Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Влияние галлицизмов на богатство русской речи

Содержание

Не нужно открещиваться от иностранных слов, не нужно ими злоупотреблять. Л.Н. ТолстойУчебный словарь иностранных слов. Крысин Л.П.
Научно-исследовательская работа  по русскому языку   Влияние галлицизмов  на Не нужно открещиваться  от иностранных слов, не нужно  ими злоупотреблять. Процессы, характеризующие состояние современного русского языка :   жаргонизация Цель исследования:  определение степени влияния галлицизмов на русскую речь. Новизна исследования:   	функционирование французских заимствований в текстах современной российской прессы, Предмет исследования:   влияние французского языка на русский язык. Задачи:дать определение понятия «галлицизм»;рассказать об истории появления галлицизмов в русском языке;проанализировать, сопоставить Методика исследования:Теоретический этап.   Изучили, проанализировали, обобщили литературу по теме исследования, Галлицизм  (лат. gallicismus, фр. gallicisme)  –  слово или выражение, заимствованное из французского языка. Примеры галлицизмов   Le parfum   L’accessoire Художественный стильАлександр Пушкин,портрет работы О. А. Кипренского «Метель»    «…Марья Гавриловна была воспитана на французских «Евгений Онегин»…Он по-французски совершенно Мог изъясняться и писал;Легко мазурку танцевалИ кланялся непринужденно;Чего Вывод:   читая Пушкина, мы чувствуем особое, положительное отношение автора к Л. Н. Толстой (1886) Ипполит Курагин. Рисунок М. Башилова. 1866. Андрей Болконский. Художник В. СеровКняжна Марья Вечер Анны Павловны Шерер. Художник А. Николаев. 1981 Наташа в Отрадном. Художник Современная публицистика Инородное звучание заимствованного  слова способствует большей  экспрессивности, что привлекает Вывод:  употребление галлицизмов-неологизмов в газетно-журнальной публицистике обусловлено желанием журналиста ввести в Разговорный стиль.  «Уличные галлицизмы»  «…в сортире их замочим…» (На пресс-конференции в АТАС!Это уличное, даже блатное словечко означает «берегись», «удирай», в общем — Ах, ленты-бантики, Ах, ленты-бантики, Ах, ленты в узел вяжутся, А мой милёнок Проведя исследование, можно сделать выводы:Богатство русского языка, сила и красота – результат Практическая значимость работы:  использование на уроках русского и французского языков, а В нашей республике  количество изучающих французский язык  по сравнению с Список использованной  литературы  Словари:Большая Советская Энциклопедия (онлайн Научная литература:Виноградов В.В. Основные этапы истории русского языка. Художественная  литература:Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х т. Т. 2. Поэмы; Евгений Спасибо за внимание!
Слайды презентации

Слайд 2 Не нужно открещиваться от иностранных слов, не нужно

Не нужно открещиваться от иностранных слов, не нужно ими злоупотреблять. Л.Н.

ими злоупотреблять. Л.Н. Толстой
Учебный словарь
иностранных слов.

Крысин Л.П.


Слайд 3 Процессы, характеризующие состояние современного русского языка :

жаргонизация литературной

Процессы, характеризующие состояние современного русского языка :  жаргонизация литературной речи;интенсификация заимствования иноязычных слов.

речи;

интенсификация заимствования иноязычных слов.


Слайд 4 Цель исследования: определение степени влияния галлицизмов на русскую

Цель исследования: определение степени влияния галлицизмов на русскую речь. Гипотеза:

речь. Гипотеза: использование галлицизмов не причинило вреда языковой системе в

целом, а обогатило русскую речь. Последствия влияния галлицизмов позитивны или негативны?

Слайд 5 Новизна исследования: функционирование французских заимствований в текстах современной

Новизна исследования:  	функционирование французских заимствований в текстах современной российской прессы,

российской прессы, в разговорном стиле (уличные галлицизмы), которые отражают

новые тенденции в развитии современного русского языка.

Слайд 6 Предмет исследования: влияние французского языка на русский язык. Объект

Предмет исследования:  влияние французского языка на русский язык. Объект

исследования: галлицизмы в разных стилях русской речи.


