Слайд 2
Культура Японии сложилась в результате исторического процесса, начавшегося
с переселения предков японского народа на японский архипелаг с
материка и зарождения культуры периода Дзёмон. Современная японская культура испытала сильное влияние стран Азии (в особенности Китая и Кореи), Европы и Северной Америки.
Одной из особенностей японской культуры является её долгое развитие в период полной изоляции страны (политика сакоку) от всего остального мира в период правления сёгуната Токугавы, длившейся до середины XΙX веке — начала периода Мейдзи.
На культуру и менталитет японцев большое влияние оказало изолированное территориальное положение страны, географические и климатические особенности, а также особые природные явления (частые землетрясения и тайфуны), что выразилось в своеобразном отношении японцев к природе как к живому созданию. Умение восхищаться сиюминутной красотой природы, как особенность национального характера японца, нашло выражение во многих видах искусства Японии.
Слайд 3
История культуры Японии
Дзёмон (10 тыс. лет до
н. э. (10 тыс. лет до н. э. — 300 до н.
э.) — первые образцы керамики, украшения и женские фигурки догу
Яёй (300 до н. э. (300 до н. э. — 300 н. э.) — переход к земледелию, поливное рисоводство, изделия из бронзы и железа, колокола дотаку
Ямато
— Кофун (IV века (IV века н. э. — VI век н. э.) — распространение культуры курганов, скульптуры ханива, зарождение древнего синтоизма и связанных с ним культов
— Асука (593 (593—710) — заимствование образцов китайской культуры, реформы Тайка, создание кодексов законов
Нара (710 (710—794) — проникновение в страну конфуцианства, даосизма и буддизма, создание литературных произведений «Кодзики», «Нихон Сёки», «Кайфусо»
Хэйан (794 (794—1185) — начало использования слоговых азбук хираганы и катаканы, строительство святилища Ицукусима, создание «Повести о Гэндзи», возникновение стиля в живописи ямато-э.
Слайд 4
Камакура (1185 (1185—1333) — формирование самурайского сословия
Муромати (1333
(1333—1568) — возникновение театра но
Сэнгоку Дзидай (1467 (1467—1568) — проникновение
в страну христианства
Адзути-Момояма (1568 (1568—1600)
Эдо (1600 (1600—1868) — установление диктатуры Токугава, политика сакоку, подавление христианства и падение сёгуната, зарождение театра кабуки и стиля укиё-э.
Мэйдзи (1868 (1868—1912) — конец периода самоизоляции, начало капиталистического пути развития, зарождение японского кинематографа
Тайсё (1912 (1912—1926)
Сёва (1926 (1926—1989)
Слайд 5
Быт, культура
Селения имеют линейную планировку. Традиционный дом
— каркасно-столбовой, обычно в 1-2 этажа. Характерны раздвижные стены
из рам, оклеенных вощеной бумагой или картоном. Пол приподнят на небольших сваях. Почти полностью он покрыт циновками. Столы, стулья, кресла ставятся только в гостиных. Столы низкие, сидят японцы обычно на коленях, на подушечках. Кроватей нет, спят на циновке, под голову кладут не подушку, а дощечку. Дом обязательно украшен своеобразными картинами, на которых может быть изображение, рисунок, или же надпись (афоризм, цитата). Они называются какэмоно.
Из ремесел популярны изготовление кукол из дерева или бумаги, плетение корзин, ваз, вееров. Характерны своеобразные виды искусства: изготовление из бумаги фигур (оригами), аранжировка цветочных букетов (икэбана).
Слайд 6
Менталитет нации
Если рассматривать японский менталитет в целом,
то несмотря на огромное влияние на него современной западной
культуры, ему удалось переняв многое "снаружи" сохранить свою суть.
Неуловимый, компромиссный, чуткий и рефлексивный. Совершенно не эгоистичный и крайне социально-зависимый. Впитывающий и принимающий, но с жёсткой системой "свой\чужой".
