Слайд 2
При обращении прямой речи в косвенную производятся следующие
изменения:
1. Запятая, стоящая после слов, вводящих прямую речь, а
также кавычки, в которые заключена прямая речь, опускаются.
Слайд 3
2. Перед косвенной речью употребляется
союз that (что),
который
может быть опущен после глаголов
to say (сказать),
to
know (знать),
to think (думать, полагать) и др.
После глаголов
to answer (ответить),
to state (утверждать),
to remark (замечать, отмечать) и др.
союз that (что) обычно не опускается.
Слайд 4
Direct Speech
He says, “This is where I draw
the line”. – Он говорит:
«Я больше не вынесу этого».
Reported Speech
He thinks that is where he draws the line”. – Он думает, что он больше не вынесет этого.
Слайд 5
Direct Speech
She says, “I left Natalie a message
an hour ago”. - Она говорит: «Я оставила сообщение
для Натальи час назад».
Reported Speech
She states that she left Natalie a message an hour before. – Она утверждает, что оставила сообщение для Натальи час назад.
Слайд 6
Если в словах, вводящих прямую речь, употреблен глагол
to say без дополнения, указывающего на лицо, к которому
обращаются с речью, то to say сохраняется. Если же после to say имеется дополнение (обязательно с предлогом to, например – said to me), то to say заменяется глаголом to tell (далее дополнение без предлога to):
Слайд 7
Direct Speech
He says, "Mary will do it."
Он
говорит: «Мария сделает это».
Reported Speech
He says (that) Mary will
do it. - Он говорит, что Мария сделает это.
Слайд 8
Direct Speech
He says to me, "I know it."
– Он говорит мне: «Я знаю это».
Reported Speech
He tells
me that he knows it. – Он говорит мне, что он знает это.
Слайд 9
Direct Speech
He said to me: "I have seen
you somewhere." - Он сказал мне: «Я где-то видел
тебя».
Reported Speech
He told me that he had seen me somewhere. - Он сказал мне, что он где-то видел меня.
английском языке глагол
to answer – отвечать
редко используется
для введения косвенной речи, чаще:
Он ответил = He said.
Слайд 11
Глаголы, вводящие
утвердительные предложения в косвенную речь
to admit
– признавать
to announce – объявлять, заявлять, извещать
to assure –
убедить, убеждать, уверять
to complain – жаловаться
to confess – признавать
to decide – решать
to declare - объявлять, заявлять, провозглашать
to deny – отрицать
to explain to smb that – объяснять кому-то что-то
to inform – информировать
to promise – обещать
to persuade - убедить, убеждать
to remind – напомнить
to reply – отвечать
Слайд 12
Direct Speech
She said, “Unfortunately, I’ve gained weight. –
Она сказала: «К сожалению, я набрала в весе».
Reported
Speech
She complained that she had gained weight. – Она пожаловалась, что набрала в весе.
Слайд 13
Direct Speech
Emily said to Jane, “You get upset
because you think that everybody is looking at you.
– Эмили сказала Джейн: «Ты расстраиваешься, потому что думаешь, что все смотрят на тебя».
Reported Speech
Emily explained to Jane that she got upset because she thought that everybody was looking at her. – Эмили объяснила Джейн, что она расстраивается, потому что думает, что все смотрят на нее.
Слайд 14
2. Личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по
смыслу,
как и в русском языке:
Слайд 15
Direct Speech
He says, "I have your book." –
Он говорит: «У меня есть твоя книга».
Reported Speech
He says
that he has my book. – Он говорит, что у него есть моя книга.
Слайд 16
3. Если глагол, вводящий косвенную речь (главное предложение),
употреблен в настоящем или будущем времени – Present Simple,
Present Perfect, Future Simple, то глагол в косвенной речи (придаточное предложение) остается в том же времени, в каком он был в прямой речи :
Слайд 17
Direct Speech
He says (has said, will say), "I
sent them the catalogue on Monday." - Он говорит
(сказал, скажет): «Я послал им каталог в понедельник».