Слайд 7 Задачи:

дать определение понятия «галлицизм»;
рассказать об истории появления галлицизмов

Задачи:дать определение понятия «галлицизм»;рассказать об истории появления галлицизмов в русском языке;проанализировать,

в русском языке;
проанализировать, сопоставить виды галлицизмов;
рассмотреть употребление галлицизмов

в трех стилях:
художественном, публицистическом, разговорном.

Слайд 8 Методика исследования:
Теоретический этап.
Изучили, проанализировали, обобщили

Методика исследования:Теоретический этап.  Изучили, проанализировали, обобщили литературу по теме исследования,

литературу по теме исследования, словари и описали полученные сведения

в первой главе.
Практический этап .
Методом сплошной выборки просмотрели произведения А.П. Пушкина, Л.Н. Толстого, а также современную прессу; сравнили французские включения и использованные галлицизмы. Результаты работы описали во второй, третьей, четвёртой главах.

Слайд 9 Галлицизм (лат. gallicismus, фр. gallicisme)  – слово или выражение, заимствованное из

Галлицизм (лат. gallicismus, фр. gallicisme)  – слово или выражение, заимствованное из французского языка. Следует

французского языка. Следует учитывать, что само понятие галлицизм не

совсем верно, так как до 99% заимствований из французского имеют латинское. Современный французский язык развился из народной латыни на территории бывшей Римской Галлии, откуда и произошло название галлицизм. Оно более благозвучно чем «французизм».

Слайд 10 Примеры галлицизмов
Le parfum

Примеры галлицизмов  Le parfum  L’accessoire  Le voyage  Le baiser

L’accessoire
Le voyage
Le

baiser

Слайд 11 Художественный стиль
Александр
Пушкин,
портрет работы
О. А. Кипренского

Художественный стильАлександр Пушкин,портрет работы О. А. Кипренского

Слайд 12 «Метель»
«…Марья Гавриловна была воспитана на французских

«Метель»  «…Марья Гавриловна была воспитана на французских романах и,

романах и, следовательно, была влюблена…»
«Метель». «Я женат».


Художник Б. Косульников

Слайд 13 «Евгений Онегин»
…Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал;
Легко

«Евгений Онегин»…Он по-французски совершенно Мог изъясняться и писал;Легко мазурку танцевалИ кланялся

мазурку танцевал
И кланялся непринужденно;
Чего ж вам больше?
Свет решил,
Что

он умен и очень мил

«Евгений Онегин» «Непостоянный обожатель очаровательных актрис». Художник Н. Кузьмин


Слайд 14 Вывод: читая Пушкина, мы чувствуем особое, положительное отношение

Вывод:  читая Пушкина, мы чувствуем особое, положительное отношение автора к

автора к французскому языку; французские вкрапления помогают автору создать

образы любимых героев.

Слайд 15
Л. Н. Толстой (1886)

Л. Н. Толстой (1886)

Слайд 16 Ипполит Курагин. Рисунок
М. Башилова. 1866.
Андрей Болконский.

Ипполит Курагин. Рисунок М. Башилова. 1866. Андрей Болконский. Художник В. СеровКняжна

Художник В. Серов
Княжна Марья благословляет брата образком. Художник А.

Николаев. 1981

Слайд 17 Вечер Анны Павловны Шерер.
Художник А. Николаев. 1981

Вечер Анны Павловны Шерер. Художник А. Николаев. 1981 Наташа в Отрадном.


Наташа в Отрадном. Художник Д. Шмаринов. 1953
Пьер Безухов.


Художник П. Боклевский

Слайд 18 Современная публицистика

Современная публицистика

Слайд 19 Инородное звучание заимствованного слова способствует большей экспрессивности, что

Инородное звучание заимствованного слова способствует большей экспрессивности, что привлекает внимание читателя:«…Мои

привлекает внимание читателя:
«…Мои визави переглянулись, пробормотали что-то невнятное и

отпустили меня…»

«…Совесть –ау, честь – адью!...»

«…Писателя почти не издавали, и знают о нем лишь литературные гурманы…»


Слайд 20 Вывод: употребление галлицизмов-неологизмов в газетно-журнальной публицистике обусловлено желанием

Вывод: употребление галлицизмов-неологизмов в газетно-журнальной публицистике обусловлено желанием журналиста ввести в

журналиста ввести в статью что-то новое, что привлекает внимание

читателя.