В этой системе ценностей именно индивид существует в рамках и ради группы, а не группа ради индивида. При этом внутренне "я" индивида бережно хранится и оберегается внутри, а его навязывание окружающему миру не поощряется. Поощряется максимальное сглаживание углов и поиск компромиссов (пускай даже за счёт неопределённости), выпячивание же и навязывание чего-либо не одобряются и крайне затруднены в рамках данной системы.
Слайд 7
Таким образом, японский менталитет, являясь компромиссным и групповым
по своей природе, являет собою в системе ценностей и
приоритетов полную противоположность менталитету западному. И даже то что многие типично западные внешние формы были странным образом в кратчайшее сроки заимствованы и столь эффективно перенесены, адаптированы на совершенно чуждую на первый взгляд почву, обусловлено естественным развитием всё той же стройной японской системы ценностей и приоритетов, склонной к поиску путей, взаимодействию и компромиссам, при полном единстве и целостности, отсутствии серьёзной вариативности между интересами группы и индивида.
Слайд 8
Японский язык и письменность
Японский язык всегда был
важной составляющей японской культуры. Преобладающая часть населения страны разговаривает
на японском языке. Японский является агглютинативным языком и характеризуется сложной системой написания, состоящей из трёх различных типов знаков — китайские символы кандзи, слоговые азбуки хирагана и катакана.
Самая древняя известная форма японского языка носит название старояпонский язык, она сложилась путём заимствования китайской письменности и системы иероглифов и использовалась вплоть до начала период Хэйан. В процессе дальнейшего развития японского языка, называемого затем классическим японским языком или поздним старояпонским, были добавлены новые способы письма — две слоговые азбуки хирагана и катакана, что привело к существенному развитию японского литературного языка и бурному расцвету японской литературы.
В современном японском языке довольно высокий процент занимают слова, заимствованные из других языков (так называемые гайрайго). Японские имена записываются с помощью кандзи, состоят из фамилии и имени, фамилия указывается вначале.
Японский язык считается одним из самых сложных для изучения. Для транслитерации японских иероглифов используются различные системы, наиболее распространёнными являются ромадзи (латинская транслитерация) и система Поливанова (запись японских слов кириллицей). Некоторые слова в русском языке были заимствованы из японского языка, например, цунами, суши, караоке, самурай и т. д.
Слайд 9
Слово «Япония», записанное с помощью кандзи
Слайд 10
Литература
Долгое время японская литература испытывала влияние Китая,
литературные произведения также создавались на китайская языке.
Первыми письменными памятниками
считаются собрание японских мифов и легенд «Кодзики» («Записи о деяниях древности») и историческая хроника «Нихон сёки» («Записанные кистью анналы Японии» или «Нихонги» — «Анналы Японии»), созданные во время период Нара (VII — VII века). Оба произведения были написаны на китайском языке, но с изменениями для передачи японских имён богов и других слов. В этот же период были созданы поэтические антологии «Манъёсю» (万葉集) «Собрание мириад листьев» и «Кайфусо» (懐風藻)
Широко известны и за пределами Японии виды поэтических форм хайку (俳句), вака ( 和歌 «японская песня») и разновидность последней танка ( 短歌 «короткая песня»).
Слайд 11
«Нихон сёки»
(титульная страница и начало первой главы.
Первое печатное издание 1599 года)
Слайд 12
Изобразительное искусство
Японская живопись (絵画 кайга, «картина, рисунок») —
один из наиболее древних и изысканных из японских видов
искусств, характеризуется широким разнообразием жанров и стилей.
Для японской живописи, как и для литературы, характерно отведение ведущего места природе и изображение её в качестве носительницы божественного начала.
Начиная с X века в японской живописи выделяют направление ямато-э, картины представляют собой горизонтальные свитки, которыми иллюстрировали литературные произведения. В XIV веке развивается стиль суми-э (монохромная акварель), а в первой половине XVII века художники начинают печатать укиё-э — гравюры на дереве, изображавшие гейш, популярных актёров театра кабуки и пейзажи. Влияние популярности гравюр укиё-э на европейское искусство XVIII века называют японизмом.
