Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Взаимодействие журналистики и политики Японии

ЛИЧНОСТИ:Оки Тосихару (Oki Toshiharu), московский шеф-корреспондент японской газеты The Mainichi Shimbun, меняет страну проживания и, соответственно, работу, раз в пять лет. Так повелось с самого окончания университета в Японии. Путешественник.
Взаимодействие журналистики и  политики ЯпонииПодготовила: студентка 2-го курса,Спец. «Журналистика», группа БАнастасия Ипполитова ЛИЧНОСТИ:Оки Тосихару (Oki Toshiharu), московский шеф-корреспондент японской газеты The Mainichi Shimbun, меняет ИЗ БИОГРАФИИ:Оки Тосихару о себе: Я хотел стать писателем, изучал филологию. Уже У нас в Японии принято, чтобы четыре-пять лет начинающий О СЕБЕ: В Токио я проработал пять лет и в 1994 году РАБОТА:Я сам высказал желание работать в России.- Решающую роль сыграло знание русского ЖУРНАЛИСТСКИЕ БУДНИ:Зима в Москве была очень холодная. Переношу я морозы хорошо.- У - Радует, что здесь же много японских ресторанов, хотя качество хуже, чем Что касается Мирового кризиса, то раньше мы самостоятельно решали, поехать в командировку Что касается Мирового кризиса, то раньше мы самостоятельно решали, поехать в командировку СМИ ЯпонииЯпонии нет таквого закона о СМИ. Пресса более свободна. Есть ограничения В ЗАВЕРШЕНИИ: Я скажу почему в Японии такие высокие тиражи газет (утренний
Слайды презентации

Слайд 2 ЛИЧНОСТИ:
Оки Тосихару (Oki Toshiharu), московский шеф-корреспондент японской газеты

ЛИЧНОСТИ:Оки Тосихару (Oki Toshiharu), московский шеф-корреспондент японской газеты The Mainichi Shimbun,

The Mainichi Shimbun, меняет страну проживания и, соответственно, работу,

раз в пять лет. Так повелось с самого окончания университета в Японии. Путешественник.

Слайд 3 ИЗ БИОГРАФИИ:
Оки Тосихару о себе:
Я хотел стать

ИЗ БИОГРАФИИ:Оки Тосихару о себе: Я хотел стать писателем, изучал филологию.

писателем, изучал филологию. Уже после окончания университета я стал

думать, какие варианты у меня есть? Один из них был - стать журналистом.

В Японии очень мало факультетов журналистики. Профессию журналиста человек получает после окончания университета, когда работает на какое-либо издание в одной из префектур (регионов - Ред.) страны. Я сдал экзамены, и меня приняли в The Mainichi Shimbun.

Слайд 4 У нас в Японии принято,

У нас в Японии принято, чтобы четыре-пять лет начинающий

чтобы четыре-пять лет начинающий корреспондент работал на издание в

префектуре. Я работал в префектуре Чибо четыре года, затем меня вызвали работать в Токио. Попал я в отдел международной жизни, поскольку в университете изучал русский язык.
В Токио я проработал пять лет и в 1994 году уже приехал в Россию, где прожил до 1999 года. Потом я вернулся в Японию, а в 2001-2005 работал в Женеве. После Женевы - должность зам.редактора международного отдела в Токио, а с 2007 года я опять работаю в Москве.

Слайд 5 О СЕБЕ:


В Токио я проработал пять лет

О СЕБЕ: В Токио я проработал пять лет и в 1994

и в 1994 году уже приехал в Россию, где

прожил до 1999 года. Потом я вернулся в Японию, а в 2001-2005 работал в Женеве. После Женевы - должность замредактора международного отдела в Токио, а с 2007 года я опять работаю в Москве.

Митико Акихито - император и императрица Японии.


Слайд 6 РАБОТА:
Я сам высказал желание работать в России.

- Решающую

РАБОТА:Я сам высказал желание работать в России.- Решающую роль сыграло знание

роль сыграло знание русского языка и опыт работы в

России. И я сам интересовался ситуацией в России.

Слайд 7 ЖУРНАЛИСТСКИЕ БУДНИ:
Зима в Москве была очень холодная. Переношу

ЖУРНАЛИСТСКИЕ БУДНИ:Зима в Москве была очень холодная. Переношу я морозы хорошо.-

я морозы хорошо.

