья стройные, живые И очи томно-голубые. Природы милые дары Она искусством украшала; Она домашние пиры Волшебной арфой оживляла; Толпы вельмож и богачей Руки Марииной искали, И много юношей по ней В страданье тайном изнывали. Но в тишине души своей Она любви еще не знала И независимый Давно ль? И что же! Тьмы татар На Польшу хлынули рекою: Не Обезображенный войною, Цветущий край осиротел; Исчезли мирные забавы; Уныли селы и дубравы, И пышный замок опустел. Тиха Мариина светлица… В домовой церкви, где кругом Почиют мощи хладным сном,С Отец в могиле, дочь в плену, Скупой наследник в замке правит И Увы! Дворец Бахчисарая Скрывает юную княжну. В неволе тихой увядая, Мария плачет и грустит. Гирей несчастную щадит: Ее унынье, слезы, стоны Тревожат хана краткий сон, И Угрюмый сторож ханских жен Ни днем, ни ночью к ней не входит; Она в купальне потаенной Одна с невольницей своей; Сам хан боится девы пленной Печальный возмущать покой; Гарема в дальнем отделенье Там день и ночь горит лампада Пред ликом девы пресвятой; Души тоскующей Там дева слезы проливает Вдали завистливых подруг; И между тем, как всё Так сердце, жертва заблуждений, Среди порочных упоений Хранит один святой залог, Одно божественное чувство… Настала ночь; покрылись тенью Тавриды сладостной поля; Вдали, под тихой лавров сенью Я слышу пенье соловья; За хором звезд луна восходит; Она с безоблачных небес На долы, на Покрыты белой пеленой, Как тени легкие мелькая, По улицам Бахчисарая, Из дома Дворец утих; уснул гарем, Объятый негой безмятежной; Не прерывается ничем Спокойство ночи. Страж надежный, Дозором обошел эвнух. Теперь он спит; но страх прилежный Тревожит в нем и спящий дух. То чей-то шорох, то шептанье, То крики чудятся ему; Обманутый неверным слухом, Но всё кругом его молчит; Одни фонтаны сладкозвучны Из мраморной темницы бьют, Как милы темные красы Ночей роскошного Востока! льются их часы Для обожателей Пророка! Какая нега в их домах, В очаровательных садах, В тиши гаремов безопасных, Все жены спят. Не спит одна. Едва дыша, встает она; Идет; рукою В дремоте чуткой и пугливой Пред ней лежит эвнух седой. Ах, сердце Пред нею дверь; с недоуменьем Ее дрожащая рука Коснулась верного замка… Вошла, взирает с изумленьем… И тайный страх в нее проник. Лампады свет уединенный, Кивот, печально озаренный, Пречистой девы кроткий лик И крест, Пред ней покоилась Так озаряет лунный свет Дождем отягощенный цвет. Спорхнувший с неба        сын эдема, Увы, Зарема,          что Княжна со страхом «Я шла к тебе, Спаси меня; в моей судьбе Одна надежда мне Родилась я не здесь, Я помню горы Но почему, какой судьбой Я край оставила родной,Не знаю; помню только море И человека в вышине Над парусами… Страх и горе Доныне чужды были мне; Я в безмятежной тишине В Желанья тайные мои Сбылись. Гирей для мирной неги Войну кровавую презрел, Пресек Пред хана в смутном ожиданье Предстали мы. Он светлый взор Остановил на Мария! ты пред ним явилась… Увы, с тех пор его душа Преступной думой омрачилась! Гирей, изменою дыша, Моих не слушает укоров, Ему докучен сердца стон; Ни прежних чувств, ни разговоров Со мною не находит он. Ты преступленью Но ты любить, как я, не можешь; Зачем же хладной красотой Ты сердце слабое тревожишь? Оставь Гирея мне: он мой;На мне горят его лобзанья, Он клятвы страшные Меня убьет его измена… Я плачу; видишь, я колена Теперь склоняю пред тобой, Молю, винить тебя Не возражай      мне ничего; Он мой! он Клянись… (хоть я для Алкорана, Между невольницами хана, Забыла веру прежних дней; Но слушай: если я должна Тебе… кинжалом я владею, Я близ Кавказа рождена». Сказав, исчезла вдруг. За нею Не смеет следовать княжна. Невинной деве непонятен Он странен, он ужасен ей. Какие слезы и моленья Ее спасут от О боже!       если бы Гирей В С какою б радостью Мария Оставила печальный свет! Мгновенья жизни дорогие Давно прошли, давно их нет! Что делать ей в пустыне мира? Уж ей пора, Марию ждут И в небеса, на лоно мира, Родной улыбкою зовут. Промчались дни; Марии нет. Мгновенно сирота почила. Она давно желанный свет, Как новый ангел, озарила. Но что же в гроб ее свело? Тоска ль неволи безнадежной, Болезнь, или другое зло?.. Кто знает? Нет Марии нежной!.. Дворец угрюмый опустел; Его Гирей опять оставил; С толпой татар в чужой Он снова    в бурях боевых Несется мрачный, Он часто в сечах роковых Подъемлет саблю, и с размаха Недвижим остается Забытый, преданный презренью, Гарем не зрит его лица; Там, обреченные мученью, Под стражей хладного скопца Стареют жены. Между ними Давно грузинки нет; онаГарема стражами немыми В пучину вод опущена. В ту ночь, как умерла княжна, Свершилось и ее страданье. Какая б Опустошив огнем войны Кавказу близкие страны И селы мирные России, В Тавриду возвратился хан И в память горестной Марии Воздвигнул мраморный фонтан, В углу дворца уединенный. Над ним крестом осенена Магометанская луна (Символ, конечно, дерзновенный, Незнанья жалкая вина). Есть надпись: едкими годами Еще не сгладилась она. За чуждыми ее чертами Журчит во мраморе вода И каплет хладными слезами, Не умолкая никогда. Так плачет мать во дни печали О сыне, падшем на войне. Младые девы в той стране Преданье старины узнали, И мрачный памятник оне Фонтаном слез именовали. Покинув север наконец, Пиры надолго забывая, Я посетил Бахчисарая В забвенье дремлющий дворец. Среди безмолвных переходов Бродил я там, где бич народов, Татарин буйный пировал Еще поныне дышит негаВ пустых покоях и садах; Играют воды, рдеют розы, Я видел ветхие решетки, За коими, в своей весне, Янтарны разбирая четки, Вздыхали жены в тишине. Я видел ханское кладбище, Владык последнее жилище. Сии надгробные столбы, Венчанны мраморной Где скрылись ханы? Где гарем? Кругом всё тихо, всё уныло, Всё изменилось… но не тем В то время сердце полно было: Дыханье роз, фонтанов Чью тень, о други, видел я? Скажите мне: чей образ нежный Тогда преследовал меня, Неотразимый, неизбежный? Марии ль чистая душа Являлась мне, или Зарема Носилась, ревностью дыша, Средь опустелого гарема? Я помню столь же милый взгляд И красоту еще земную, Все думы Безумец! полно! перестань, Не оживляй тоски напрасной,Мятежным снам любви несчастной Заплачена тобою дань — Опомнись; долго ль, узник томный, Тебе оковы лобызать И в свете лирою нескромной Свое безумство разглашать? Поклонник муз, поклонник мира, Забыв и славу и любовь, О, скоро вас Приду на склон приморских гор, Воспоминаний тайных полный, — И вновь таврические Волшебный край! очей отрада! Все живо там: холмы, леса, Янтарь и яхонт Всё чувство     путника манит, Когда, в час утра
Слайды презентации