Слайд 13
Японская каллиграфия
В Японии каллиграфия считается одним из видов
искусств и носит название сёдо ( 書道 «путь письма»).
Наравне с рисованием каллиграфия преподаётся в школах.
Искусство каллиграфии было завезено в Японию вместе с китайской письменностью. В старину в Японии признаком культурного человека считалось владение искусством каллиграфии. Существует несколько различных стилей написания иероглифов. Совершенствованием стилей написания иероглифов занимались буддийские монахи.
Слайд 14
Скульптура
Самым древним из видов искусств Японии является
скульптура. Начиная с эпохи Дзёмон изготавливались разнообразные керамические изделия
(посуда), также известны глиняные фигурки-идолы догу.
В эпоху Кофун на могилах устанавливались ханива — скульптуры из обожженной глины, поначалу простых цилиндрических форм, а затем более сложные — в виде людей, животных или птиц.
История скульптуры в Японии связана с появлением в стране буддизма. Традиционная японская скульптура — это чаще всего статуи буддистских религиозных понятий (татхагата, бодхисаттва и др.) Одна из самых древних скульптур в Японии — деревянная статуя будды Амитабхи в храме Дзенко-дзи. В период Нара буддистские статуи создавались государственными специалистами-скульпторами.
В качестве основного материала для скульптур (как и в японской архитектуре) использовалось дерево. Статуи часто покрывали лаком, позолачивали или ярко окрашивали. Также в качестве материала для статуй использовалась бронза или другие металлы.
Слайд 15
Театр
Одним из ранних видов театра стал театр
но (能 но:, «талант, мастерство»), сложившийся в XIV-XV веках,
актёры играли в масках и роскошных костюмах. Театр считается «маскированной» драмой, но маски (о-мотэ) надевают лишь ситэ и ваки. В XVII веке сложился один из наиболее известных видов японского традиционного театра — кабуки (歌舞伎 «песня, танец, мастерство»), актёры этого театра были исключительно мужчины, их лица были сложным образом загримированы.
Бунраку — театр марионеток
Слайд 16
Кинематограф
Первые японские киноленты начала XX века имели простые
сюжеты, кинематограф этого периода развивался под влиянием театра, игра
актеров была театральной, женские роли исполнялись актёрами-мужчинами, использовались театральные костюмы и декорации. До появления звукового кино демонстрацию фильмов сопровождал бэнси — живой исполнитель, японский вариант тапёра.
Поначалу кинематограф считался низким искусством, бытовало презрительное отношение к людям, занимавшимся кино. Признание и авторитет этот вид искусства получил лишь в конце 30-х годов прошлого века.
В 50-е-60-е годы прошлого века приходится активное развитие японского кинематографа. Эти годы считаются «золотым веком» японского кинематографа. В 1950 году было выпущено 215 фильмов, а в 1960 году — уже 547 фильмов. В этот период появляются жанры исторического, политического кино, боевики и фантастика, по количеству выпущенных фильмов Япония занимала одно из первых мест в мире. Известные кинорежиссёры этого периода — Акира Куросава, Кэндзи Мидзогути, Сёхэй Имамура. Известным за пределами страны становится актёр Тосиро Мифунэ, сыгравший почти во всех кинокартинах Куросавы.
Во время кризиса киноиндустрии 60-х годов популярными жанрами становятся фильмы о якудза и недорогие порнографические фильмы.
В 1990-х актёр и режиссёр Такэси Китано получает широкую известность как в Японии так и за её пределами.
Слайд 17
Аниме и манга
Аниме (или японская анимация) имеет
высокую популярность во всём мире. Среди остальных жанров мультипликации
выделяется большей ориентацией на взрослую аудиторию. Для аниме характерно дополнительное разделение на жанры для конкретной целевой группы. Критериями разделения служат пол, возраст или психологический тип зрителя. Часто аниме — это экранизации японских комиксов манга, также пользующихся большой популярностью.
