Слайд 2
Факультативный Протокол к Конвенции
о правах ребенка,
касающийся торговли
детьми,
детской проституции и детской порнографии
Принят Генеральной Ассамблеей ООН
25
мая 2000 года,
в Казахстане ратифицирован в 2001 г.
Слайд 3
Государства-участники настоящего Протокола считают, что для содействия достижению
целей Конвенции о правах ребенка целесообразно придать более широкий
характер тем мерам, которые должны принимать государства-участники в целях обеспечения гарантий защиты ребенка от практики
торговли детьми, детской проституции и детской порнографии в Интернете
Слайд 4
В Конвенции о правах ребенка признается право ребенка
на защиту от экономической эксплуатации
и от выполнения любой
работы, которая может представлять опасность для его здоровья или служить препятствием в получении им образования, либо наносить ущерб его здоровью и физическому, умственному и духовному, нравственному и социальному развитию
Слайд 5
Государства-участники Конвенции договорились о следующем:
Статья 1
Государства-участники запрещают торговлю
детьми, детскую проституцию и детскую порнографию, как это предусмотрено
настоящим Протоколом.
Слайд 6
Статья 2
a) торговля детьми означает любой акт
или сделку, посредством которых ребенок передается любым лицом или
любой группой лиц другому лицу или группе лиц за вознаграждение или любое иное возмещение;
Слайд 9
б) детская проституция означает использование ребенка в деятельности
сексуального характера за вознаграждение или любую иную форму возмещения;
Слайд 11
в) детская порнография означает любое изображение какими бы
то ни было средствами ребенка, совершающего реальные или смоделированные
откровенно сексуальные действия, или любое изображение половых органов ребенка главным образом в сексуальных целях.
Слайд 15
Статья 3
1. Каждое государство-участник обеспечивает, чтобы следующие деяния
и виды деятельности были в полной мере охвачены его
уголовным правом:
торговля детьми,
предложение, передача или получение какими бы то ни было средствами ребенка с целью:
a. сексуальной эксплуатации ребенка;
b. передачи органов ребенка за вознаграждение;
c. использования ребенка на принудительных работах;
неправомерное склонение, в качестве посредничества, к согласию на усыновление ребенка в нарушение применимых международно-правовых актов, касающихся усыновления;
предложение, получение, передача или предоставление ребенка для целей детской проституции;
производство, распределение, распространение, импорт, экспорт, предложение, продажа или хранение в вышеупомянутых целях детской порнографии
Слайд 16
5. Государства-участники принимают все надлежащие правовые и административные
меры в целях обеспечения того, чтобы все лица, имеющие
отношение к усыновлению ребенка, действовали в соответствии с положениями применимых международно-правовых актов.
Слайд 17
Статья 5
1. Преступления, указанные в пункте 1 статьи
3, считаются подлежащими включению в качестве преступлений, влекущих выдачу,
в любой договор о выдаче, существующий между государствами-участниками, а также включаются в качестве преступлений, влекущих выдачу граждан для вынесения мер наказания.
Слайд 18
Статья 6
1. Государства-участники оказывают друг другу максимальную помощь
в связи с расследованиями или уголовным преследованием или процедурами
выдачи, начатыми в отношении преступлений, указанных в пункте 1 статьи 3
Слайд 19
Статья 7
Государства-участники в соответствии с положениями их
национального законодательства в соответствующих случаях принимают меры, обеспечивающие изъятие
и конфискацию
имущества, такого, как материалы, средства и другое оборудование, используемое для совершения или содействия совершению преступлений, предусмотренных настоящим Протоколом;
доходов, полученных в результате совершения таких преступлений;
принимают меры, направленные на закрытие на временной или постоянной основе помещений, используемых для совершения таких преступлений.
