учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил
святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их” “Повесть временных лет”
славянской письменности Выполнение перевода всех книг Священного Писания и многих
богослужебных книг 4. Создание нового церковнославянского языка, закрепленного письменно при переводе религиозной литературы 5. Выполнение организационно- просветительской деятельности
заповеди Его верны,
Тверды на веки и веки, основаны
на истине и правоте.
Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
Начало премудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его.
Хвала ему пребудет вовеки
и местоимения (како, шта), и наречия (твердо, зело), и
имена существительные во множественном числе (люди, буки), 3. Все глаголы стоят в повелительном наклонении:
веди; глаголи; живете; мыслете; покои; рьци; ять. 4. Имена существительные представлены в основном формой ср. р. или мн. ч.
век - иврит, греческое письмо
руническое письмо
Глаголица
XIII век
– латиница
XIV век - "искусственные" языки: церковнославянский, богослужебная латынь, языки Торы и Корана
XV век - начало книгопечатания
печатная Библия - XVI век
Ярослав Кеслер
Слайд 17
Выводы
Открытие кодированною текста делает праславянскую азбуку уникальным образцом,
не имеющим аналога в человеческой культуре
Священный текст, заложенный в
ней, является квинтэссенцией основополагающих знаний о Боге, Человеке, Мире, Языке и Слове
В таком виде он представляет собой своего рода духовное завещание нам наших предков – создателей азбуки