Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Рифмованный сленг Сockney

Содержание

Само слово The Сockney, что можно перевести как лондонец рабочего класса, происходит от cockeneyes , которое означает "не вылупленные" или "не снесенные" яйца, поскольку "принадлежат" петуху.
Рифмованный сленг СockneyВыполнила:Тележкина ЮлияСтудентка 050Специальность 050303 Иностранный языкРуководитель:Кришталь Е.В.ОГАПОУ «Алексеевский колледж» Само слово The Сockney, что можно перевести как лондонец рабочего класса, Cockney rhyming slang был широко распространенным, среди рабочих слоев населения Лондона. Слово В наши дни, слово Cockney, может быть использовано для обозначения Диалект кокни в 10 шагах Межзубные звуки [θ] и [ð] (связка букв «th») на кокни нужно произносить Звук [h] в кокни практически отсутствует и почти всегда опускается. Пример: слово «house» звучит как [аус]. Звук [t] опускается в конце слова.Пример: слово «fat» звучит практически как [фа]. Использование гортанной смычки — «glottal stop».  Пример: слово «bottle» звучит как [бо’л], а Твердое «l» произносится как [ль] или как гласная.Пример: слово «cool» звучит как [куль], «Millwall» звучит как [миоуо]. Превращение [aʊ] в [æː].Пример: слово «doubt» звучит как [дэт]. Использование вместо [r] звука [ʋ], на слух напоминающего [w].Пример: «frosty» звучит как ['фвости] Вместо «my»   «me» Сокращение: ain’t вместо «am/is/are not» и «has/have not» «apples and pears»    «stairs» В данном случае «pears» рифмуется В Лондоне даже установили банкоматы для туристов, меню в которых было полностью Вам пригодится наша подробная справка, как избавиться от школьных знаний по английскому
Слайды презентации

Слайд 2 Само слово The Сockney, что можно перевести

Само слово The Сockney, что можно перевести как лондонец рабочего

как лондонец рабочего класса, происходит от cockeneyes , которое

означает "не вылупленные" или "не снесенные" яйца, поскольку "принадлежат" петуху.

Слайд 3 Cockney rhyming slang был широко распространенным, среди рабочих

Cockney rhyming slang был широко распространенным, среди рабочих слоев населения Лондона.

слоев населения Лондона. Слово использовалось во многих значениях, но

к XVII столетию им стали называть городского жителя, оторванного от реальной жизни (под которой, видимо, понималась деревенская жизнь).

Слайд 4 В наши дни, слово Cockney, может быть использовано

В наши дни, слово Cockney, может быть использовано для обозначения

для обозначения "любого простого человека, рожденного под звуки Биг

Бена (Big Ben) и других колоколов башни Святой Марии (St. Mary-le-Bow) в Лондоне.

Слайд 5 Диалект кокни в 10 шагах

Диалект кокни в 10 шагах

Слайд 6 Межзубные звуки [θ] и [ð] (связка букв «th»)

Межзубные звуки [θ] и [ð] (связка букв «th») на кокни нужно

на кокни нужно произносить как [f] и [v] соответственно.



Примеры: слово «thousand» будет звучать как [ф'ааснд]; «three» как ['фри], а слово «bother» — как ['бава].

Слайд 7 Звук [h] в кокни практически отсутствует и почти

Звук [h] в кокни практически отсутствует и почти всегда опускается. Пример: слово «house» звучит как [аус].

всегда опускается. 

Пример: слово «house» звучит как [аус].


Слайд 8 Звук [t] опускается в конце слова.

Пример: слово «fat»

Звук [t] опускается в конце слова.Пример: слово «fat» звучит практически как [фа].

звучит практически как [фа].


Слайд 9 Использование гортанной смычки — «glottal stop».  

Пример: слово «bottle»

Использование гортанной смычки — «glottal stop».  Пример: слово «bottle» звучит как [бо’л],

звучит как [бо’л], а Hyde Park — как [хай

па]


Слайд 10 Твердое «l» произносится как [ль] или как гласная.

Пример: слово «cool»

Твердое «l» произносится как [ль] или как гласная.Пример: слово «cool» звучит как [куль], «Millwall» звучит как [миоуо].

звучит как [куль], «Millwall» звучит как [миоуо].


Слайд 11 Превращение [aʊ] в [æː].

Пример: слово «doubt» звучит как [дэт].

Превращение [aʊ] в [æː].Пример: слово «doubt» звучит как [дэт].

Слайд 12 Использование вместо [r] звука [ʋ], на слух напоминающего

Использование вместо [r] звука [ʋ], на слух напоминающего [w].Пример: «frosty» звучит как ['фвости]

[w].

Пример: «frosty» звучит как ['фвости]


Слайд 13 Вместо «my» «me»


Сокращение: ain’t вместо

Вместо «my»  «me» Сокращение: ain’t вместо «am/is/are not» и «has/have not»

«am/is/are not» и «has/have not»


Слайд 14 «apples and pears» «stairs»
В

«apples and pears»  «stairs» В данном случае «pears» рифмуется со

данном случае «pears» рифмуется со словом «stairs». Второе слово

можно и опустить — таким образом, «stairs» будет произноситься как просто «apples».

3. Рифмованность

и


Слайд 15 В Лондоне даже установили банкоматы для туристов, меню

В Лондоне даже установили банкоматы для туристов, меню в которых было

в которых было полностью на «кокни».
По опросам Лондонского музея,

96 процентов лондонцев не понимают наиболее распространенных выражений на диалекте кокни.

  • Имя файла: prezentatsiya-rifmovannyy-sleng-sockney.pptx
  • Количество просмотров: 183
  • Количество скачиваний: 0