- У нас тоже есть зима, хотя

не так холодно. В Японии вообще зима чувствуется сильнее, потому что у нас нет централизованного отопления, как в России. В Москве, если стоять на месте, холодно, конечно.

- Меня, к счастью, устраивает соотношение цена-качество жизни в России.

- В России и, особенно, в Москве все слишком дорого. Почти как в Токио, но качество совсем другое. В 1994 году все было дешевле.

- В основном агентства, телевизор, к сожалению, у вас государственный. Вести-24 смотрю, НТВ. Читаю Коммерсант, Время новостей, Комсомольскую правду и другие.


Слайд 8 - Радует, что здесь же много японских ресторанов,

- Радует, что здесь же много японских ресторанов, хотя качество хуже,

хотя качество хуже, чем в Японии.

- Работаю много.Приходится. Свободно

обычно только воскресенье. Вечерами в будни работаю в офисе, в 18-19 часов по московскому времени в Японии - дедлайны.


Слайд 9
Что касается Мирового кризиса, то раньше мы самостоятельно

Что касается Мирового кризиса, то раньше мы самостоятельно решали, поехать в

решали, поехать в командировку в другие регионы России или

даже соседние страны. Сейчас командировки ограничены, нужны разрешения руководства. В Москве в 90-е годы работали три наших корреспондента, сейчас - два. Последнее с кризисом, думаю, не связано, но тенденция сокращения есть.


До кризиса раз в месяц можно было выезжать в командировки, а сейчас раз в два-три месяца, но это, конечно, зависит от ситуации. Редактор наш, например, думает, что за форумами и конференциями можно следить по ТВ, а не выезжать на место.

- Честно говоря, в 90-е годы и во время распада Советского Союза, было много интересного. Тогдашние корреспонденты были очень заняты. Сейчас интересного меньше. Нет уже непредсказуемого, ситуация более стабильна. Но два года назад случилась война в Грузии - это было очень интересно. Поэтому постоянно нужно искать что-то самому.

- Проведя параллели с российским рынком СМИ, мне напоминает по формату The Mainichi Shimbun напоминает Коммерсантъ. The Mainichi Shimbun - качественная экономико-политическая газета, но в ней также освещаются темы культуры, общие события, происшествия.




Слайд 10
Что касается Мирового кризиса, то раньше мы самостоятельно

Что касается Мирового кризиса, то раньше мы самостоятельно решали, поехать в

решали, поехать в командировку в другие регионы России или

даже соседние страны. Сейчас командировки ограничены, нужны разрешения руководства. В Москве в 90-е годы работали три наших корреспондента, сейчас - два. Последнее с кризисом, думаю, не связано, но тенденция сокращения есть.


До кризиса раз в месяц можно было выезжать в командировки, а сейчас раз в два-три месяца, но это, конечно, зависит от ситуации. Редактор наш, например, думает, что за форумами и конференциями можно следить по ТВ, а не выезжать на место.



- Честно говоря, в 90-е годы и во время распада Советского Союза, было много интересного. Тогдашние корреспонденты были очень заняты. Сейчас интересного меньше. Нет уже непредсказуемого, ситуация более стабильна. Но два года назад случилась война в Грузии - это было очень интересно. Поэтому постоянно нужно искать что-то самому.

- Проведя параллели с российским рынком СМИ, мне напоминает по формату The Mainichi Shimbun напоминает Коммерсантъ. The Mainichi Shimbun - качественная экономико-политическая газета, но в ней также освещаются темы культуры, общие события, происшествия.




Слайд 11 СМИ Японии

Японии нет таквого закона о СМИ. Пресса

СМИ ЯпонииЯпонии нет таквого закона о СМИ. Пресса более свободна. Есть

более свободна. Есть ограничения для ТВ, а для газет

пока нет. Иногда политики критикуют СМИ. Но закона о СМИ нет.

В моей стране собирались наказать фотографа за эротическую фотосъемку в общественных местах. Это был не шаг против журналиста, а борьба за нравственность. В Японии идет дискуссия: такие фотографии искусство или порнография.



  • Имя файла: vzaimodeystvie-zhurnalistiki-i-politiki-yaponii.pptx
  • Количество просмотров: 160
  • Количество скачиваний: 0