Как аниме так и манга рассчитаны на разные возрастные аудитории. Достаточно большая часть манга рассчитана на взрослых. По состоянию на 2002 год около 40 % всего издательского рынка в Японии занимают журналы с манга.
Слайд 18
Архитектура
Японская архитектура имеет столь же длинную историю как
любая другая составляющая часть японской культуры. Первоначально испытав сильное
влияние китайской архитектуры, японская архитектура разработала множество отличий и собственных подходов, присущих лишь Японии. В качестве примеров традиционной японской архитектуры можно назвать храмы, синтоистские святилища и замки в Киото и Наре. В целом, для японской архитектуры характерно стремление к простоте.
Традиционные деревянные жилые дома простых японцев, называемые минка (民家), максимально приспособлены к климату страны. Минка имеет каркасную конструкцию с несущей колонной в центре дома и раздвижными дверями. В настоящее время минка сохранились только в сельской местности.
Слайд 19
Одежда
В Японии можно встретить два типа одежды — традиционную —
вафуку (和服 японская одежда), и более простую, повседневну, по
европейскому образцу. Кимоно (着物) — буквально переводится «одежда, наряд» — общий термин для обозначения любой одежды, а в узком — разновидность вафуку.
Юката — лёгкое хлопковое кимоно
Оби — различные виды поясов
Гэта — деревянные сандали
Мон — фамильный герб семьи
Слайд 20
Национальная кухня
Японская кухня известна своим упором на
сезонность питания, качество ингредиентов и подачу блюд. Основой японской
кухни является рис. Слово гохан (御飯 дословно «варёный рис») также может переводится как «еда». Помимо своего основного предназначения в качестве продукта питания рис также служил своеобразной денежной единицей, в старину рисом выплачивались налоги и жалование. Японцы используют рис для приготовления самых разнообразных блюд, соусов и даже напитков (сакэ, сётю, бакусю).[Вторым по значимости продуктом питания японцев является рыба. Япония занимает четвёртое место в мире по употреблению рыбы и морепродуктов на душу населения.Часто рыба употребляется в сыром или полусыром виде, например суши. Также очень популярен в Японии соевый творог (тофу).
Для сохранения пищи в условиях высокой влажности её часто засаливают, сбраживают или маринуют, примерами таких блюд могут служить натто, умебоси, цукемоно и соевый соус.
В современной японской кухне можно легко найти заимствования из китайской, корейской и тайской кухни. Некоторые заимствованные блюда, например рамэн (китайская пшеничная лапша), становятся очень популярными. Особое место в традиционной японской кухне занимает японская чайная церемония. В последнее время японская кухня довольно популярна за пределами Японии, также вследствие её низкой калорийности она считается полезной для здоровья.
Слайд 21
Спорт
В Японии популярны бейсбол, футбол и другие игры
с мячом. Также традиционно популярны некоторые виды боевых искусств
(дзюдо, кэндо и карате).
Борьба сумо хотя и не является официальным спортом в Японии, но по мнению профессиональной ассоциации сумо, считается национальным видом спорта.
Кюдо («путь лука») — стрельба из лука
Айкидо («путь гармоничного духа»)
Слайд 22
Религия
На раннем этапе развития японского общества был широко
распространён тотемизм. Из древних японских религиозных верований сформировались представления
синто— основной религии Японии. Синтоизм (или синто) дословно можно перевести как «путь множества ками (богов)»). Основу этого течения составляет поклонение силам природы. Согласно представлениям синто солнце, деревья, горы, камни и природные явления являются ками (или микото) и наделены душой, им поклоняются в специально построенных для этой цели храмах.[Важной особенностью синтоизма является культ предков.
