Слайд 5
Крылатые выражения: Слона-то и не приметить. Слон в посудной лавке. Делать
из мухи слона. Как слон.
Слайд 6 Слона-то и не приметить – не заметить главного. Слон
в посудной лавке – о большом, нескладном человеке, оказавшемся
в тесноте, среди хрупких вещей. Делать из мухи слона - придавать чему-либо незначительному большое значение. Как слон – неуклюж, громоздок, непоротлив.
Слайд 7
"Слон" Тема урока: Рассказ Александра Куприна
Слайд 8
Словарь толкований: Гостиная – комната для приема гостей. Горничная –
работница в частном доме, убирающая комнаты. Барышня – девушка из
барской семьи или интеллигентной среды. Попона – покрывало, закрывающее спину или туловище. Публикум, или публика – люди, находящиеся в качестве зрителей, слушателей. Щеколды – род дверного запора; металлические пластинки с рычажком. Фисташка – зеленоватые съедобные орехи.