Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему по английскому языку Trees and shrubs

Содержание

ЯБЛОНЯ (an apple tree)По сей день девушки в Британии, гадая на суженного, становятся обязательно под дерево яблони, так как верят в то, что она помогает влюблённым обрести счастье. Под этим же деревом они исполняют так называемые
trees and shrubsДеревья и кустарники ЯБЛОНЯ (an apple tree)По сей день девушки в Британии, гадая на суженного, ПИХТА (a silver fir) ВЯЗ (an elm) КИПАРИС (a cypress) ТОПОЛЬ (a poplar) КАРТАС, кедр (a cedar) СОСНА (a pine) ИВА (a willow) ЛИПА (a linden)ОРЕШНИК (a hazel) РЯБИНА (a rowan)КЛЕН (a maple)флаг Канады, на котором изображен кленовый лист (a вереск (a heather)ОРЕХ грецкий (a walnut)стройная осина (a thin aspen) КАШТАН (a chestnut)ЯСЕНЬ (an ash) ГРАБ (a hornbeam)ИНЖИР (a fig) ДУБ (an oak) является национальным символом сразу нескольких государств, среди которых Англия жасмин (a jasmine)МАСЛИНА (an olive)БУК (a beech) бузина (an elder)ольха(an alder)В мифологии Британии и Ирландии также существует сказание об сложившееся у жителей Британии негативное отношение к бузине (an elder), которую они старая добрая Англия является своеобразной родиной различных сказочных персонажей, таких как дубовики запах сирени (a lilac bush) олеандр (an oleander)Акация	 (an acacia)мирт (a myrtle) эвкалипт деревья (an eucalyptus)пальма (a palm tree)платан (a plane / sycamore) кизил (Cornelian cherry)лавр (a bay) облепиха (a sea-buckthorn) шиповник (a dog-rose / rose hips)можжевеловоя роща (a juniper grove) боярышник (a how-thorn)раскидистая груша (a branchy / spreading pear tree) отрывок из стихотворения «An October Astonishment»:…I'd fondled the seeds (семена), too, Fuzzy стихотворение Ивана Бунина «Листопад»:Лес (forest / woods), точно терем расписной, Лиловый, золотой,
Слайды презентации

Слайд 2 ЯБЛОНЯ (an apple tree)
По сей день девушки в

ЯБЛОНЯ (an apple tree)По сей день девушки в Британии, гадая на

Британии, гадая на суженного, становятся обязательно под дерево яблони,

так как верят в то, что она помогает влюблённым обрести счастье. Под этим же деревом они исполняют так называемые «яблочные песни» (apple songs).

Слайд 3 ПИХТА (a silver fir)

ПИХТА (a silver fir)

Слайд 4 ВЯЗ (an elm)

ВЯЗ (an elm)

Слайд 5 КИПАРИС (a cypress)

КИПАРИС (a cypress)

Слайд 6 ТОПОЛЬ (a poplar)

ТОПОЛЬ (a poplar)

Слайд 7 КАРТАС, кедр (a cedar)

КАРТАС, кедр (a cedar)

Слайд 8 СОСНА (a pine)

СОСНА (a pine)

Слайд 9 ИВА (a willow)

ИВА (a willow)

Слайд 10 ЛИПА (a linden)
ОРЕШНИК (a hazel)

ЛИПА (a linden)ОРЕШНИК (a hazel)

Слайд 11 РЯБИНА (a rowan)
КЛЕН (a maple)
флаг Канады, на котором

РЯБИНА (a rowan)КЛЕН (a maple)флаг Канады, на котором изображен кленовый лист

изображен кленовый лист (a maple leaf). Появился он достаточно

необоснованно, так как в период образования Канады как отдельного государства был объявлен конкурс на лучший дизайн флага – кленовые листья оказались самыми популярными среди авторов.

Слайд 12 вереск (a heather)
ОРЕХ грецкий (a walnut)
стройная осина (a

вереск (a heather)ОРЕХ грецкий (a walnut)стройная осина (a thin aspen)

thin aspen)


Слайд 13 КАШТАН (a chestnut)
ЯСЕНЬ (an ash)

КАШТАН (a chestnut)ЯСЕНЬ (an ash)

Слайд 14 ГРАБ (a hornbeam)
ИНЖИР (a fig)

ГРАБ (a hornbeam)ИНЖИР (a fig)

Слайд 15 ДУБ (an oak)
является национальным символом сразу нескольких

ДУБ (an oak) является национальным символом сразу нескольких государств, среди которых

государств, среди которых Англия (England), Уэльс (Wales), США (USA),

Франция (France), Германия (Germany), Эстония (Estonia) и многие другие. А в Эстонии дубовые листья изображены даже на Гербе Армии. В Великобритании дуб является официальным символом Консервативной партии (Conservative Party), а в Ирландии – Партии прогрессивных демократов (Progressive Democrats Party).

