Слайд 2
Лексика русского языка, как и любого другого,
представляет собой не простое множество слов, а систему взаимосвязанных
и взаимообусловленных единиц одного уровня.
Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков.
Лексическая система русского языка
Слайд 3
Лексическая система русского языка
Слайд 4
Слово является важнейшей номинативной единицей языка
Словам
присуще определенное значение (звуковая оформленность слова - внешняя, материальная
сторона, представляющая собой форму слова). Его значение - внутренняя ипостась, означающая его содержание. /Форма и содержание слова неразрывно связаны: слово не может быть воспринято, если мы его не произнесем (или не напишем), и не может быть понято, если произносимые сочетания звуков лишены значения/.
Сущность слова как лексической единицы
Слайд 5
Слова характеризует постоянство звучания и значения.
Слова (в отличие
от словосочетаний) непроницаемы.
Слова имеют лишь одно основное ударение,
а некоторые могут быть и безударными (предлоги, союзы, частицы и др.).
Важным признаком слов является их лексико-грамматическая отнесенность: все они принадлежат к тем или иным частям речи и имеют определенную грамматическую оформленность.
Все слова характеризует воспроизводимость.
Одним из признаков слов является изолируемость. Слова, в отличие от фонем и морфем, могут восприниматься и вне речевого потока, изолированно, сохраняя при этом присущее им значение.
Сущность слова как лексической
единицы
Слайд 6
Итак, словом называется лингвистическая единица, имеющая в своей
исходной форме одно основное ударение (если она не безударна)
и обладающая значением. Важнейшие признаки слова, отличающие его от других языковых единиц,- лексико-грамматическая отнесенность.
Сущность слова как лексической единицы
Слайд 7
Что изучает лексика?
Что такое лексическое и грамматическое
значение слова?
Однозначные и многозначные слова?
Прямое и переносное значение слов?
Расскажите
об омонимах и их разновидностях.
В чём отличие омонимов и паронимов?
Расскажите о синонимах: лексических, словообразовательных, синтаксических, стилистических.
Вспомним изученное
Слайд 8
8.Что вы знаете об антонимах? Что такое контекстуальные
антонимы?
9.Расскажите о терминах и профессионализмах. Есть ли между ними
различия?
10. Что такое архаизмы, историзмы, неологизмы? Что такое авторские неологизмы?
11. Какие слова называют исконными?
Каковы причины заимствования слов из других языков?
12. Перечислите основные признаки заимствованных слов.
Вспомним изученное
Слайд 9
1) двойные согласные в корне слова: касса, баллотироваться;
2)
стечение гласных звуков: оазис, мозаика, адажио, дуэль;
3) в конце
слова безударный звук [о]: радио, какао, скерцо;
4) произношение твердого согласного перед [э] (буквой е): пар[тэ]р, портмо[нэ], пю[рэ];
5) буква э в корне слова: поэт, энергия, сэр;
6) сочетание букв йо и ьо: майонез, бульон;
7) неизменяемость имен существительных и имен прилагательных: пальто, кашне, такси, кенгуру; беж, хаки.
Основные признаки
заимствованных слов:
Слайд 10
- неполногласие, т.е. сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте полногласных русских -оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело- в составе
одной морфемы (брада - борода, младость – молодость);
- сочетания ра-, ла- в
начале слова на месте русских ро-, ло-(раб, ладья - робить, лодка);
- сочетание жд на месте русского ж (одежда, надежда, между- одежа, надежа, меж);
- согласный щ на месте русского ч (нощь, дщерь - ночь, дочь);
- гласный е в начале слова на месте русского о: (елень, един - олень, один);
- гласный е под ударением перед твердым согласным на месте русского о (ё) ( крест, небо - крёстный, нёбо).
Характерные приметы старославянизмов /ФОНЕТИЧЕСКИЕ/
Слайд 11
- приставки воз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред-(воспеть, изгнание, ниспослать, чрезвычайный, преступить, предсказать);
- суффиксы -стви(е),
-ени(е), -ани(е), -знь, -тв(а), -ч(ий), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-
(пришествие, моление, терзание, казнь, молитва, кормчий, ведущий, знающий, кричащий, разящий);
- сложные основы с типичными для старославянизмов элементами (богобоязненный, благонравие, злоумышление, суеверие, чревоугодие)
Характерные приметы старославянизмов /СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ/
Слайд 12
Большинство старославянизмов выделяются книжной окраской, торжественным, приподнятым звучанием
( младость, брег, длань, воспеть, священный, нетленный, вездесущий)
Характерные приметы старославянизмов
/СТИЛИСТИЧЕСКИЕ/
Слайд 13
Устаревшие слова /архаизмы, историзмы/
Следует обратить внимание на то,
что устареть может не все слово целиком, а только
его значение.
Так, в древнерусском языке слово «живот» имело ряд значений, не сохранившихся в современном русском языке:
1) «жизнь» (ср. во фразеологизме «не щадя живота своего»
2) «имущество»;
3) «всякое живое существо».
Слайд 14
У слова «прелестный» стерто временем его первоначальное значение
«преисполненный лести, лживый». С развитием языка это слово приобрело
значение «очаровательный».
Слайд 15
В связи с различными изменениями в жизни общества
устаревшие слова могут вновь войти в активный лексический запас.
Например, в настоящее время вновь вошли в употребление слова губернатор (глава областной администрации), мэр, спикер (председатель парламента), гимназия, кадет (учащийся кадетского корпуса).
Слайд 17
1. Подберите русские слова, соответствующие приведенным старославянизмам. Для
каких слов задание невыполнимо?
Блато, врач, ладья, шлем, платок, есень,
невежда.