Слайд 21 Разговорный стиль. «Уличные галлицизмы» 
«…в сортире их замочим…»

Разговорный стиль. «Уличные галлицизмы»  «…в сортире их замочим…» (На пресс-конференции в


(На пресс-конференции
в Астане. 24.09.1999)

Изящное французское

sortir (глагол - выходить)
превратилось в грубый и прозаический сортир.

Слайд 22 АТАС!
Это уличное, даже блатное словечко означает «берегись»,

АТАС!Это уличное, даже блатное словечко означает «берегись», «удирай», в общем

«удирай», в общем — сигнал опасности. И мало кто

сегодня вспоминает, что это словечко — тоже галлицизм, после того, как оно зазвучало с эстрады.
«Attention» по-французски значит «внимание!».

Слайд 23 Ах, ленты-бантики, Ах, ленты-бантики, Ах, ленты в узел вяжутся, А мой

Ах, ленты-бантики, Ах, ленты-бантики, Ах, ленты в узел вяжутся, А мой

милёнок ненаглядный Передо мной куражится! (Показывать лихость, удаль)
«Тут всё лекарство

один courage, courage, и больше ничего!» — т.е. одна смелость, смелость, — в этом видел Пушкин лекарство от холеры.

Слайд 24 Проведя исследование, можно сделать выводы:
Богатство русского языка, сила

Проведя исследование, можно сделать выводы:Богатство русского языка, сила и красота –

и красота – результат развития, принятия и адаптации многочисленных

заимствований.

Проникновение галлицизмов в русский язык в XVIII веке способствовало развитию языка, переходу на новый, более высокий уровень, благодаря исторической связи культур России и Франции.

Галлицизмы используются во всех основных стилях русского языка, придают утонченность, изысканное разнообразие, образность, в которых нуждается наша речь, поэтому приток заимствований из французского языка продолжается в настоящее время.

Многие галлицизмы, «обрусев», не воспринимаются как заимствованные, а значит «живут» по законам русского языка.

Слайд 25 Практическая значимость работы:
использование на уроках русского

Практическая значимость работы: использование на уроках русского и французского языков, а

и французского языков, а также на уроках литературы с

целью повышения интереса к филологии в целом, к изучению языков, как родного, так и иностранных.

Слайд 26 В нашей республике количество изучающих французский язык по

В нашей республике количество изучающих французский язык по сравнению с английским

сравнению с английским ничтожно мало. Например, английский язык изучают

45417 тыс. учащихся (98,8%), а французский – 565 (1,20%)учащихся.

Слайд 27 Список использованной литературы Словари:





Большая Советская Энциклопедия (онлайн версия).
Багриновский, Г.Ю.

Список использованной литературы Словари:Большая Советская Энциклопедия (онлайн версия).Багриновский, Г.Ю.

Этимологический словарь русского языка: более 5000 слов. – М.:

Астрель : АСТ, 2009.
Википедия — свободная энциклопедия.
Комлев Н.Г."Словарь иностранных слов", М.: 2006.
«Литературная энциклопедия» (М., 1929-1939. Т. 1-11).
Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред.Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940.
«Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона».

Слайд 28 Научная литература:
Виноградов В.В. Основные этапы истории русского языка.

Научная литература:Виноградов В.В. Основные этапы истории русского языка. -

- В кн.: Виноградов В.В. История русского литературного языка.
Виноградов

В.В. Язык Пушкина . М., 1935. Он же Стиль Пушкина, М.,1941
Филин Ф. П. О СЛОВАРНОМ СОСТАВЕ ЯЗЫКА ВЕЛИКОРУССКОГО НАРОДА. (Вопросы языкознания. - М., 1982, № 5.)
Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.
Материалы Интернет-сайтов:
www.lgz.ru
www.rg.ru
www.glamour.ru
www.litrossia.ru

Слайд 29 Художественная литература:
Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х т. Т.

Художественная литература:Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х т. Т. 2. Поэмы; Евгений

2. Поэмы; Евгений Онегин; Драматические произведения. – М.: Худож.лит.,

1986.

Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х т. Т. 3. Проза. – М.: Худож.лит., 1987.

Толстой Л. Н. Война и мир. – М.: «Советская Россия», 1991.

  • Имя файла: vliyanie-gallitsizmov-na-bogatstvo-russkoy-rechi.pptx
  • Количество просмотров: 147
  • Количество скачиваний: 0