Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Немецкие заимствования в английском языке

Понятие «Заимствование»Заимствование - процесс использования элементов одного языка в другом.Заимствование лексики является следствием сближения народов на почве экономических, политических, научных и культурных связей.В большинстве случаев заимствованные слова попадают в язык как средство для обозначения новых вещей
Немецкие заимствования в английском языке.Подготовлено студенткой 5 курса, 3 группыИвановой Ириной Понятие «Заимствование»Заимствование - процесс использования элементов одного языка в другом.Заимствование лексики является Заимствованные слова могут также являться вторичными наименованиями уже известных предметов и явлений.Заимствование Способы заимствованияТранскрипция (фонетический способ) — это такое заимствование словарной единицы, при котором Калькирование — это способ заимствования, при котором заимствуются ассоциативное значение и структурная Характер заимствованных немецких слов в английском языкеВ английском языке существует около 820 Сферы заимствованияПервые заимствования из немецкого языка относятся к 16 веку. В этот Уже в XVI веке в Англии начинается активная разработка рудных месторождений, развивается В XVII веке появились новые заимствования из области торговли и военного дела. В XIX веке сфера заимствований значительно расширяется. Появляется ряд заимствований из области Слова, обозначающие продукты и предметы обихода: marzipan, kohl-rabi, schnapps, kummel, kirsch, vermuth.Слова
Слайды презентации

Слайд 2 Понятие «Заимствование»
Заимствование - процесс использования элементов одного языка

Понятие «Заимствование»Заимствование - процесс использования элементов одного языка в другом.Заимствование лексики

в другом.
Заимствование лексики является следствием сближения народов на почве

экономических, политических, научных и культурных связей.
В большинстве случаев заимствованные слова попадают в язык как средство для обозначения новых вещей и выражения ранее неизвестных понятий.

Слайд 3 Заимствованные слова могут также являться вторичными наименованиями уже

Заимствованные слова могут также являться вторичными наименованиями уже известных предметов и

известных предметов и явлений.
Заимствование лексики может происходить устным и

письменным путём. В случае заимствования устным путём слова быстрее ассимилируются в языке. Слова, заимствованные письменно, дольше сохраняют свои фонетические, орфографические и грамматические особенности.
Заимствование бывает непосредственным, а также происходит с помощью языка-посредника. Языками-посредниками были, например, латинский (через латынь в английский попало много греческих слов) и французский (из которого было заимствовано много латинских слов).

Слайд 4 Способы заимствования
Транскрипция (фонетический способ) — это такое заимствование

Способы заимствованияТранскрипция (фонетический способ) — это такое заимствование словарной единицы, при

словарной единицы, при котором сохраняется ее звуковая форма (иногда

несколько видоизмененная в соответствии с фонетическими особенностями языка, в который слово заимствуется).
Транслитерация — это способ заимствования, при котором заимствуются написание иностранного слова: буквы заимствуемого слова заменяются буквами родного языка. При транслитерации слово читается по правилам чтения родного языка.

Слайд 5 Калькирование — это способ заимствования, при котором заимствуются

Калькирование — это способ заимствования, при котором заимствуются ассоциативное значение и

ассоциативное значение и структурная модель слова или словосочетания. При

калькировании компоненты заимствуемого слова или словосочетания переводятся отдельно и соединяются по образцу иностранного слова или словосочетания. В результате калькирования создаются кальки, т.е. слова и выражения, созданные по образцу иноязычного слова или словосочетания. Например, немецкое существительноее Vaterland, переведенное по частям, дало английскую кальку Fatherland

Слайд 6 Характер заимствованных немецких слов в английском языке
В английском

Характер заимствованных немецких слов в английском языкеВ английском языке существует около

языке существует около 820 слов немецкого происхождения или научных

и технических терминов, созданных в Германии из классических корней (латинских и греческих ).
К заимствованиям из немецкого языка, в первую очередь, относятся слова, выражающие понятия общественно-политического и философского характера. Большинство из них оформилось в английском языке в переводной форме, то есть в форме кальки. Калькирование ряда словосочетаний и сложных слов немецкого языка облегчалось близким родством немецкого и английского языков.


Слайд 7 Сферы заимствования
Первые заимствования из немецкого языка относятся к

Сферы заимствованияПервые заимствования из немецкого языка относятся к 16 веку. В

16 веку. В этот период были заимствованы слова, относящиеся

к торговле, военному делу; названия некоторых растений; слова, характеризующие людей и другие. Например: halt (стой!), lance-knight (ландскнехт), kreuzer (крейцер, название монеты), junker (юнкер).


Слайд 8 Уже в XVI веке в Англии начинается активная

Уже в XVI веке в Англии начинается активная разработка рудных месторождений,

разработка рудных месторождений, развивается металлургия. Германия в то время

была передовой страной горного дела и металлургической промышленности. Из Германии в Англию прибывают специалисты горного дела. Весьма вероятно, что в результате непосредственного общения с людьми, говорящими на немецком языке, происходило сначала устное заимствование немецких слов. В письменных документах эти слова появляются не ранее 17 века. Такие термины горнорудной промышленности, как: zinc, bismut, cobalt и другие попали в английский язык из немецкого.


Слайд 9 В XVII веке появились новые заимствования из области

В XVII веке появились новые заимствования из области торговли и военного

торговли и военного дела. Например, groschen (гроши); drillinq (тренировка);

plunder (грабеж); staff (штаб); fieldmarshal (фельдмаршал) и другие.
В XVIII веке влияние немецкого языка оказалось слабее, чем в предыдущем столетии. Это, очевидно, объясняется общим политическим и экономическим упадком Германии после Тринадцатилетней войны.
Во второй половине XVIII века были заимствованы следующие слова, относящиеся к области геологии, минералогии и горного дела: iceberq, wolfram, nickel, qletscher.



Слайд 10 В XIX веке сфера заимствований значительно расширяется. Появляется

В XIX веке сфера заимствований значительно расширяется. Появляется ряд заимствований из

ряд заимствований из области гуманитарных наук, общественной жизни и

политики. Заимствуется много терминов (из области химии и физики, филологии, искусства). Многие из этих заимствований представляют собой кальку или являются интернациональными словами. Словами, относящимися к лексикологии, являются, например: ibdogermanic (Indogermanisch), Middle English (Mittelenglisch), umlaut, ablaut, grade (Grad), breaking, folk etymology (Folksetymologie), vowelshift (Lauterverschieburg), loanword (Lehnwort).


  • Имя файла: nemetskie-zaimstvovaniya-v-angliyskom-yazyke.pptx
  • Количество просмотров: 151
  • Количество скачиваний: 0
- Предыдущая Парад планет
Следующая - SSS (Save Severodonetsk Streets)