Слайд 2
Понятия
«трансграничное страхование» – в законодательстве РФ отсутствует
п. 1
ст. 15 Закона Республики Казахстан «О страховой деятельности» от
22.12.2000 г. «страхование, связанное с осуществлением страховой организацией деятельности по заключению и исполнению договоров страхования на территории другого государства, является трансграничным».
Слайд 3
Понятия
Трансграничное страхование – предоставление страховой организацией одного государства
страховых услуг на территории другого государства.
Договор трансграничного страхования –
это договор, по которому страхователь и страховщик являются по отношению друг к другу иностранными лицами, и/или объект такого договора находится за границей.
(Черепанова А.Ю. Договор страхования в
международном частном праве.
Дисс…. к.ю.н. М., 2010)
Слайд 4
Признаки договора страхования
Двусторонний характер;
Взаимность;
Возмездность;
Алеаторный (рисковый) характер;
Самостоятельный договор (что
препятствует распространению на него lex causae других договоров)
Слайд 5
Субъекты договора страхования
СТРАХОВЩИК (страховая компания)
СТРАХОВАТЕЛЬ (юридическое лицо или
физическое лицо, которое обязуется уплатить страховщику страховую премию, а
при наступлении страхового случая вправе требовать от страховщика выплаты страхового возмещения в качестве компенсации понесенных убытков)
ВЫГОТОПРИОБРЕТАТЕЛЬ (beneficiary) не является стороной в договоре страхования, но может иметь право требования к страховщику
ЗАСТРАХОВАННОЕ ЛИЦО (insured)
Слайд 6
Объект договора страхования
Имущество как совокупность прав и обязанностей
(вещь, личные блага) – Г.Ф. Шершеневич, В.К. Райхер;
Имущественный интерес
– В.И. Серебровский. Данная позиция отражена в нормах российского законодательства – ст. 929 ГК РФ, ст. 4 Закона Об организации страхового дела, ст. 133 Воздушного кодекса, ст. 249 Кодекса торгового мореплавания;
Возмещение убытков или выплата страховой суммы – К.А. Граве, Л.А. Лунц;
Страховая услуга – Б.С. Шац;
и др.
Слайд 7
Правовое регулирование: международные договоры
Универсальный международный договор – НЕТ
Отдельные
вопросы ответственности перевозчиков и страхования раскрываются в «транспортных конвенциях».
Слайд 8
Правовое регулирование: национальное законодательство
Германия: Закон 2008 г. О
договоре страхования Германии, нормы ГГУ, Кодекс 1897 г. и
Общегерманские правила морского страхования 1919 г.
Франция: Страховой кодекс
Англия: судебный прецедент, Закон о морском страховании 1906 г., Закон о страховых компаниях 1982 г.
РФ: гл. 48 ГК РФ, Закон «Об организации страхового дела» 1992 г.; гл. XV Кодекса торгового мореплавания РФ; Воздушный кодекс, подзаконные акты, нормативные акты страховщиков
Слайд 9
Негосударственное регулирование
Торговые обычаи (usage) стали первыми регуляторами договоров
страхования
ИНКОТЕРМС 2010 г (CIF и CIP),
Условия страхования грузов,
разработанные Объединением лондонских страховщиков (ред. 2009) (Institute Cargo Clauses),
Для отдельных видов товаров существуют специальные оговорки:
для замороженных продуктов - Frozen Food Clauses, Frozen Meat Clauses, для угля - Coal Clauses, каучука – Natural Rubber Clauses. Отдельно собраны Оговорки по авиационным почтовым и непочтовым грузам – Institute Air Cargo,
Принципы европейского права о договорах страхования 2009 г. (PEICL).
Слайд 10
Виды страхования
Страхование груза;
Страхование ответственности:
за неисполнение или ненадлежащее исполнение
договора (в РФ (ст. 932 ГК РФ) допускается в
случаях, предусмотренных законом – например, ВК РФ (ст. 134);
за причинение вреда третьим лицам.
Слайд 11
Страхование грузов
Осуществляется на основании:
договоров (контрактов);
ИНКОТЕРМС 2010;
Условия страхования грузов
Объединения лондонских страховщиков (ред. 2009) Institute Cargo Clauses (ICC);
Правил
страховщика.
Слайд 12
Institute Cargo Clauses (ICC)
Оговорки по страхованию грузов делятся
на три группы в зависимости от степени ответственности страховщика:
1)
ICC A
2) ICC B
3) ICC C
Оговорки АВС все знают. Короткие и емкие. И все на них работают.