Древние японцы считали, что японские острова и люди, населявшие их, были созданы ками, что нашло своё отражение в японской мифологии. С этими представлениями связан также культ императора — считалось, что императорская семья происходила от богов-создателей японского архипелага. Древние мифы и легенды синтоизма о создании японских островов богами и передаче власти над страной потомкам богов (Дзимму и Ниниги) сохранились в сводах «Кодзики» и «Нихонги». Позже, из Индии через Корею и Китай, в страну проникает буддизм, 552 год считается официальной датой признания новой религии. Буддизм оказал большое влияние на образование, литературу и искусство Японии, хотя сам значительно трансформировался и сильно отличается от индийского и китайского буддизма. При императоре Сёму (правил в 724—749) буддизм был признан государственной религией.
В середине XVI века в Японию пришло христианство, поддержаное Ода Нобунагой и запрещённое впоследствии сёгунатом Токугава. Запрет на христианство был снят после реставрации Мэйдзи.
В современной Японии доля населения, одновременно исповедующего две религии — буддизм и синтоизм, составляет 84 %, около 0,7 % населения страны исповедует христианство.
Слайд 23
Традиции, обычаи, этикет
Ваби-саби
Мацури (праздник, поклонение)
Японские праздники
Ханами
Сакура
Японская чайная церемония
Сэнто
Моно-но аварэ
Для японского общества
характерно явно выраженное ощущение принадлежности к определённой социальной группе (рабочий коллектив, семья, студенческая группа), что также выражается в особых отношениях внутри группы.
В Японии большое значение придаётся понятиям о «долге» и «обязательстве», обычно называемые гири (義理). Хотя гири является общей социальной нормой поведения японцев, в некоторых случаях, например в отношениях среди молодёжи, к этому понятию относятся проще.
Следует знать, что в Японии существуют определенные правила жестикуляции, и чем сдержаннее человек, тем больше уважения он вызывает, поэтому панибратское похлопывание по плечу и хватание за руку в Японии не вызовут радости.
Слайд 25
История чайной церемонии
По различным источникам, начало употребления чая
в Японии относится к VII—VIII векам нашей эры. Чай
был завезён в Японию с материка. Считается, что его завезли буддийские монахи, для которых чай был особым напитком — его пили во время медитаций и подносили Будде. По мере того, как дзен-буддизм распространялся в Японии, а священники начинали оказывать всё большее влияние на культурную и политическую жизнь страны, распространялось и потребление чая. В XII веке монах Эйсай способствовал введению питья чая при дворе, представив сёгуну Минамото но Санетомо книгу «Кисса Ёдзёки» о сохранении здоровья с помощью чая. К XIII веку питьё чая стало обычным делом у сословия самураев. Со временем из монастырей в аристократическую среду проникла практика «чайных турниров» — собраний, на которых дегустировалось большое количество сортов чая и от участников требовалось по вкусу чая определить его сорт и происхождение. В простом народе, среди крестьян и горожан также вошло в традицию чаепитие, но проходило оно гораздо скромнее, чем у знати, и представляло собой просто собрание для совместного употребления напитка за неторопливой беседой.
Слайд 26
По образцу китайской сунской чайной церемонии японские монахи
сформировали собственный ритуал совместного потребления чая. Первоначальная форма ритуала
была разработана и введена монахом Дайо (1236—1308). У Дайо обучились первые чайные мастера — также монахи. Веком позже священник Иккю (1394—1481), настоятель храмового комплекса Дайтокудзи в Киото, обучил чайной церемонии своего ученика Мурата Дзюко (Сюко). Последний развил и преобразовал чайную церемонию, и обучил её проведению сёгуна Асикагу Псимацу, дав, таким образом, традиции «путёвку в жизнь» — как и в большинстве стран, в Японии всё, что принималось в обычай у правителя, тут же входило в моду у подданных.
