Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Ранняя литература

Аллитерационный стих — акцентныйстих древней германской и кельтскойпоэзии. Основан на аллитерации: вкаждой строке по меньшей два словадолжны начинаться с одного и того жезвука.
Древнеанглийская литература Аллитерационный стих — акцентныйстих древней германской и кельтскойпоэзии. Основан на аллитерации: вкаждой строке A fair field full of folk found Ithere Вот кубок браги, // вождь бранного веча,В нём смешана сила // с “Widsith”, or “Far Traveler” Видсид(широкостранствующий) – не позже VII века Hrolf Ktaki and Hrothgar held longest the peace, uncle and nephew, after Beda venerabilis Бе́да Достопочтенный (лат. Beda, англ. Bede)(ок. 672 или 673 — 27 мая 735) Beda venerabilis William Langland (c.1332-c.1400)Piers Plowman is an allegorical moraland social satire, written as It is written in unrhymed alliterativeverse divided into sections called Piers The Plowman, Passus XVIII, p. 170 Out of the west a A full comely creature Truth she was called,For the virtue that her Чосер изображённый в виде паломника на странице одной из Рукописей Элсмира Чосер
Слайды презентации

Слайд 2 Аллитерационный стих — акцентный
стих древней германской и кельтской
поэзии. Основан

Аллитерационный стих — акцентныйстих древней германской и кельтскойпоэзии. Основан на аллитерации: вкаждой

на аллитерации: в
каждой строке по меньшей два слова
должны начинаться

с одного и того же
звука.

Слайд 3 A fair field full of folk found I
there

A fair field full of folk found Ithere

Слайд 4 Вот кубок браги, // вождь бранного веча,

В нём

Вот кубок браги, // вождь бранного веча,В нём смешана сила //

смешана сила // с мощной славой,

Полон он песен, //

письмён на пользу,

Разных заклятий // и радостных рун…


(Сага о Вольсунгах, перевод Б. И. Ярхо).

Слайд 5 “Widsith”, or “Far Traveler” 
Видсид
(широкостранствующий) –

не позже VII века

“Widsith”, or “Far Traveler” Видсид(широкостранствующий) – не позже VII века

Слайд 7 Hrolf Ktaki and Hrothgar
held longest
the peace,

Hrolf Ktaki and Hrothgar held longest the peace, uncle and nephew,


uncle and nephew,
after having repulsed
the Vikings
and Ingeld
bowed

down at spear-point,
he was cut to pieces at Heorot
with the army of the Heathobards

Хродвульф с Хродгаром,
храбрые, правили
мирно, совместно,
племянник с дядей,
войско викингов
выгнав за пределы,
силу Ингельда
сломив в сраженье,
порубив у Хеорота
хеадобеардов рать


Слайд 8 Beda venerabilis
Бе́да Достопочтенный
(лат. Beda, англ. Bede)
(ок.

Beda venerabilis Бе́да Достопочтенный (лат. Beda, англ. Bede)(ок. 672 или 673 — 27 мая 735)

672 или 673 — 27 мая 735)


Слайд 9 Beda venerabilis

Beda venerabilis

Слайд 10 William Langland (c.1332-c.1400)
Piers Plowman is an allegorical moral
and

William Langland (c.1332-c.1400)Piers Plowman is an allegorical moraland social satire, written

social satire, written as a "vision" of
the common medieval

type. The poet
falls asleep in the Malvern Hills and
dreams that in a wilderness he comes
upon the tower of Truth (God) set on a
hill, with the dungeon of Wrong (the
Devil) in the deep valley below, and a
“fair field full of folk" (the world of living
men) between them.

Слайд 11 It is written in unrhymed alliterative
verse divided into

It is written in unrhymed alliterativeverse divided into sections called

sections called
"passus" (Latin for "steps").
The poem – part theological

allegory,
part social satire – concerns the
narrator's intense quest for the true
Christian life, which is told from the
point of view of the medieval Catholic
mind. This quest entails a series of
dream-visions and an examination into
the lives of three allegorical characters,
Dowel ("Do-Well"), Dobet ("Do-Better"),
and Dobest

Слайд 12 Piers The Plowman, Passus XVIII, p. 170

Out

Piers The Plowman, Passus XVIII, p. 170 Out of the west

of the west a wench, as me thought,
Came walking

in the way to Hell-ward
she looked.
Mercy was called that maid a meek thing
withal,
A full benign lady and gentle of speech.
Her sister, as it seemed came softly walking,
Even out of the east and westward she
looked.

Слайд 13 A full comely creature Truth she was called,
For

A full comely creature Truth she was called,For the virtue that

the virtue that her followed afraid was she never.
When

these maidens met Mercy and Truth,
Each asked the other of this great wonder,
Of the din and of the darkness and how the
day began to dawn,
And what a light and a brightness lay before Hell.

Слайд 18 Чосер изображённый в виде паломника на странице одной

Чосер изображённый в виде паломника на странице одной из Рукописей Элсмира

из Рукописей Элсмира


  • Имя файла: rannyaya-literatura.pptx
  • Количество просмотров: 122
  • Количество скачиваний: 0