Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Алиса в стране чудес Льюиса Кэрролла

Lewis Carroll псевдоним Чарлз Лютвидж ДоджсонЛьюис Кэрролл (1832—1898).Не был профессиональным писателем, он преподавал математику, занимался специальными исследованиями. Но созданные им книги «Алиса в Стране Чудес» (1865) и «Алиса в Зазеркалье» (1872) стали
«АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС» ЛЬЮИСА КЭРРОЛЛА Lewis Carroll   псевдоним  Чарлз Лютвидж  ДоджсонЛьюис Кэрролл (1832—1898).Не Как появился псевдоним Lewisa CarrollA?Как появился псевдоним Льюис Кэрролл. Доджсон просто взял Число переводов  Реакция на книгу литературных критиков!Первые литературные критики «Алисы» оказались не на высоте. Игра слов в произведении или просто «Каламбур»…Перевод «Алисы в Стране Чудес» на Кто же такая Алиса Лиддел ?Алиса Лидделл была дочерью декана оксфордского колледжа.   Интересные факты о Льюис Кэрролле 1. В англоязычных странах сказки Кэрролла занимают «Крылатые выражения»   Если бы каждый человек занимался своим делом, Земля …THE END…  «Моя жизнь, на удивление, свободна от всяческих волнений и
Слайды презентации

Слайд 2 Lewis Carroll псевдоним Чарлз Лютвидж

Lewis Carroll  псевдоним Чарлз Лютвидж ДоджсонЛьюис Кэрролл (1832—1898).Не был профессиональным

Доджсон
Льюис Кэрролл (1832—1898).
Не был профессиональным писателем, он преподавал математику,

занимался специальными исследованиями. Но созданные им книги «Алиса в Стране Чудес» (1865) и «Алиса в Зазеркалье» (1872) стали классикой английской и мировой детской литературы и принесли ему гораздо большую популярность, чем ученые труды.

Жизнерадостность дается лишь в детстве, когда весь мир нов и прекрасен и когда горе и грех - всего лишь слова, пустые звуки, не означающие ничего! Льюис Кэрролл.


Слайд 3 Как появился псевдоним Lewisa CarrollA?
Как появился псевдоним Льюис

Как появился псевдоним Lewisa CarrollA?Как появился псевдоним Льюис Кэрролл. Доджсон просто

Кэрролл.
Доджсон просто взял свое настоящее имя «Чарлз Лютвидж»

и проделал с ним «фокус-покус»: сначала перевел на латынь – получилось «Каролюс Людовикус», затем поменял слова местами и быстро (пока никто ничего не заметил) перевел их обратно на английский. В результате вместо скучного Чарлза Лютвиджа он получил чудаковатого и веселого Льюиса Кэрролла, а также мировую славу в придачу.

«– Хочешь потерять свое имя? – Нет, – испугалась Алиса. – Конечно, не хочу! – И зря, – сказал Комар небрежно. – Подумай, как это было бы удобно!».


Слайд 4 Число переводов "Алисы в Стране Чудес"
Рекордно

Число переводов

число переводов "Алисы в Стране Чудес" в мире -

книга была переведена на 125 языков.

Oбщее число изданий “Алисы в стране чудес” в мире приближается к тысяче.

Первое издание книги «Алиса в Стране Чудес» вышло 150 лет назад в британском издательстве «Макмиллан».

Первый русский перевод, сделанный анонимным переводчиком, был отпечатан в типографии А.И. Мамонтова в Москве в 1879 году и назывался
"Соня в царстве дива".


Слайд 5 Реакция на книгу литературных критиков!
Первые литературные критики «Алисы»

Реакция на книгу литературных критиков!Первые литературные критики «Алисы» оказались не на

оказались не
на высоте.

Огромная популярность «Алисы» не только

у детей, но и у взрослых свидетельствовала, что в английской литературе появилось нечто доселе невиданное.

Впрочем, даже недоброжелатели отмечали «богатую фантазию Льюиса Кэрролла», а вскоре и тон критики изменился.

«Мы полагаем, что любой ребенок будет скорее недоумевать, чему радоваться, прочитав эту неестественную и перегруженную всякими странностями сказку...».


Слайд 6 Игра слов в произведении или просто «Каламбур»…
Перевод «Алисы

Игра слов в произведении или просто «Каламбур»…Перевод «Алисы в Стране Чудес»

в Стране Чудес» на русский язык (и другие языки)

затруднён обильным использованием Кэрроллом игры слов, понятной только англоязычным читателям.

Например, Мартовский заяц и Болванщик — это персонажи из английских поговорок, не имеющих аналогов в русском языке.

И тем не менее известно около 13 переводов на русский язык.

«Мы называем его спрутиком, потому что он ходит с прутиком»

По желанию любимицы Кэрролла Алисы Лидделл рассказанная сказка была им аккуратно переписана, проиллюстрирована 37 рисунками, переплетена в зеленый кожаный переплет и преподнесена ей в подарок на Рождество.


Слайд 7 Кто же такая Алиса Лиддел ?
Алиса Лидделл была дочерью

Кто же такая Алиса Лиддел ?Алиса Лидделл была дочерью декана оксфордского колледжа.

декана оксфордского колледжа.   Доджсон познакомился с их семьей и общался с 

Алисой на протяжении долгих лет.

Первоначальный вариант своей фантастической истории, писатель рассказал трем сестрам Лидделл во время лодочной прогулки по Темзе. Главная героиня была очень похожа на одну из девочек, а остальным сестрам отводились второстепенные роли.

Он подарил девочке первый рукописный вариант книги «Приключения Алисы под землей». Через 64 года, 74-летняя Алиса выставила на аукцион ценный подарок и получила за него 15 400 фунтов.

Алиса Лиддел — прототип персонажа Алисы.


Слайд 8 Интересные факты о Льюис Кэрролле
1. В англоязычных странах

Интересные факты о Льюис Кэрролле 1. В англоязычных странах сказки Кэрролла

сказки Кэрролла занимают третье место.
Первые 2

места заняла Библия и произведения Шекспира.

2.Существует тип мигреней, получивший название синдрома Алисы в Стране чудес. Приступ головной боли в этом случае сопровождается дополнительными симптомами — так называемой аурой.

3. В 29 лет Кэрролл завел журнал, в котором фиксировал всю входящую и исходящую корреспонденцию. За 37 лет ведения журнала зарегистрировано 98 921 письмо.

4. Льюис Кэрролл входил в число подозреваемых по делу серийного убийцы Джека Потрошителя, который так и не был найден.

5. В честь Белого кролика была названа малая планета 17942 Whiterabbit.


Слайд 9 «Крылатые выражения»
Если бы каждый человек

«Крылатые выражения»  Если бы каждый человек занимался своим делом, Земля

занимался своим делом, Земля бы вертелась быстрее.
Лучший способ

объяснить – это самому сделать.

Знаешь, одна из самых серьезных потерь в битве - это потеря головы.

Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовала им нечасто.


Подумать только, что из-за какой-то вещи можно так уменьшиться, что превратиться в ничто.

Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?


  • Имя файла: alisa-v-strane-chudes-lyuisa-kerrolla.pptx
  • Количество просмотров: 154
  • Количество скачиваний: 3