Мурата следовал положенной в основе церемонии идее «ваби» — стремлению к простоте и естественности, отчасти, в противоположность пышности и роскоши самурайских «чайных турниров». Он объединил четыре основных принципа чайной церемонии: гармония («ва»), почтительность («кэй»), чистота («сэй») и тишина, покой («сэки»). Дальнейшее развитие чайной церемонии обеспечил Дзёо Такэно (1502—1555). Он начал использовать для церемонии специальное строение — чайный домик (тясицу), которому, в соответствии с принципом «ваби», был придан вид крестьянского дома с соломенной крышей. Он же ввёл в употребление в церемонии керамическую посуду грубой работы. Ученик Дзёо Такэно, выдающийся мастер чайной церемонии Сэн-но Рикю (1522—1591), доработал чайный домик и ввёл в практику создание сада (тянива) и каменной дорожки (родзи), ведущей через сад к домику.
Слайд 27
Сэн-но Рикю формализовал этикет церемонии, последовательность действий участников
и даже определил, какие беседы должны вестись в какой
момент церемонии, чтобы создавать настроение спокойствия, отхода от забот и стремления к истине и красоте. Нововведения, сделанные Рикю, придали новое значение «саби» — принципу изысканности и красоты, также воплощённому в чайной церемонии. Обстановка церемонии направлялась на то, чтобы показать не явную, яркую, бросающуюся в глаза, а скрытую красоту, таящуюся в простых вещах, неярких красках и тихих звуках. Таким образом, к XVI веку чайная церемония из простого коллективного чаепития превратилась в мини-спектакль, который в целом рассматривался как одна из форм духовной практики и в котором каждая деталь, каждый предмет, каждое действие имели символический смысл. Японцы говорят, что «чайная церемония — искусство воплощения изящества Пустоты и благости Покоя». В целом действие чайной церемонии представляет собой специально организованную и упорядоченную встречу хозяина — чайного мастера — и его гостей для совместного отдыха, наслаждения красотой, беседы, сопровождаемых употреблением чая. Церемония проводится в специально оборудованном месте и состоит из нескольких действий, совершаемых в строгом порядке.
Слайд 28
Традиционные виды церемонии
Существует множество разновидностей чайной церемонии,
из которых выделяется шесть традиционных: ночная, на восходе солнца,
утренняя, послеобеденная, вечерняя, специальная.
Ночная церемония. Обычно проводится при луне. Сбор гостей происходит незадолго до полуночи, завершается церемония не позже четырёх часов утра. Особенностью ночной церемонии является то, что порошковый чай готовят непосредственно во время церемонии, перетирая в ступке чайные листья, и заваривают очень крепко.
-На восходе солнца. Церемония начинается в три-четыре часа утра и продолжается до шести утра.
-Утренняя. Проводится обычно в жаркую погоду (когда утро — наиболее прохладное время), начинается около шести утра.
-Послеобеденная. Начинается около часа пополудни, из еды подаются только пирожные.
-Вечерняя. Начинается около шести часов пополудни.
-Специальная (риндзитяною) церемония проводится по особым случаям: праздник, специально организованная встреча друзей, празднование какого-либо события
Слайд 29
Место проведения церемонии
Классическая чайная церемония проводится в
специально оборудованном месте. Обычно это огороженная территория, войти на
которую можно через массивные деревянные ворота. Перед проведением церемонии, во время сбора гостей, ворота открываются, давая гостю возможность войти, не беспокоя хозяина, занятого подготовкой. На территории «чайного комплекса» находится несколько строений и сад. Детали их расположения не стандартизуются — в каждом конкретном случае стараются создать максимально эстетичный ансамбль, естественно вписывающийся в местность и создающий впечатление «продолжения природы». Непосредственно за воротами располагаются вспомогательные строения: «прихожая», где гость может оставить вещи и переменить обувь, а также павильон, где гости собираются перед началом церемонии. Главное строение — чайный домик (тясицу) — находится в глубине чайного сада (тянива). Чтобы попасть туда, нужно пройти через сад по выложенной камнем дорожке (родзи).
Возможно ограничиться для проведения церемонии специальным павильоном, отдельной чайной комнатой или даже просто отдельным столом.