Reported Speech
He says (has said, will say) that he sent them the catalogue on Monday. - Он говорит (сказал, скажет), что он послал им каталог в понедельник.
Слайд 18
4. Если глагол, вводящий косвенную речь (главное предложение), употреблен
в одном из прошедших времен, то время глагола прямой
речи заменяется в косвенной речи (придаточном предложении) другим временем, согласно правилу согласования времен.
Слайд 19
Согласно этому правилу:
а) Если в прямой речи
было одно из настоящих времен (Present), то в косвенной
речи оно меняется на соответствующее ему прошедшее (Past) время:
Слайд 20
Direct Speech
He said, "I know it."
(Present Simple)
Он сказал:
«Я знаю это».
Reported Speech
He said that he knew it.
(Past Simple)
Он сказал, что он знает это.
Слайд 21
Direct Speech
"I am working," she said.
(Present Continuous)
«Я
работаю», - сказала она.
Reported Speech
She said that she
was working. (Past Continuous)
Она сказала, что она работает.
Слайд 22
Direct Speech
He said, "I have been waiting for
you since five o'clock." - Он сказал: «Я жду
вас с пяти часов».
(Present Perfect Continuous)
Reported Speech
He said that he had been waiting for me since five o'clock. - Он сказал, что он ждет меня с пяти часов.
(Past Perfect Continuous)
Слайд 23
b) Если в прямой речи было прошедшее неперфектное
время (Past Simple или Past Continuous), то в косвенной
речи оно меняется на соответствующее перфектное время:
Слайд 24
Direct Speech
He said, "I saw her there.
(Past Simple)
Он
сказал: «Я видел ее там».
Reported Speech
He said that he had seen her there.
(Past Perfect)
Он сказал, что видел ее там.
Слайд 25
Direct Speech
She said, “I was reading.“
(Past PerfectContinuous)
Она сказала: «Я читала».
Reported
Speech
She said that she had been reading. (Past PerfectContinuous)
Она сказала, что она читала.
Примечание :
Эти времена (Past Simple или Past Continuous),
могут оставаться без изменения, если указано время совершения действия:
Слайд 27
Direct Speech
The boy said, "I was born in
1988.
Мальчик сказал: «Я родился в 1988 году».
Reported Speech
The boy
said that he was born in 1988. – Мальчик сказал, что он родился в 1988 году.
Слайд 28
c) Если в прямой речи было прошедшее перфектное
время (Past Perfect или Perfect Continuous), то в косвенной
речи оно остается без изменения:
Слайд 29
Direct Speech
He said, "We had finished our work
by six o'clock." - Он сказал: «Мы окончили свою
работу к шести часам». (Past Perfect)
Reported Speech
He said that they had finished their work by six o'clock. - Он сказал, что они окончили свою работу к шести часам. (Past Perfect)
Слайд 30
d) Если в прямой речи было одно из
будущих времен (Future), то в косвенной речи оно меняется
на соответствующее ему будущее в прошедшем (Future- in-the-Past). (т.е. shall/will просто заменяются на should/would соответственно):
Слайд 31
Direct Speech
He said, "I’ll (shall/will) be working this
summer." – Он сказал: «Я буду работать этим летом».
(Future Continuous)
Reported Speech
He said that he would be working that summer. – Он сказал, что он будет работать этим (тем) летом.
(Future-in-the-Past Continuous).
Слайд 32
5. Если время и место событий, описываемых в
прямой речи, изменились при передаче ее в косвенной речи,
происходит следующая замена наречий времени и места, а также указательных местоимений:
Презентация Косвенная речь
(общая информация).pptx
Слайд 33
6. Если в предложении содержатся модальные глаголы, то
они подвергаются изменениям в том случае, если:
глагол
в главном предложении употребляется в прошедшем времени
он имеет форму прошедшего времени
Презентация Косвенная речь
(общая информация).pptx