FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.
Email: Нажмите что бы посмотреть
Джордж Ноэл Гордон Байрон
Артур Шопенгауэр
Фридрих Гёльдерлин
Вы бродите там, в лучах,
По тропам зыбким, ясные гении!
Вас тихо нежит
Сияющий воздух богов, —
Так касаются вещих струн
Пальцы арфистки.
Рок незнаком небожителям.
Как младенческий сон, их дыхание...
Но нам в этом мире
Покоя не будет нигде.
( «Песнь судьбы». Перевод Г. Ратгауза)
Ахимом фон Арнимом
Клеменс Брентано
— Как распознаю я твой дом,
Скажи, разумница моя!—
Ходи по уличкам кругом,
Так и по уличкам кругом,
Так и узнаешь, где мой дом.
Молчок! молчок!
Попридержи-ка язычок! <...>
— А что мне делать поутру,
Скажи, разумница моя!—
Надень, что снял, забудь — что знал...
Свет всюду бел, а мир — не мал!
Молчок! молчок!
Попридержи-ка язычок!
{Перевод М. Цветаевой)
Эрнст Теодор Амадей Гофман
Генрих Гейне
Вальтер Скотт
Чарльз Диккенс
Франсуа-Рене де Шатобриан
Большую роль в культуре XIX в. сыграла Аврора Дюдеван (1804— 1876), известная всему миру под псевдонимом Жорж Санд. С самых первых своих романов она повела решительный разговор об эмансипации женщин. В лучших книгах (а всего Жорж Санд принадлежат свыше 100 произведений) писательница отразила идейные искания эпохи и идеалы свободной личности («Странствующий подмастерье», «Орас», «Консуэло» и др.) В числе больших почитателей ее таланта был И.С. Тургенев.
Встает ли день, нощные ль сходят тени, —
И мрак и свет противны мне...
Моя судьба не знает изменений —
И горесть вечная в душевной глубине!
Но долго ль страннику томиться в заточенье?
Когда на лучший мир покину дольний прах
Тот мир, где нет сирот, где вере исполненье;
Где солнце истины в нетленных небесах?..
Тогда, быть может, прояснится
Надежд таинственных спасительный предмет,
К чему душа и здесь еще стремится
И токмо там, в отчизне, обоймет...
(Перевод Ф.Тютчева)
Александ Дюма
Виктор Гюго