Слайд 30
Посуда и принадлежности
Утварь, используемая в ходе чайной
церемонии, должна составлять единый художественный ансамбль, что не означает
непременного однообразия, но требует, чтобы предметы подходили друг к другу и ни один из них не выделялся резко из общего набора. Для церемонии необходима шкатулка для хранения чая, котёл или чайник, в котором кипятится вода, общая чаша для совместного питья чая, чаши для каждого из гостей, ложка для насыпания чая и мешалка, которой хозяин размешивает чай во время приготовления. Все предметы должны быть простыми, скромного вида и почтенного возраста, отражающегося в их виде. Как правило, чай хранится в простом деревянном ящичке, котёл или чайник — вполне обычный, медный, ложка для чая и мешалка — бамбуковые. Чаши применяются простые, керамические, достаточно грубой работы, без нарочитых украшений. Вся утварь безукоризненно чиста, но при этом никогда не начищается. В отличие от европейцев, натирающих металлическую посуду до зеркального блеска, придающего предметам вид новых, только что изготовленных, японцы предпочитают, чтобы предметы сохраняли «память о своём прошлом» — потемнение от времени, следы длительного использования. «Старый» вид утвари — один из элементов эстетики чайной церемонии.
Слайд 31
Порядок проведения церемонии
Перед церемонией гости собираются вместе
в одной комнате. Здесь им подаётся горячая вода в
небольших чашках. Назначение этого этапа — создать у гостей общее настроение, связанное с ожиданием предстоящей церемонии как важного и приятного действия, встречи с прекрасным.
Затем гости отправляются через сад к чайному домику. Переход через чайный сад по выложенной камнями дорожке считается очень важным — он символизирует удаление от суеты, отход от повседневности, отрешение от обыденных забот, тревог и неприятностей. Созерцая растения и камни сада, гости настраиваются на сосредоточение и освобождают сознание от всего суетного.
В конце дорожки, перед чайным домиком, гостей встречает хозяин. После сдержанного взаимного приветствия гости подходят к находящемуся тут же каменному колодцу и совершают обряд омовения. Вода зачерпывается лежащим тут же маленьким ковшиком на длинной деревянной ручке, гость омывает руки, лицо, прополаскивает рот, после чего омывает после себя ручку ковшика. Обряд омовения символизирует телесную и духовную чистоту.
Слайд 32
После омовения гости проходят в чайный домик и
располагаются там. Прохождение через низкий и узкий вход символизирует
окончательный выход за границы обыденного мира, укрытие от всего, что творится вовне. Неудобство входа и необходимость низко наклониться, входя в чайный домик, символизируют равноправие участников церемонии — поклониться вынужден каждый, вне зависимости от знатности, богатства, известности и общественного положения. В соответствии с обычаем традиционного японского дома, входя в чайный домик, обувь гости оставляют у порога.
На момент прибытия гостей огонь в очаге уже горит, котёл с водой стоит над огнём. Войдя в домик, гость в первую очередь должен обратить внимание на нишу напротив входа — токонома. Перед приходом гостей хозяин вывешивает там свиток с изречением, а также помещает букет цветов и курильницу. Изречение определяет тему, которой посвящается церемония, и передаёт душевное состояние хозяина. Хозяин входит в чайный домик последним, причём не сразу после гостей, а немного погодя, чтобы дать гостям возможность без спешки рассмотреть и оценить предметы в токонома.
Слайд 33
Войдя в домик, хозяин кланяется гостям и занимает
своё место — напротив гостей, около очага. Рядом с
местом хозяина расположены необходимые для приготовления чая предметы: деревянная шкатулка с чаем, чаша и бамбуковая мешалка. Пока вода в котле нагревается, гостям подаётся кайсэки — лёгкая еда, состоящая из простых, не сытных, но изысканных блюд, предназначенных не для насыщения, а для снятия дискомфорта, вызванного чувством голода. Японцы считают, что еда, подаваемая к чаю, должна, в первую очередь, быть приятной для глаза, и лишь во вторую — насыщать. Название «кайсэки» восходит к горячему камню, который в прошлом дзенские монахи держали за пазухой, чтобы приглушить голод. В последнюю очередь подаются «омогаси» — сласти к чаю.