Слайд 2


Слайд 6 Многие, так же, как и я, посещали сей фонтан;

Многие, так же, как и я, посещали сей фонтан;




Слайд 7 но иных уже нет, другие странствуют далече.

но иных уже нет, другие странствуют далече.

Сади


Слайд 8 Гирей сидел потупя взор;
Янтарь в устах его дымился;

Гирей сидел потупя взор;Янтарь в устах его дымился;

Слайд 9 Безмолвно раболепный двор Вкруг хана грозного теснился.

Безмолвно раболепный двор Вкруг хана грозного теснился.

Слайд 10 Всё было тихо во дворце;

Всё было тихо во дворце;

Слайд 11 Благоговея, все читали Приметы гнева и печали На сумрачном его

Благоговея, все читали Приметы гнева и печали На сумрачном его лице.

лице.


Слайд 12 Но повелитель горделивый Махнул рукой нетерпеливой: И все, склонившись, идут

Но повелитель горделивый Махнул рукой нетерпеливой: И все, склонившись, идут вон.

вон.


Слайд 13 Один в своих чертогах он; Свободней грудь его вздыхает, Живее

Один в своих чертогах он; Свободней грудь его вздыхает, Живее строгое чело Волненье сердца выражает.

строгое чело Волненье сердца выражает.


Слайд 14 Так бурны тучи отражает Залива зыбкое стекло.

Так бурны тучи отражает Залива зыбкое стекло.

Слайд 15  Что движет гордою душою? Какою мыслью занят он?

 Что движет гордою душою? Какою мыслью занят он?

Слайд 16

На Русь ли вновь

На Русь ли

вновь идет войною, Несет ли Польше свой закон, Горит ли местию
кровавой, Открыл ли
в войске заговор, Страшится ли
народов гор, Иль козней Генуи лукавой?


Слайд 18 Нет, он скучает бранной славой, Устала грозная рука; Война от

Нет, он скучает бранной славой, Устала грозная рука; Война от мыслей далека.

мыслей далека.


Слайд 19
Ужель в его гарем

Ужель в его гарем      измена Стезей

измена Стезей преступною

вошла, И дочь неволи,
нег и плена Гяуру сердце
отдала?


Слайд 20 Нет, жены робкие Гирея, Ни думать, ни желать не

Нет, жены робкие Гирея, Ни думать, ни желать не смея, Цветут в унылой тишине;

смея, Цветут в унылой тишине;


Слайд 21 Под стражей бдительной и хладной На лоне скуки безотрадной Измен

Под стражей бдительной и хладной На лоне скуки безотрадной Измен не ведают оне.

не ведают оне.


