істер коллегиясы мен қазақ хандары арасындағы ресми жазбалар;
Қазақ би-сұлтандарының
өзара жазысқан хаттары;Қазақ руларының шежірелері
FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.
Email: Нажмите что бы посмотреть
С.Е.Малов, В.В.Радлов , өзбек ғалымдары т.б.
“мұсылманша-татарша жаргон”,
“шұбарланған қоспа тіл”,
“көне өзбек тілі”
XIV-XV ғасырлардың ақындары Атан, Саккаки, Лутфи, Науаи өз шығармаларын түрки тілінде жазып отырмыз деп атап көрсеткен: “Гүл уа наурыз” эфсанасын сал, Айт ол қиссаны түркі тілінде” (Лутфи)
Рабғузидің “Қисасс-үл-Әнбиясы”, Бабурдың “Бабурнамасы”, Абулғасының “Шежіре-и-түркиі” халық арасында “түрки шығармалар” деген атпен тараған.
“Бұл тарихты йақшы уа йаманның баршалары білсін деп түрки тілімен айттым...” (Абулғазы Баһадүр)
1. Қазақ тіліне өте жақын сөздердің қолданылуы;
2. Бір сөздің қыпшақтық-оғыздық, көне-жаңа, түркілік-арабтық, түркілік-парсылық, арабтық-парсылық варианттарының жарыса қолданылуы;
3. Кірме сөздердің мол қоры: араб, парсы, қытай, моңғол сөздері
Сөз басында ж дыбысы й-мен берліген;
С дыбысының орнына ш дыбысы қолданылған (сөз мағынасына нұқсан келмейтін жерде);
“де” етістігі мен одан туындағын етістік формаларында сөз басында д-ның орнына т дыбысы жазылған;
Кейбір сын есім сөздердің соңында г,ғ,қ,к дыбыстары сақталып отырған;