Слайд 15
Institute Cargo Clauses (ICC) и международная практика
Слайд 16
Institute Cargo Clauses (ICC)
Общими оговорками-исключениями для групп А,
В, С являются:
Немореходность судна (Страхователь должен выбрать
нормальное, подходящее транспортное средство;
Забастовочные оговорки (Strike Clauses);
Военные оговорки (War Clauses, включая терроризм);
Оговорка стабильности курса валют (Stability Clause).
Слайд 17
Оговорки-исключения и международная практика
Не выплачивается страховое покрытие:
–
за неосторожность или злой умысел страхователя, получателя и их
представителей;
– за убытки, произошедшие от естественных свойств самого груза (внутренней порчи, утечки, самовозгорания и т.п.) или возникшие вследствие ненадлежащей упаковки;
– за убытки, произошедшие вследствие воздействия ядерного взрыва, радиации или радиоактивного заражения и всякого рода военных действий;
– за убытки, произошедшие вследствие недостачи груза при целости наружной упаковки, замедления в доставке груза, падения цен и пр.
Слайд 18
Оговорки-исключения: ненадлежащая упаковка
Слайд 19
Продолжительность страхования
Начало страхового покрытия было изменено:
Слайд 20
Продолжительность страхования
Окончание страхового покрытия изменено:
Слайд 21
Продолжительность страхования
Окончание страхового покрытия было изменено:
Слайд 22
Принципы европейского права о договорах страхования 2009 г.
(PEICL)
Разработаны Проектной группой по кодификации европейского права о договорах
страхования
Состоят из 3 частей, включают 13 глав
Регулируют все виды страхования, кроме перестрахования
Выступают как специальный акт по отношению к Принципам европейского договорного права (PECL)
Слайд 23
Принципы европейского права о договорах страхования 2009 г.
(PEICL)
Основания применения:
в качестве инструмента альтернативного (optional instrument) к национальным
императивным нормам;
в качестве инструментария («toolbox») европейского законодателя при создании новых документов ЕС,
в качестве модельного закона,
арбитражами с целью принятия более сбалансированных решений,
предпринимательскими ассоциациями при разработке общеевропейских типовых форм условий договоров.
Слайд 24
Принципы европейского права о договорах страхования 2009 г.
(PEICL)
Ст. 1:102 Принципов гласит, что
Принципы применяются, когда стороны,
несмотря на какие-либо ограничения в международном частном праве, пришли к соглашению, что их договор регулируется Принципами.
Эту возможность, однако, следует толковать с учетом коллизионных и императивных материальных норм государства, с которым договор страхования наиболее тесно связан.
Слайд 26
Новелла ГК РФ. Защита прав потерпевшего.
ГК РФ дополнен
статьей 1220.1. Право, подлежащее применению к установлению допустимости требования
о возмещении вреда страховщиком
Требование о возмещении вреда может быть предъявлено потерпевшим непосредственно к страховщику, если это допускается по праву, подлежащему применению к обязательству, возникающему вследствие причинения вреда, или по праву, подлежащему применению к договору страхования.
Слайд 27
Применимое право и правила страхования
Договор чаще всего заключается
со ссылкой на стандартные правила страхования, принятые страховщиком или
объединением страховщиков (являются приложением к лицензии)
Стороны договора могут договориться об изменении или исключении отдельных правил
Вопрос о приоритете национальных или иностранных правил должен быть решен в договоре
Правила страхования обязательны только при ссылке в договоре на них
Ссылка на иностранные правила страхования не означает выбор соответствующего иностранного права
Слайд 28
Ответственность перевозчиков
Регулируется международными договорами для разных видов перевозки:
Морская
перевозка:
Международная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся коносамента
1924 г. (Гаагские правила) и Протокол изменений к ней 1968 г. , что вместе составляет Правила Гаага-Висби (Hague-Visby Rules);
Конвенция ООН по морской перевозке грузов 1978 г. (Гамбургские правила (Hamburg Rules). РФ не участвует;
Конвенция ООН о договорах полностью или частично морской перевозки грузов (Роттердамские правила) 2009 г.
Слайд 29
Ответственность перевозчиков
Железнодорожная перевозка:
- Конвенция о международных ж/д перевозках
(КОТИФ);
- Соглашение о международном ж/д грузовом сообщении (СМГС) 1950
г.
Слайд 30
Ответственность перевозчиков
Международная воздушная перевозка:
Конвенция для унификации некоторых правил,
касающихся международных воздушных перевозок (Варшавская конвенция) 1955 г.;
Конвенция для
унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (Монреальская конвенция) 1999 г. РФ не участвует.
Условия, разработанные Ассоциацией авиационных андеррайтеров Ллойда (Lloids Aircraft Policy).