После кайсэки гости на некоторое время выходят из чайного домика, чтобы размять ноги и подготовиться к основной части церемонии — совместному питью густого чая. В это время хозяин меняет свиток в токонома на композицию цветов и/или веток. Композиция составляется по принципу единства контрастов, например, это может быть сосновая ветвь, как символ прочности и долговечности, с цветком камелии, символизирующим нежность в цветочном букете.
Слайд 34
Самая важная часть церемонии — приготовление и питьё
густого порошкового зелёного чая. Гости вновь собираются в чайном
домике, где хозяин приступает к приготовлению чая. Весь процесс проходит в полном молчании. Все внимательно наблюдают за действиями хозяина и вслушиваются в звуки огня, закипающей воды, струй пара из котла, к которым позже добавляются тихие звуки, производимые манипуляциями хозяина с чашей, чаем и утварью. Хозяин сначала проводит символическое очищение всей используемой утвари, затем приступает к приготовлению чая. Все движения в этом процессе строго выверены и отработаны, хозяин движется в такт дыханию, гости внимательно наблюдают за всеми его действиями. Это самая медитативная часть церемонии. Чай засыпается в грубую керамическую чашу, туда же заливается небольшое количество кипятка, содержимое чаши размешивается бамбуковой мешалкой до превращения в однородную массу и появления зелёной матовой пены. Затем в чашу добавляется ещё кипяток, чтобы довести чай до нужной консистенции.
Чашу с приготовленным чаем хозяин с поклоном подаёт гостям (традиционно — по старшинству, начиная с самого старшего или самого почётного гостя). Гость кладёт на левую ладонь шёлковый платок (фукуса), принимает чашу правой рукой, ставит её на левую ладонь и, кивнув следующему по порядку гостю, отпивает из чаши. Затем он кладёт фукуса на циновку, обтирает край чаши бумажной салфеткой и передаёт чашу следующему. Каждый гость повторяет ту же процедуру, после чего чаша возвращается к хозяину.
Слайд 35
Употребление чая из общей чаши символизирует единение собравшихся.
После того, как чаша обойдёт всех гостей, хозяин снова
передаёт её гостям, теперь уже пустую, чтобы каждый мог внимательно рассмотреть чашу, оценить её форму, снова почувствовать в своей руке.
С этого момента начинается следующая стадия церемонии — хозяин готовит лёгкий чай в отдельной чашке для каждого из гостей. Начинается беседа. Эта часть церемонии — отдых, во время неё не говорят о делах, повседневных заботах. Предметом обсуждения становится свиток в токонома, изречение, написанное на нём, красота цветочной композиции, чаша, другая утварь, сам чай. Непосредственно перед подачей чая гостям подаются сласти. В конце этой части церемонии гостям опять предлагается осмотреть утварь, использованную для приготовления чая на этот раз.
По завершении беседы хозяин, ответив на все вопросы гостей, с извинением покидает чайный домик, показывая тем самым, что церемония подошла к завершению. В отсутствие хозяина гости осматривают очаг, на котором готовился чай, ещё раз обращают внимание на цветы в токонома, которые к моменту завершения церемонии должны раскрыться. Раскрывшиеся цветы служат напоминанием о времени, проведённом вместе участниками церемонии.
Слайд 36
Пока гости покидают чайный домик, хозяин находится вблизи
от его входа, молча кланяясь уходящим. После ухода гостей
хозяин некоторое время сидит в чайном домике, вспоминая прошедшую церемонию и восстанавливая в памяти оставшиеся от неё ощущения. Затем он уносит всю утварь, убирает цветы, протирает татами в домике и уходит. Уборка символизирует подведение окончательного итога происходившему. Чайный домик возвращается в то же состояние, в котором находился до церемонии. Считается важным, что действо, не оставив никаких внешних следов, сохранилось лишь как след в сознании участвовавших в нём людей