Слайд 22 В тени хранительной темницы Утаены их красоты: Так аравийские цветы Живут

В тени хранительной темницы Утаены их красоты: Так аравийские цветы Живут за стеклами теплицы.

за стеклами теплицы.


Слайд 23 Для них унылой чередой Дни, месяцы, лета проходят И неприметно

Для них унылой чередой Дни, месяцы, лета проходят И неприметно за

за собой И младость и любовь уводят.


Слайд 24 Однообразен каждый день, И медленно часов теченье. В гареме жизнью

Однообразен каждый день, И медленно часов теченье. В гареме жизнью правит лень; Мелькает редко наслажденье.

правит лень; Мелькает редко наслажденье.


Слайд 26 Младые жены, как-нибудь Желая сердце обмануть, Меняют пышные уборы,

Младые жены, как-нибудь Желая сердце обмануть, Меняют пышные уборы,

Слайд 27 Заводят игры, разговоры, Или при шуме вод живых, Над их

Заводят игры, разговоры, Или при шуме вод живых, Над их прозрачными

прозрачными струями В прохладе яворов густых Гуляют легкими роями.


Слайд 29 Меж ними ходит злой эвнух, И убегать его напрасно: Его

Меж ними ходит злой эвнух, И убегать его напрасно: Его ревнивый

ревнивый взор и слух За всеми следует всечасно.


Слайд 30 Его стараньем заведен Порядок вечный. Воля хана Ему единственный закон; Святую

Его стараньем заведен Порядок вечный. Воля хана Ему единственный закон; Святую

заповедь Корана Не строже наблюдает он.


Слайд 31 Его душа любви не просит; Как истукан, он переносит Насмешки,

Его душа любви не просит; Как истукан, он переносит Насмешки, ненависть,

ненависть, укор, Обиды шалости нескромной, Презренье, просьбы, робкий взор, И тихий вздох,

и ропот томный.


Слайд 32 Ему известен женский нрав; Он испытал, сколь он лукав И

Ему известен женский нрав; Он испытал, сколь он лукав И на свободе и в неволе:

на свободе и в неволе:


Слайд 33 Взор нежный, слез упрек немой Не властны над его

Взор нежный, слез упрек немой Не властны над его душой; Он им уже не верит боле.

душой; Он им уже не верит боле.


Слайд 35 Раскинув легкие власы, Как идут пленницы младые Купаться в жаркие

Раскинув легкие власы, Как идут пленницы младые Купаться в жаркие часы,

часы,


Слайд 36 И льются волны ключевые На их волшебные красы, Забав их

И льются волны ключевые На их волшебные красы, Забав их сторож неотлучный, Он тут;

сторож неотлучный, Он тут;


Слайд 37 он видит, равнодушный, Прелестниц обнаженный рой;

он видит, равнодушный, Прелестниц обнаженный рой;

Слайд 38 Он по гарему в тьме ночной Неслышными шагами бродит; Ступая

Он по гарему в тьме ночной Неслышными шагами бродит; Ступая тихо

тихо по коврам, К послушным крадется дверям, От ложа к ложу

переходит;


Слайд 39 В заботе вечной, ханских жен Роскошный наблюдает сон, Ночной подслушивает

В заботе вечной, ханских жен Роскошный наблюдает сон, Ночной подслушивает лепет;

лепет; Дыханье, вздох, малейший трепет — Всё жадно примечает он;


Слайд 40 И горе той, чей шепот сонный Чужое имя призывал Или

И горе той, чей шепот сонный Чужое имя призывал Или подруге благосклонной Порочны мысли доверял!

подруге благосклонной Порочны мысли доверял!


Слайд 41 Что ж полон грусти ум Гирея? Чубук в руках

Что ж полон грусти ум Гирея? Чубук в руках его потух;

его потух;


Слайд 42 Недвижим, и дохнуть не смея, У двери знака ждет

Недвижим, и дохнуть не смея, У двери знака ждет эвнух.

эвнух.


Слайд 43 Встает задумчивый властитель; Пред ним дверь настежь. Молча он Идет

Встает задумчивый властитель; Пред ним дверь настежь. Молча он Идет в

в заветную обитель Еще недавно милых жен.


Слайд 44
Беспечно ожидая хана, Вокруг игривого фонтана На шелковых коврах оне Толпою

Беспечно ожидая хана, Вокруг игривого фонтана На шелковых коврах оне Толпою

резвою сидели И с детской радостью глядели, Как рыба в ясной

глубине На мраморном ходила дне.


Слайд 46
Нарочно к ней на дно иные Роняли серьги золотые. Кругом

Нарочно к ней на дно иные Роняли серьги золотые. Кругом невольницы

невольницы

меж тем Шербет носили
ароматный И песнью звонкой
и приятной Вдруг огласили
весь гарем:

Слайд 47 ТАТАРСКАЯ ПЕСНЯ
1
«Дарует небо человеку Замену слез и частых бед: Блажен

ТАТАРСКАЯ ПЕСНЯ1«Дарует небо человеку Замену слез и частых бед: Блажен факир,

факир, узревший Мекку На старости печальных лет.


