Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Постижение рубаи Омара Хайяма

Возникновение жанра рубаиНародное происхождение789 год насмешливая песня жителей Балха-первое фольклорное стихотворение на фарсиДворцовое происхождениеIII-VII вв не на фарси, а на среднеиранских языках
Пути постижения рубаи Омара Хайяма через переводы и тувинские пословицыДамба Валерия Возникновение жанра рубаиНародное происхождение789 год насмешливая песня жителей Балха-первое фольклорное стихотворение на Переводчики рубаи:Артык Ховалыг-поэт, журналист, редактор,переводчик произведений   А Ахматовой, Формастильжанркомпозицияритмсодержаниетемаидеяпроблемаконфликт Общаясь с дураком, не оберешься срама, Поэтому совет ты выслушай Хайяма: Яд, Мерген кижи хоран берзе, ойталава, Мелегей сээ дашка сунза, ону тутпа – РубаиЖанр: малый поэтический жанр Стиль: афористическая мудрость, наставления, советы, критический взгляд на ПословицыЖанр: устный жанр УНТСтиль: мудрость народа, содержащая в себе советы, наставления, наблюдения.Ритм: краткость, параллельные синтаксические конструкции. Е.Э.Бертльс- востоковед, Пословицы -малый устный жанр Устное распространение и бытование;Фольклорная основа;Сочинение самого народа; Спасибо за внимание!
Слайды презентации

Слайд 2 Возникновение жанра рубаи
Народное происхождение
789 год
насмешливая песня жителей

Возникновение жанра рубаиНародное происхождение789 год насмешливая песня жителей Балха-первое фольклорное стихотворение

Балха-первое фольклорное стихотворение на фарси
Дворцовое происхождение
III-VII вв
не на

фарси, а на среднеиранских языках


Слайд 3 Переводчики рубаи:
Артык Ховалыг-поэт, журналист, редактор,
переводчик произведений

Переводчики рубаи:Артык Ховалыг-поэт, журналист, редактор,переводчик произведений  А Ахматовой,  О.Хайяма.Борис

А Ахматовой,
О.Хайяма.

Борис Казырыкпай-поэт, критик,

литературовед, переводчик произведений зарубежной литературы, в т.ч. О.Хайяма

Слайд 4 Форма

стиль
жанр
композиция
ритм

содержание

тема
идея
проблема
конфликт


Формастильжанркомпозицияритмсодержаниетемаидеяпроблемаконфликт

Слайд 5 Общаясь с дураком, не оберешься срама, Поэтому совет ты

Общаясь с дураком, не оберешься срама, Поэтому совет ты выслушай Хайяма:

выслушай Хайяма: Яд, мудрецом тебе предложенный, прими, Из рук же дурака

не принимай бальзама.

Слайд 6 Мерген кижи хоран берзе, ойталава, Мелегей сээ дашка сунза,

Мерген кижи хоран берзе, ойталава, Мелегей сээ дашка сунза, ону тутпа

ону тутпа – Хайямнын бо ийи чагыы сенээ ур-ле Медерелдиг чурттаарынын

оруу болзун

Слайд 7 Рубаи
Жанр: малый поэтический жанр
Стиль: афористическая мудрость, наставления,

РубаиЖанр: малый поэтический жанр Стиль: афористическая мудрость, наставления, советы, критический взгляд

советы, критический взгляд на жизнь
Ритм стиха: рифмуются 3 строки,

1-свободная


Слайд 8 Пословицы
Жанр: устный жанр УНТ
Стиль: мудрость народа, содержащая в

ПословицыЖанр: устный жанр УНТСтиль: мудрость народа, содержащая в себе советы, наставления, наблюдения.Ритм: краткость, параллельные синтаксические конструкции.

себе советы, наставления, наблюдения.
Ритм: краткость, параллельные синтаксические конструкции.


Слайд 9 Е.Э.Бертльс- востоковед,

Е.Э.Бертльс- востоковед,        исследователь рубаи

исследователь рубаи

Рубаи

Устное распространение и бытование;
«простонародная» и «мужицкая» формы;
Фольклорная основа;
исполняет роль частушки


Слайд 10 Пословицы -малый устный жанр
Устное распространение и бытование;
Фольклорная основа;
Сочинение

Пословицы -малый устный жанр Устное распространение и бытование;Фольклорная основа;Сочинение самого народа;

самого народа;


  • Имя файла: postizhenie-rubai-omara-hayyama.pptx
  • Количество просмотров: 128
  • Количество скачиваний: 0