БЕРЕЗА (a birch)


Слайд 16 жасмин (a jasmine)
МАСЛИНА (an olive)
БУК (a beech)

жасмин (a jasmine)МАСЛИНА (an olive)БУК (a beech)

Слайд 17 бузина (an elder)
ольха(an alder)
В мифологии Британии и Ирландии

бузина (an elder)ольха(an alder)В мифологии Британии и Ирландии также существует сказание

также существует сказание об ольхе (an alder), согласно которому

ольха является священным деревом и олицетворяет собой короля-бога Брана. В предании написано, что все пророчества, которые высказывала забальзамированная в соке из ольхи голова короля, сбылись, поэтому ольху связывают с защитой и способностью предвидеть будущее

Слайд 18 сложившееся у жителей Британии негативное отношение к бузине

сложившееся у жителей Британии негативное отношение к бузине (an elder), которую

(an elder), которую они считают дьявольским кустом и всячески

избегают контакта с ней. Кельты наделяли бузину огромной волшебной силой, но считалось невозможным и даже запретным вносить её в дом, чтобы не навлечь на себя беду. Очень хорошо рассказано об этом на одном из видео, предоставленном Ноттингемским университетом:
по поверью, древесину бузины нельзя сжигать, так как вы рискуете вызвать дьявола, да и в дом её лучше не приносить – во всяком случае, по сей день в это верят жители Британии. Например, Дуглас Монро в своей книге «Утерянные книги Мерлина» рассказывает легенду древних ирландцев о Фаилинне, который был королем крошечных людей, рядом с которыми даже карлики выглядели великанами. Эти люди занимались тем, что причиняли всякого рода урон домам, если их жители не оставляли на ступеньке крыльца наперсток вина из бузины. Вино из бузины – это одно из самых первых вин, которое упоминается в кельтской мифологии.


Слайд 19 старая добрая Англия является своеобразной родиной различных сказочных

старая добрая Англия является своеобразной родиной различных сказочных персонажей, таких как

персонажей, таких как дубовики (oakmen), зеленушки (greenies), мшанки (moss

maidens), эльфы (elves) и, разумеется, Робин Гуд (Robin Hood). Ещё необходимо отметить популярность мифологии друидов в определённое время в Англии, которая напрямую была связана с деревьями и кустарниками, которые, по поверьям друидов, наделены душой. Друидам мы обязаны обычаем Новогодней ёлки и так называемым гороскоп друидов, согласно которому в определённое время года человеком управляет то или иное дерево или кустарник.

Слайд 20 запах сирени (a lilac bush)

запах сирени (a lilac bush)

Слайд 21 олеандр (an oleander)
Акация (an acacia)
мирт (a myrtle)

олеандр (an oleander)Акация	 (an acacia)мирт (a myrtle)

Слайд 22 эвкалипт деревья (an eucalyptus)
пальма (a palm tree)
платан (a

эвкалипт деревья (an eucalyptus)пальма (a palm tree)платан (a plane / sycamore)

plane / sycamore)


Слайд 23 кизил (Cornelian cherry)
лавр (a bay)

кизил (Cornelian cherry)лавр (a bay)

Слайд 24 облепиха (a sea-buckthorn)
шиповник (a dog-rose / rose

облепиха (a sea-buckthorn) шиповник (a dog-rose / rose hips)можжевеловоя роща (a juniper grove)

hips)
можжевеловоя роща (a juniper grove)


Слайд 25 боярышник (a how-thorn)
раскидистая груша (a branchy / spreading

боярышник (a how-thorn)раскидистая груша (a branchy / spreading pear tree)

pear tree)


Слайд 26 отрывок из стихотворения «An October Astonishment»:
…I'd fondled the

отрывок из стихотворения «An October Astonishment»:…I'd fondled the seeds (семена), too,

seeds (семена), too, Fuzzy winged pods (стручки) Full of imperceptible roots

(корни) Bark (кора) and limbs A million invisible leaves (листья) I'd given handfuls to the waiting children They went twirling Whirling through the sky Eager, alive with mapleness (опавшие клёны) Maybe for this…


  • Имя файла: prezentatsiya-po-angliyskomu-yazyku-trees-and-shrubs.pptx
  • Количество просмотров: 197
  • Количество скачиваний: 0