Слайд 48 2
Блажен, кто славный брег Дуная Своею смертью освятит: К нему

2Блажен, кто славный брег Дуная Своею смертью освятит: К нему навстречу

навстречу дева рая С улыбкой страстной полетит.


Слайд 50 3
Но тот блаженней, о Зарема, Кто, мир и негу

3Но тот блаженней, о Зарема, Кто, мир и негу возлюбя, Как

возлюбя, Как розу, в тишине гарема Лелеет, милая, тебя».


Слайд 51
Они поют.

Они поют.

Слайд 52 Но где Зарема, Звезда любви, краса гарема? —

Но где Зарема, Звезда любви, краса гарема? —

Слайд 53 Увы! печальна и бледна, Похвал не слушает она.

Увы! печальна и бледна, Похвал не слушает она.

Слайд 54 Как пальма, смятая грозою, Поникла юной головою; Ничто, ничто не

Как пальма, смятая грозою, Поникла юной головою; Ничто, ничто не мило ей: Зарему разлюбил Гирей.

мило ей: Зарему разлюбил Гирей.


Слайд 55 Он изменил!.. Но кто с тобою, Грузинка, равен красотою?

Он изменил!.. Но кто с тобою, Грузинка, равен красотою?

Слайд 56 Вокруг лилейного чела Ты косу дважды обвила;

Вокруг лилейного чела Ты косу дважды обвила;

Слайд 57 Твои пленительные очи Яснее дня, чернее ночи; Чей голос выразит

Твои пленительные очи Яснее дня, чернее ночи; Чей голос выразит сильней Порывы пламенных желаний?

сильней Порывы пламенных желаний?


Слайд 58 Чей страстный поцелуй живей Твоих язвительных лобзаний? Как сердце, полное

Чей страстный поцелуй живей Твоих язвительных лобзаний? Как сердце, полное тобой, Забьется для красы чужой?

тобой, Забьется для красы чужой?


Слайд 59 Но, равнодушный и жестокий, Гирей презрел твои красы И ночи

Но, равнодушный и жестокий, Гирей презрел твои красы И ночи хладные часы Проводит мрачный, одинокий

хладные часы Проводит мрачный, одинокий


Слайд 60 С тех пор, как польская княжна В его гарем

С тех пор, как польская княжна В его гарем заключена.

заключена.


Слайд 61
Недавно юная Мария Узрела небеса чужие; Недавно милою

Недавно юная Мария Узрела небеса чужие; Недавно милою

красой Она цвела
в стране родной.
Седой отец гордился
ею И звал отрадою своею.


Слайд 62 Для старика была закон Ее младенческая воля.

Для старика была закон Ее младенческая воля.

Слайд 63 Одну заботу ведал он: Чтоб дочери любимой доля Была, как

Одну заботу ведал он: Чтоб дочери любимой доля Была, как вешний

вешний день,

ясна, Чтоб и минутные
печали Ее души не помрачали, Чтоб даже замужем
она Воспоминала с умиленьем Девичье время, дни забав, Мелькнувших легким сновиденьем.


Слайд 64 Всё в ней пленяло: тихий нрав, Движенья стройные, живые И

Всё в ней пленяло: тихий нрав, Движенья стройные, живые И очи томно-голубые.

очи томно-голубые.


Слайд 65 Природы милые дары Она искусством украшала; Она домашние пиры Волшебной арфой

Природы милые дары Она искусством украшала; Она домашние пиры Волшебной арфой оживляла;

оживляла;


Слайд 66 Толпы вельмож и богачей Руки Марииной искали, И много юношей

Толпы вельмож и богачей Руки Марииной искали, И много юношей по ней В страданье тайном изнывали.

по ней В страданье тайном изнывали.


Слайд 67 Но в тишине души своей Она любви еще не

Но в тишине души своей Она любви еще не знала И

знала И независимый досуг В отцовском замке меж подруг Одним забавам посвящала.


Слайд 68 Давно ль? И что же! Тьмы татар На Польшу

Давно ль? И что же! Тьмы татар На Польшу хлынули рекою:

хлынули рекою: Не с столь ужасной быстротою По жатве стелется пожар.


Слайд 69 Обезображенный войною, Цветущий край осиротел;

Обезображенный войною, Цветущий край осиротел;

Слайд 70 Исчезли мирные забавы; Уныли селы и дубравы, И пышный замок

Исчезли мирные забавы; Уныли селы и дубравы, И пышный замок опустел.

опустел.


Слайд 72 Тиха Мариина светлица… В домовой церкви, где кругом Почиют мощи

Тиха Мариина светлица… В домовой церкви, где кругом Почиют мощи хладным

хладным сном,
С короной, с княжеским гербом Воздвиглась новая гробница…


Слайд 73 Отец в могиле, дочь в плену, Скупой наследник в

Отец в могиле, дочь в плену, Скупой наследник в замке правит

замке правит И тягостным ярмом бесславит Опустошенную страну.


Слайд 74 Увы! Дворец Бахчисарая Скрывает юную княжну.

Увы! Дворец Бахчисарая Скрывает юную княжну.

Слайд 75 В неволе тихой увядая, Мария плачет и грустит.

