В июле 1823 г. состоялся перевод Пушкина в Одессу, где он перешел в подчинение к новому наместнику Новороссийского края, графу М.С. Воронцову. Пушкин сам желал перевода в Одессу. Он писал брату: "Я насилу уломал Инзова, чтобы
Слайд 2
В июле 1823 г. состоялся перевод Пушкина в
Одессу, где он перешел в подчинение к новому наместнику
Новороссийского края, графу М.С. Воронцову. Пушкин сам желал перевода в Одессу. Он писал брату: "Я насилу уломал Инзова, чтобы он отпустил меня в Одессу - я оставил мою Молдавию и явился в Европу. Ресторация и итальянская опера напомнили мне старину и, ей богу, обновили мне душу".
Здесь им были написаны две с половиной главы "Евгения Онегина", поэма "Цыганы", закончен "Бахчисарайский фонтан", стихотворения: "Свободы сеятель пустынный", "Невинный страж дремал на царственном пороге", "Зачем ты послан был и кто тебя послал", "Ночь", "Демон", "Телега жизни", "Придет ужасный час" и много других.
Слайд 4
В это время у Пушкина сложились дружеские отношения
с Елизаветой Ксаверьевной Воронцовой, перешедшие в глубокое чувство. Ей
поэт посвятил стихотворения "Храни меня, мой талисман", "Приют любви, он вечно полон", "Все кончено: меж нами связи нет" и многие другие. С ее мужем и начальником Пушкина в Одессе - графом Воронцовым - дружбы у поэта не получилось. Если Инзов относился к Пушкину отечески и не связывал его свободу, то Воронцов был настроен враждебно. Александр Сергеевич "платил" ему злыми эпиграммами ("Сказали раз царю:"). Эти отношения, в конце концов, привели к высылке поэта из Одессы в Михайловское.