Слайд 2
Да здравствуют дети,
Все дети на свете,
Казанские
дети, Рязанские дети.
Псковские, Донские, Кубанские дети,
Родные, курносые,
милые, наши
Алеши, Антоши, Наташи и Маши,
Глазастые девочки, быстрые мальчики,
Живущие в Луге, в Калуге и в Нальчике,
и дети с веселых полей Украины,
И дети — армяне, и дети грузины, —
Ну словом, все дети
На нашей планете!
Слайд 3
«Я родился в Петербурге в 1882 году, после
чего мой отец, петербургский студент, покинул мою мать, крестьянку
Полтавской губернии; и она с двумя детьми переехала на житье в Одессу».
Слайд 4
«Мама моя была
чернобровая, осанистая,
высокая женщина.
Лицо
ее, красивое и
правильное, кое-где
тронутое оспой, потому
что
родилась она
в крестьянской семье,
где натуральная оспа
была обычной болезнью.»
Слайд 5
«Я точно не помню, почему любимая мама забрала
меня с сестрой из Петербурга в Одессу.
Там я
был отдан в гимназию, но в пятом классе меня отчислили из-за низкого происхождения.»
Слайд 6
«Перепробовав много профессий, я с 1901 года стал
печататься в „Одесских новостях”,
писал главным образом статейки о
выставках картин и о книгах. Иногда — очень редко — стихи»
Слайд 7
«В 1903 году газета послала меня корреспондентом в
Лондон. Корреспондентом я оказался из рук вон плохим: вместо
того чтобы посещать заседания парламента и слушать там речи о высокой политике,
я целые дни проводил в библиотеке Британского музея, читал Карлейля, Маколея, Хэзлитта, де-Куинси, Мэтью Арнолда. Очень увлекался Робертом Браунингом, Россетти и Суинберном. (Английский язык я изучил самоучкой)»
Слайд 8
«Вернувшись в Россию, я пережил в Одессе дни
броненосца "Потемкина", побывал на мятежном корабле и познакомился со
многими повстанцами. Настроения боевого подъема, которыми в те дни жила Россия, естественно, захватили меня, и поэтому, приехав в Петербург, я, под влиянием революционных событий, затеял издание сатирического журнала "Сигнал". К сотрудничеству в журнале привлек Куприна, Сологуба, Тэффи, Чюмину, Дымова, Вл. Тихонова и многих других».
Слайд 9
«В 1937 возникает мое первое увлечение детской словесностью.
Эта тема воплотилась в моей книге "От двух до
пяти", которая, конечно, никогда не была бы написана, если бы у меня не было четверых детей, а теперь уже и пятерых внуков и пятерых правнуков и если бы общение с детьми - своими или чужими - не было моим любимейшим отдыхом. Книга эта выдержала семнадцать изданий, и для каждого нового издания я исправлял и расширял ее текст, так как все это время ко мне шли непрерывным потоком тысячи и тысячи писем от воспитателей, матерей и отцов, сообщавших мне свои наблюдения над детьми».
Слайд 10
Незадолго до этого я написал для детей (вслед
за "Крокодилом") "Мойдодыра", "Муху-Цокотуху", "Тараканище", "Доктора Айболита" и другие
сказки в стихах. Сказки эти появились впервые в печати в самом начале двадцатых годов и вызвали жестокие нападки рапповцев, пролеткультовцев, педологов.
Мне и в голову тогда не приходило, что когда-нибудь эти гонимые сказки будут печататься миллионами экземпляров и выдержат многие десятки изданий и что я доживу до поры, когда те дети, для которых эти сказки написаны, превратятся в седых стариков и будут читать их своим внукам и правнукам.
Слайд 11
После окончания войны я опять отдался излюбленным темам.
Написал новую книгу - "Мастерство Некрасова", проредактировал двенадцатитомное собрание
его сочинений, закончил первый том своих воспоминаний: о Горьком, Короленко, Куприне, Леониде Андрееве, Блоке, Луначарском, Маяковском и др. ("Современники"), опубликовал книжку о языке "Живой как жизнь" и, поглощенный этой увлекательной работой, не заметил, как подкрался ко мне 1962 год и мне исполнилось восемьдесят лет. Дата, конечно, не очень веселая. Но словно для того, чтобы хоть отчасти утешить меня, этот год послал мне нечаянную радость: книга моя "Мастерство Некрасова" была удостоена Ленинской премии.
Слайд 12
«В этом же году Оксфордский университет присудил мне
почетное звание Доктора литературы. Для получения этого звания я
был приглашен в Англию - через шестьдесят лет после моего пребывания в этой стране - и с большим удовольствием провел там весь май среди новых - милых и радушных - друзей.»
Слайд 13
Жизнь моя подходит к концу. "И утро,
и полдень, и вечер мои позади".
Но когда
я беру в руки перо, меня до сих пор не покидает иллюзия, что я все еще молод и что тем, для кого я пишу, еще очень недавно исполнилось двадцать. И что у меня с ними общий язык.
Наивная иллюзия, но без нее я не мог бы ни жить, ни писать, так как (нынче я чувствую это особенно ясно) быть с молодыми - наш радостный долг.