исследования:
В чем мы видим отголоски средневековой культуры?
Народ без традиций
, что тело без души
Слайд 3
Гипотеза:
В Японии практически неизменными со
средневековья сохранились традиционный японский костюм, литературный японский язык, чайная
церемония, театральное искусство и множество других, не менее своеобразных традиций.
Слайд 4
Характерное для японцев почитание созданной самой природой красоты,
стремление к ее неспешному созерцанию, идущее от религиозных верований,
способствовало расцвету необычных форм художественного творчества.
Слайд 5
Среди молодежи Японии находятся люди, для которых традиции
и история своего народа вовсе не пустой звук.
Они занимаются
ремеслами, изучают искусства, которыми на протяжении тысячелетия жил их народ.
Культура Японии зиждется на традициях и бережном отношении к ним.
КИМОНО – традиционная японская
одежда; прямокроенный халат
с широкими рукавами,
запахивающийся на правую
сторону как у мужчин,
так и женщин.
Начиная с 17 века кимоно носили представители почти всех сословий.
Более старое название одежды – косодэ «длинный рукав».
К И М О Н О
Слайд 7
Форма японского национального костюма складывалась постепенно
и была связана с климатическими условиями и бытовыми особенностями
страны.
Вся одежда делилась на праздничную – харэги и будничную – фуданги, различающуюся материалом.
Слайд 8
Практически неизменным со средневековья сохранился традиционный японский костюм.
Существует
целая сеть магазинов по продаже кимоно.
Например японский Интернет-магазин Interra Japonica
R
Слайд 9
В продаже кимоно различных расцветок,
из различного материала.
Кимоно носят как женщины, так и мужчины
Кимоно –
это стиль жизни.
Слайд 10
Икебана – искусство аранжировки срезанных цветов
В переводе на
русский язык с
японского дословно означает
«живые цветы» (ике – жизнь, хана (бана- цветы).
Считается, что данная практика родилась в середине 16 века в храме Роккакудо в Киото в Японии.
Слайд 11
В изысканные аранжировки японцы вкладывали глубокий философский
смысл – сохранение и познание гармонии природы, возможность человеку
познать самого себя.
Композиция икебаны отражает внутренний мир составившего ее человека, его настроение, мировоззрение.
Слайд 12
В икебане важно все: соотношение растений, их размеры,
сочетания красок, форма сосуда.
Каждый элемент воплощает «говорящую» национальную
символику, понять которую можно, только овладев ее «кодом».
Слайд 13
В современно мире Японии
существует несколько школ икебана
«Согеуд» – это одна из школ
икебана, которая вышла на современный авангардный уровень, используя современные материалы и технологии
Слайд 14
Миниатюрная скульптура нэцкэ – уникальный, характерный
для Японии вид декоративно-прикладного искусства, появилась в конце 16
века, но вошла в обиход только в 17 веке.
Фигурки изготовлялись чаще всего из дерева, слоновой и моржовой кости, но также из рога оленя или носорога.
С помощью нэцкэ (фигурки со сквозным отверстием) мелкие предметы – трубка, кисет и другие – прикреплялись к поясу кимоно.
Н Э Ц К Э
ЯПОНСКИЙ ТЕАТР
Японское театральное искусство
уходит своими корнями вглубь истории более чем на тысячу лет.
Его различные направления, и жанры развивались в разное время и в разных социальных слоях общества.
Японский театр – уникальное явление японской культуры и достояние японской нации.
Слайд 16
В конце 14 – начале
15 в.в. в Японии рождается профессиональный театр НО, объединивший
драматическое действие с музыкой и танцем.
Создатели театра – актеры и драматурги Киёцугу Канъами и его сын Мотикиё Дзэами. Мономанэ («подражание действительности») и югэн («внутренний смысл») – таковы эстетические основы Но. Театральные спектакли представляли собой довольно растянутые, со сложной, возвышенной символикой пьесы, в которых отсутствовал какой-либо конфликт.
ТЕАТР Н О
Слайд 17
Актерами могли быть только мужчины, а главные персонажи
носили маски. Игра актеров сопровождалась музыкой (оркестр из флейт
и барабанов) и пением мужского хора. Каноническая форма НО бережно сохраняется и в наши дни.
Слайд 18
Большой любовью японцев пользовался театр
Кабуки, который сложился в 17 веке.
Родоначальником Кабуки считается женщина – актриса и режиссер О-Куни, труппа которой заявила о себе в 1603 г.
Однако уже в 1652 г. последовал запрет на участие женщин в театральных спектаклях, поэтому и по сей день в Кабуки все роли исполняют мужчины.
К А Б У К И
Слайд 19
Искусство Кабуки отличается большой условностью.
Пантомима, канонические позы
актеров, правила движения на сцене, парики и грим имеют
многозначную символику.
Слайд 20
В отличие от театра Но, спектакли
Кабуки были зрелищными и приближенными к естественной жизни. Герои
пьес не носили масок. В репертуаре преобладали исторические драмы и бытовые пьесы из жизни горожан.
Слайд 21
Неизменным в современной Японии сохранилось и театральное искусство.
Но
и Кабуки оба этих направления можно заметить в Токио,
Киото, Осаки.
Но – вид классического театрального искусства, насчитывающий примерно 600-летнюю историю существования,
жив и по сей день в Японии
Слайд 22
Кабуки, самый известный вид классического театрального искусства, насчитывающий
примерно 400 - летнюю историю существует и в современной
Японии. Он также актуален как и несколько веков назад.
Зрелищность Кабуки требует от актеров огромного мастерства.
Слайд 23
Проведя исследование мы действительно
увидели, что национальные художественные традиции Японии, сформировавшиеся в средние
века, оказались очень устойчивыми. Сегодня гость, посетивший страну, может увидеть старинные храмы, замки, окруженные изысканными садами, побывать в театре Но и Кабуки, насладиться видом традиционного японского дома, икебаной, красками кимоно, насладиться чайной церемонией.
Слайд 24
Вывод:
Островное государство сумело вписаться в современный мир, не
утратив своей самобытной культуры, создававшейся в течении долгого периода
Средневековья