Ответ: блато – болото, ладья – лодка, шлем – шелом, есень – осень, невежда – невежа.
Не имеют соответствий в русском языке слова врач, платок.
Слайд 18
2. Какие слова являются исконно русскими?
Пассажирский, антракт, кроссовки,
кенгуренок, лицей, лицеистка, телеграмма.
Ответ:
слова пассажирский, кроссовки, кенгуренок, лицеистка
образованы от иноязычных слов по словообразовательным моделям русского языка и являются исконно русскими.
Слайд 19
3. Замените иноязычные слова исконно русскими. Для какого
слова это задание невыполнимо?
Дискомфорт, голкипер, ревизия, интуиция, пролог.
Ответ:
дискомфорт
– неудобство; ревизия – проверка; интуиция – чутье, проницательность; пролог – вступление.
Задание невыполнимо для слова голкипер, так как его синоним – существительное вратарь – заимствовано из старославянского языка (вратарь – ворота).
Слайд 20
4. Разбейте слова на две группы. Объясните ответ.
Можно ли приведенные слова сгруппировать иначе?
Директор, собиратель, похвала, комплект,
коллекционер, руководитель, комплимент, набор.
Ответ: слова можно разбить на две группы по признаку происхождения:
1) исконно русские: собиратель, похвала, руководитель, набор;
2) заимствованные из других языков: коллекционер, комплимент, директор, комплект.
Кроме того, можно составить синонимические пары: собиратель – коллекционер, похвала – комплимент, руководитель – директор, набор – комплект.
Слайд 21
5. Установите сходство и различие слов
порох, прах,
порошок, пороша.
Ответ: все слова этимологически связаны со значением «пыль,
мелкие частицы». Существительные порох и прах имеют исходное значение «пыль» (в современном языке слово порох это значение утратило). От слова порох образованы существительные порошок (сыпучая масса) и пороша (мелкий снег).
Различаются слова происхождением. Исконно русские слова имеют в корне полногласное сочетание -оро-. Слово прах заимствовано из старославянского языка, на что указывает неполногласное сочетание ра. Древнерусское порох и старославянское прах развились из праславянского *роrchъ (пыль).
Слайд 22
6. Найдите лишнее слово. Объясните ответ.
Провозгласить, влечение, ограда,
браслет, среда.
Ответ: слово «браслет» отличается от остальных слов, представляющих
собой старославянизмы и содержащих неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле, которым в русском языке соответствуют полногласные сочетания оро, оло, ере, ело (провозгласить – голос, влечение – волочить, ограда – огородить, среда – середина).
Слайд 23
7. Найдите в русском языке лексические единицы, связанные
со словами:
1) лат. occupo «занимать, захватывать»;
2) лат. humanus
«человечный»;
3) итал. fresco «свежий»;
4) лат. disputere «разбирать, спорить»;
5) лат. letum «смерть»;
6) лат. fixus «твердый, неподвижный»;
7) франц. Banal «обыкновенный»;
8) франц. isoler «отделить, обособить»;
9) лат. accentus «ударение»;
10) англ. bluff «обман».
Ответ:
1) оккупант, оккупировать, оккупация. 2) Гуманный, гуманность, гуманизм. 3) Фреска (роспись по сырой штукатурке). 4) Диспут, диспутировать. 5) Летальный (исход). 6) Фиксировать, фиксаж, фиксатуар. 7) Банальный, банальность. 8) Изолировать, изоляция. 9) Акцент, акцентировать, акцентуация. 10) Блеф, блефовать
Слайд 24
8. В чем сходство перечисленных слов? Распределите их
по группам. Обоснуйте ответ.
Перст, лакей, кольчуга, дружество, брадобрей, боярин.
Ответ:
все приведенные слова устаревшие. Их можно распределить на две группы:
1) архаизмы – слова, имеющие синонимы в современном языке: перст – палец, дружество – дружба, брадобрей – парикмахер;
2) историзмы, не имеющие синонимов в современном языке: лакей, кольчуга, боярин.
Слайд 25
9. На какие вопросы следует ответить утвердительно?
1) Можно
ли в наши дни встретить толмача?
2) Правда ли, что
ланиты живут в лесу?
3) Бывают ли рамена жидкими?
4) Правда ли, что целибат – это обязательная часть католического обряда венчания?
5) Правда ли, что рубль и рубить – исторически родственные слова?
6) Правда ли, что кощей в Древней Руси – это человек, ведающий лошадьми в дружине князя?
7) Правда ли, что в XIX в. шапокляк носили на голове?
8) Правда ли, что в наши дни уже не встречаются бонвиваны?
9) Правда ли, что в XVIII в. фортепиано называли тихогром?
10) Правда ли, что кивер – это парадное оружие в русской армии XVIII в.?
Ответ: 1, 5, 6, 7, 9.
Слайд 26
10. Найдите устаревшие слова, укажите их лексические значения.
Объясните, что помогло вам определить значения на первый взгляд
непонятных слов
1) Я, детушки, не чван!
Вы знатности моей
Не трусьте.
(В.Жуковский)
2) Знаете ли, князь, я все-таки не понимаю, почему вам вздумалось выбрать именно меня конфидентом ваших тайн. (Ф.Достоевский)
3) И шли года... Гулял в степях
Лишь буйный ветер на просторе...
Но вот скончался Мономах,
И по Руси – туга и горе.
(А.Майков)
Ответ: в современном русском языке у этих устаревших слов есть однокоренные слова с близкими лексическими значениями.
1) Чван – заносчивый человек (чванство, чванливый).
2) Конфидент – тот, кому доверяют тайны (конфиденциальный).
3) Туга – горе, печаль (тужить).