Слайд 20
Статья 8
1. Государства-участники принимают надлежащие меры для защиты
прав и интересов детей-жертв практики, запрещаемой настоящим Протоколом, на
всех стадиях уголовного судопроизводства, в частности, путем:
a) признания уязвимости детей-жертв;
b) информирования детей-жертв об их правах, их роли и о содержании, сроках и ходе судопроизводства и о решении по их делам;
с) предоставления детям-жертвам услуг по оказанию надлежащей поддержки на всех стадиях судопроизводства;
d) защиты в надлежащих случаях частной жизни и личности детей-жертв и принятия в соответствии с национальным законодательством мер, с целью избежать нежелательного распространения информации, которая могла бы привести к установлению личности детей-жертв;
e) обеспечения в надлежащих случаях защиты детей-жертв, а также их семей и выступающих от их имени свидетелей, от запугивания и применения мер возмездия;
f) недопущения чрезмерных задержек с вынесением решений по делам и исполнением распоряжений и постановлений, о предоставлении компенсации детям-жертвам.
Слайд 21
4. Государства-участники принимают меры для обеспечения надлежащей подготовки,
в частности юридической и психологической, для лиц, работающих с
детьми-жертвами преступных деяний, запрещенных в соответствии с настоящим Протоколом.
Слайд 22
Статья 9
Государства-участники содействуют повышению осведомленности широких кругов общественности,
включая детей, путем обеспечения информирования с использованием всех соответствующих
средств, просвещения и обучения в отношении превентивных мер и вредных последствий преступлений, указанных в настоящем Протоколе.
Слайд 23
Статья 10
1. Государства-участники принимают все необходимые меры по
укреплению международного сотрудничества путем заключения договоренностей в целях предупреждения,
обнаружения, расследования, уголовного преследования и наказания лиц, виновных в совершении деяний, связанных с торговлей детьми, детской проституцией, детской порнографией и детским секс-туризмом.
Слайд 24
Статья 12
1. Каждое государство-участник в течение двух лет
после вступления в силу данного Протокола для этого государства-участника,
представляет Комитету по правам ребенка доклад, содержащий всеобъемлющую информацию о мерах, принятых им в целях осуществления положений данного Протокола.
Слайд 25
Факультативный Протокол
к Конвенции о Правах Ребёнка,
касающийся
участия детей
в вооружённых конфликтах
Нью - Йорк, 6 сентября
2000 года
Слайд 26
Государства — участники настоящего Протокола,
будучи обеспокоены пагубным
и широкомасштабным воздействием вооруженных конфликтов на детей,
осуждая посягательства
на детей в условиях вооруженного конфликта, а также непосредственные нападения на объекты, в которых обычно присутствует большое количество детей, такие, как школы и больницы,
отмечая в качестве военного преступления действий, связанных с призывом на военную службу или мобилизацией детей, не достигших 15-летнего возраста, или с их активным использованием в военных действиях в рамках как международных, так и немеждународных вооруженных конфликтов,
в целях содействия более эффективному осуществлению прав, признанных в Конвенции о правах ребенка, считают необходимым усилить защиту детей от участия в вооруженных конфликтах
Слайд 27
Статья 1
Государства-участники принимают все возможные меры для
обеспечения того, чтобы военнослужащие их вооруженных сил, не достигшие
18-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях.
Слайд 28
Статья 3
3. Государства-участники, допускающие добровольный
призыв в их национальные вооруженные силы лиц, не достигших
18-летнего возраста, предоставляют гарантии, как минимум обеспечивающие, чтобы:
такой призыв носил в действительности добровольный характер;
такой призыв производился с осознанного согласия родителей или законных опекунов данного лица;
такие лица были в полной мере информированы об обязанностях, связанных с несением такой военной службы;
такие лица представляли достоверные свидетельства своего возраста до их принятия на национальную военную службу.
Слайд 29
Статья 4
1. Вооруженные группы, отличные
от вооруженных сил государства, ни при каких обстоятельствах не
должны вербовать или использовать в военных действиях лиц, не достигших 18-летнего возраста.