В неволе тихой увядая, Мария плачет и грустит.

Слайд 76 Гирей несчастную щадит: Ее унынье, слезы, стоны Тревожат хана краткий

Гирей несчастную щадит: Ее унынье, слезы, стоны Тревожат хана краткий сон,

сон, И для нее смягчает он Гарема строгие законы.


Слайд 77 Угрюмый сторож ханских жен Ни днем, ни ночью к

Угрюмый сторож ханских жен Ни днем, ни ночью к ней не

ней не входит; Рукой заботливой не он На ложе сна ее

возводит; Не смеет устремиться к ней Обидный взор его очей;


Слайд 78 Она в купальне потаенной Одна с невольницей своей; Сам хан

Она в купальне потаенной Одна с невольницей своей; Сам хан боится девы пленной Печальный возмущать покой;

боится девы пленной Печальный возмущать покой;


Слайд 79
Гарема в дальнем отделенье

Гарема в дальнем отделенье       Позволено

Позволено

ей

жить одной: И, мнится,

в том уединенье Сокрылся некто неземной.


Слайд 80
Там день и ночь горит лампада Пред ликом девы

Там день и ночь горит лампада Пред ликом девы пресвятой; Души

пресвятой; Души тоскующей

отрада, Там упованье
в тишине С смиренной верой
обитает, И сердцу всё
напоминает О близкой, лучшей стороне;


Слайд 81 Там дева слезы проливает Вдали завистливых подруг; И между тем,

Там дева слезы проливает Вдали завистливых подруг; И между тем, как

как всё вокруг В безумной неге утопает,
Святыню строгую скрывает Спасенный чудом

уголок.


Слайд 82 Так сердце, жертва заблуждений, Среди порочных упоений Хранит один святой

Так сердце, жертва заблуждений, Среди порочных упоений Хранит один святой залог, Одно божественное чувство…

залог, Одно божественное чувство…


Слайд 83 Настала ночь; покрылись тенью Тавриды сладостной поля;

Настала ночь; покрылись тенью Тавриды сладостной поля;

Слайд 84 Вдали, под тихой лавров сенью Я слышу пенье соловья;

Вдали, под тихой лавров сенью Я слышу пенье соловья;

Слайд 85 За хором звезд луна восходит; Она с безоблачных небес На

За хором звезд луна восходит; Она с безоблачных небес На долы,

долы, на холмы, на лес Сиянье томное наводит.


Слайд 86 Покрыты белой пеленой, Как тени легкие мелькая, По улицам Бахчисарая, Из

Покрыты белой пеленой, Как тени легкие мелькая, По улицам Бахчисарая, Из

дома в дом, одна к другой, Простых татар спешат супруги Делить

вечерние досуги.


Слайд 87 Дворец утих; уснул гарем, Объятый негой безмятежной; Не прерывается ничем Спокойство

Дворец утих; уснул гарем, Объятый негой безмятежной; Не прерывается ничем Спокойство ночи.

ночи.


Слайд 88 Страж надежный, Дозором обошел эвнух.

Страж надежный, Дозором обошел эвнух.

Слайд 89 Теперь он спит; но страх прилежный Тревожит в нем

Теперь он спит; но страх прилежный Тревожит в нем и спящий

и спящий дух. Измен всечасных ожиданье Покоя не дает уму.


Слайд 90 То чей-то шорох, то шептанье, То крики чудятся ему; Обманутый

То чей-то шорох, то шептанье, То крики чудятся ему; Обманутый неверным

неверным слухом, Он пробуждается, дрожит, Напуганным приникнув ухом…


Слайд 91 Но всё кругом его молчит; Одни фонтаны сладкозвучны Из мраморной

Но всё кругом его молчит; Одни фонтаны сладкозвучны Из мраморной темницы

темницы бьют, И, с милой розой неразлучны,






Во мраке соловьи поют; Эвнух

еще им долго внемлет, И снова сон его объемлет.


Слайд 92 Как милы темные красы Ночей роскошного Востока!

Как милы темные красы Ночей роскошного Востока!

Слайд 93 льются их часы Для обожателей Пророка!

льются их часы Для обожателей Пророка!

Слайд 94 Какая нега в их домах, В очаровательных садах, В тиши

Какая нега в их домах, В очаровательных садах, В тиши гаремов

гаремов безопасных, Где под влиянием луны Все полно тайн и тишины И

вдохновений сладострастных!


Слайд 95 Все жены спят. Не спит одна. Едва дыша, встает

Все жены спят. Не спит одна. Едва дыша, встает она; Идет;

она; Идет; рукою торопливой Открыла дверь; во тьме ночной Ступает легкою ногой…


Слайд 96 В дремоте чуткой и пугливой Пред ней лежит эвнух

В дремоте чуткой и пугливой Пред ней лежит эвнух седой. Ах,

седой. Ах, сердце в нем неумолимо: Обманчив сна его покой!.. Как дух,

она проходит мимо.


Слайд 97 Пред нею дверь; с недоуменьем Ее дрожащая рука Коснулась верного

Пред нею дверь; с недоуменьем Ее дрожащая рука Коснулась верного замка…

замка…


Слайд 98 Вошла, взирает с изумленьем… И тайный страх в нее

Вошла, взирает с изумленьем… И тайный страх в нее проник.

проник.


Слайд 99
Лампады свет уединенный, Кивот, печально озаренный, Пречистой девы кроткий лик И

Лампады свет уединенный, Кивот, печально озаренный, Пречистой девы кроткий лик И

крест, любви символ священный, Грузинка! всё в душе твоей Родное что-то

пробудило, Всё звуками забытых дней Невнятно вдруг заговорило.


Слайд 101
Пред ней покоилась

Пред ней покоилась      княжна, И жаром

княжна, И жаром девственного

сна Ее ланиты
оживлялись И, слез являя
свежий след, Улыбкой томной
озарялись.


Слайд 102 Так озаряет лунный свет Дождем отягощенный цвет.

Так озаряет лунный свет Дождем отягощенный цвет.

Слайд 103
Спорхнувший с неба

Спорхнувший с неба    сын эдема, Казалось,

сын эдема, Казалось,

ангел почивал И сонный слезы
проливал О бедной пленнице
гарема…


Слайд 104 Увы, Зарема,

Увы, Зарема,     что с тобой? Стеснилась грудь

что с тобой? Стеснилась грудь

ее тоской, Невольно клонятся
колени, И молит:
«Сжалься надо мной, Не отвергай моих
молений!..» Ее слова, движенье, стон Прервали девы тихий сон.


Слайд 105 Княжна со страхом

Княжна со страхом      пред собою Младую

пред собою Младую незнакомку


зрит; В смятенье,
трепетной рукою Ее подъемля,
говорит:
«Кто ты?.. Одна,
порой ночною, — Зачем ты здесь?» —


Слайд 106 «Я шла к тебе, Спаси меня; в моей судьбе Одна

«Я шла к тебе, Спаси меня; в моей судьбе Одна надежда

надежда мне осталась… Я долго счастьем наслаждалась, Была беспечней день от

дня… И тень блаженства миновалась; Я гибну. Выслушай меня.


Слайд 107
Родилась я не здесь,

Родилась я не здесь,      далеко, Далеко…

далеко, Далеко… но

минувших дней Предметы в
памяти моей Доныне врезаны
глубоко.


Слайд 108
Я помню горы

Я помню горы     в небесах, Потоки жаркие

в небесах, Потоки жаркие

в горах, Непроходимые
дубравы, Другой закон,
другие нравы;


Слайд 109 Но почему, какой судьбой Я край оставила родной,
Не знаю;

Но почему, какой судьбой Я край оставила родной,Не знаю;




Слайд 110 помню только море И человека в вышине Над парусами…

помню только море И человека в вышине Над парусами…

Слайд 111 Страх и горе Доныне чужды были мне; Я в безмятежной

Страх и горе Доныне чужды были мне; Я в безмятежной тишине

тишине В тени гарема расцветала И первых опытов любви Послушным сердцем ожидала.


Слайд 112 Желанья тайные мои Сбылись. Гирей для мирной неги Войну кровавую

Желанья тайные мои Сбылись. Гирей для мирной неги Войну кровавую презрел,

презрел, Пресек ужасные набеги И свой гарем опять узрел.


Слайд 113
Пред хана в смутном ожиданье Предстали мы. Он светлый

Пред хана в смутном ожиданье Предстали мы. Он светлый взор Остановил

взор Остановил на мне в молчанье, Позвал меня… и с этих

пор Мы в беспрерывном упоенье Дышали счастьем; и ни раз Ни клевета, ни подозренье, Ни злобной ревности мученье, Ни скука не смущала нас.


Слайд 115 Мария! ты пред ним явилась…

Мария! ты пред ним явилась…

Слайд 116 Увы, с тех пор его душа Преступной думой омрачилась!

Увы, с тех пор его душа Преступной думой омрачилась!

Слайд 117 Гирей, изменою дыша, Моих не слушает укоров, Ему докучен сердца

Гирей, изменою дыша, Моих не слушает укоров, Ему докучен сердца стон;

стон;


Слайд 118 Ни прежних чувств, ни разговоров Со мною не находит

Ни прежних чувств, ни разговоров Со мною не находит он.

он.


Слайд 119
Ты преступленью

Ты преступленью      не причастна; Я знаю:

не причастна; Я знаю: не твоя

вина… Итак, послушай:
я прекрасна; Во всем гареме ты
одна Могла б еще мне
быть опасна; Но я для страсти
рождена,


Слайд 120 Но ты любить, как я, не можешь; Зачем же

Но ты любить, как я, не можешь; Зачем же хладной красотой Ты сердце слабое тревожишь?

хладной красотой Ты сердце слабое тревожишь?


Слайд 121 Оставь Гирея мне: он мой;
На мне горят его

Оставь Гирея мне: он мой;На мне горят его лобзанья, Он клятвы

лобзанья, Он клятвы страшные мне дал, Давно все думы, все желанья Гирей

с моими сочетал;


Слайд 122 Меня убьет его измена…

Меня убьет его измена…

Слайд 123 Я плачу; видишь, я колена Теперь склоняю пред тобой, Молю,

Я плачу; видишь, я колена Теперь склоняю пред тобой, Молю, винить

винить тебя не смея, Отдай мне радость и покой, Отдай мне

прежнего Гирея…

Слайд 124
Не возражай

Не возражай    мне ничего; Он мой! он

мне ничего; Он мой! он

ослеплен тобою. Презреньем,
просьбою,
тоскою, Чем хочешь,
отврати его;


Слайд 125 Клянись… (хоть я для Алкорана, Между невольницами хана, Забыла веру

Клянись… (хоть я для Алкорана, Между невольницами хана, Забыла веру прежних

прежних дней; Но вера матери моей Была твоя) клянись мне ею Зарему

возвратить Гирею…


Слайд 126 Но слушай: если я должна Тебе… кинжалом я владею, Я

Но слушай: если я должна Тебе… кинжалом я владею, Я близ Кавказа рождена».

близ Кавказа рождена».


Слайд 127 Сказав, исчезла вдруг. За нею Не смеет следовать княжна. Невинной

Сказав, исчезла вдруг. За нею Не смеет следовать княжна. Невинной деве

деве непонятен Язык мучительных страстей, Но голос их ей смутно внятен;


Слайд 128 Он странен, он ужасен ей. Какие слезы и моленья Ее

Он странен, он ужасен ей. Какие слезы и моленья Ее спасут

спасут от посрамленья? Что ждет ее? Ужели ей Остаток горьких юных

дней Провесть наложницей презренной?


Слайд 129
О боже!

О боже!    если бы Гирей В ее темнице

если бы Гирей В ее темнице

отдаленной Забыл несчастную
навек Или кончиной
ускоренной Унылы дни ее пресек, —


Слайд 130 С какою б радостью Мария Оставила печальный свет!

С какою б радостью Мария Оставила печальный свет!

Слайд 131 Мгновенья жизни дорогие Давно прошли, давно их нет!

Мгновенья жизни дорогие Давно прошли, давно их нет!

Слайд 132 Что делать ей в пустыне мира?

Что делать ей в пустыне мира?

Слайд 133 Уж ей пора, Марию ждут И в небеса, на

Уж ей пора, Марию ждут И в небеса, на лоно мира, Родной улыбкою зовут.

лоно мира, Родной улыбкою зовут.


Слайд 134
Промчались дни;
Марии нет. Мгновенно сирота
почила. Она давно
желанный

Промчались дни; Марии нет. Мгновенно сирота почила. Она давно желанный свет, Как новый ангел, озарила.

свет, Как новый ангел,
озарила.


Слайд 135 Но что же в гроб ее свело? Тоска ль

Но что же в гроб ее свело? Тоска ль неволи безнадежной, Болезнь, или другое зло?..

неволи безнадежной, Болезнь, или другое зло?..


Слайд 136 Кто знает? Нет Марии нежной!..

Кто знает? Нет Марии нежной!..

Слайд 137 Дворец угрюмый опустел; Его Гирей опять оставил; С толпой татар

Дворец угрюмый опустел; Его Гирей опять оставил; С толпой татар в

в чужой предел Он злой набег опять направил;


Слайд 138
Он снова
в бурях боевых Несется

Он снова  в бурях боевых Несется мрачный,

мрачный,
кровожадный: Но

в сердце хана
чувств иных Таится пламень
безотрадный.


Слайд 139 Он часто в сечах роковых Подъемлет саблю, и с

Он часто в сечах роковых Подъемлет саблю, и с размаха Недвижим

размаха Недвижим остается вдруг, Глядит с безумием вокруг, Бледнеет, будто полный страха, И

что-то шепчет, и порой Горючи слезы льет рекой.


Слайд 140 Забытый, преданный презренью, Гарем не зрит его лица;

Забытый, преданный презренью, Гарем не зрит его лица;

Слайд 142 Там, обреченные мученью, Под стражей хладного скопца Стареют жены. Между

Там, обреченные мученью, Под стражей хладного скопца Стареют жены. Между ними Давно грузинки нет;

ними Давно грузинки нет;


Слайд 143 она
Гарема стражами немыми В пучину вод опущена.

онаГарема стражами немыми В пучину вод опущена.

Слайд 144 В ту ночь, как умерла княжна, Свершилось и ее

В ту ночь, как умерла княжна, Свершилось и ее страданье. Какая

страданье. Какая б ни была вина, Ужасно было наказанье! —


Слайд 145 Опустошив огнем войны Кавказу близкие страны И селы мирные России,

Опустошив огнем войны Кавказу близкие страны И селы мирные России,

Слайд 146 В Тавриду возвратился хан И в память горестной Марии Воздвигнул

В Тавриду возвратился хан И в память горестной Марии Воздвигнул мраморный фонтан, В углу дворца уединенный.

мраморный фонтан, В углу дворца уединенный.


Слайд 148 Над ним крестом осенена Магометанская луна (Символ, конечно, дерзновенный, Незнанья жалкая

Над ним крестом осенена Магометанская луна (Символ, конечно, дерзновенный, Незнанья жалкая вина).

вина).


Слайд 149 Есть надпись: едкими годами Еще не сгладилась она.

Есть надпись: едкими годами Еще не сгладилась она.

Слайд 150 За чуждыми ее чертами Журчит во мраморе вода И каплет

За чуждыми ее чертами Журчит во мраморе вода И каплет хладными слезами, Не умолкая никогда.

хладными слезами, Не умолкая никогда.


Слайд 151 Так плачет мать во дни печали О сыне, падшем

Так плачет мать во дни печали О сыне, падшем на войне.

на войне.


Слайд 152 Младые девы в той стране Преданье старины узнали, И мрачный

Младые девы в той стране Преданье старины узнали, И мрачный памятник оне Фонтаном слез именовали.

памятник оне Фонтаном слез именовали.


Слайд 153 Покинув север наконец, Пиры надолго забывая, Я посетил Бахчисарая В забвенье

Покинув север наконец, Пиры надолго забывая, Я посетил Бахчисарая В забвенье дремлющий дворец.

дремлющий дворец.


Слайд 154 Среди безмолвных переходов Бродил я там, где бич народов, Татарин

Среди безмолвных переходов Бродил я там, где бич народов, Татарин буйный

буйный пировал И после ужасов набега В роскошной лени утопал.


Слайд 155 Еще поныне дышит нега
В пустых покоях и садах; Играют

Еще поныне дышит негаВ пустых покоях и садах; Играют воды, рдеют

воды, рдеют розы, И вьются виноградны лозы, И злато блещет на

стенах.


Слайд 156 Я видел ветхие решетки, За коими, в своей весне, Янтарны

Я видел ветхие решетки, За коими, в своей весне, Янтарны разбирая четки, Вздыхали жены в тишине.

разбирая четки, Вздыхали жены в тишине.


Слайд 157 Я видел ханское кладбище, Владык последнее жилище. Сии надгробные столбы, Венчанны

Я видел ханское кладбище, Владык последнее жилище. Сии надгробные столбы, Венчанны

мраморной чалмою, Казалось мне, завет судьбы Гласили внятною молвою.


Слайд 158 Где скрылись ханы? Где гарем? Кругом всё тихо, всё

Где скрылись ханы? Где гарем? Кругом всё тихо, всё уныло, Всё изменилось…

уныло, Всё изменилось…


Слайд 159 но не тем В то время сердце полно было: Дыханье

но не тем В то время сердце полно было: Дыханье роз,

роз, фонтанов шум Влекли к невольному забвенью, Невольно предавался ум Неизъяснимому волненью, И

по дворцу летучей тенью Мелькала дева предо мной!..


Слайд 160 Чью тень, о други, видел я?

Чью тень, о други, видел я?

Слайд 161 Скажите мне: чей образ нежный Тогда преследовал меня, Неотразимый, неизбежный?

Скажите мне: чей образ нежный Тогда преследовал меня, Неотразимый, неизбежный?

Слайд 162 Марии ль чистая душа Являлась мне, или Зарема Носилась, ревностью

Марии ль чистая душа Являлась мне, или Зарема Носилась, ревностью дыша, Средь опустелого гарема?

дыша, Средь опустелого гарема?


Слайд 163 Я помню столь же милый взгляд И красоту еще

Я помню столь же милый взгляд И красоту еще земную, Все

земную, Все думы сердца к ней летят, Об ней в изгнании

тоскую…


Слайд 164 Безумец! полно! перестань, Не оживляй тоски напрасной,
Мятежным снам любви

Безумец! полно! перестань, Не оживляй тоски напрасной,Мятежным снам любви несчастной Заплачена тобою дань — Опомнись;

несчастной Заплачена тобою дань — Опомнись;


Слайд 165 долго ль, узник томный, Тебе оковы лобызать И в свете

долго ль, узник томный, Тебе оковы лобызать И в свете лирою нескромной Свое безумство разглашать?

лирою нескромной Свое безумство разглашать?


Слайд 166 Поклонник муз, поклонник мира, Забыв и славу и любовь, О,

Поклонник муз, поклонник мира, Забыв и славу и любовь, О, скоро

скоро вас увижу вновь, Брега веселые Салгира!


Слайд 167 Приду на склон приморских гор, Воспоминаний тайных полный, — И

Приду на склон приморских гор, Воспоминаний тайных полный, — И вновь

вновь таврические волны  Обрадуют мой жадный взор.


Слайд 168 Волшебный край! очей отрада! Все живо там: холмы, леса, Янтарь

Волшебный край! очей отрада! Все живо там: холмы, леса, Янтарь и

и яхонт винограда, Долин приютная краса, И струй и тополей прохлада…


Слайд 169
Всё чувство
путника

Всё чувство   путника манит, Когда, в час утра

манит, Когда, в час утра

безмятежный, В горах, дорогою
прибрежной, Привычный конь
его бежит, И зеленеющая влага Пред ним и блещет
и шумит Вокруг утесов Аю-дага…


  • Имя файла: prezentatsiya-videochtenie-a-pushkin-poema-bahchisarayskiy-fontan.pptx
  • Количество просмотров: 219
  • Количество скачиваний: 6