Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Проблеми двомовності в Україні

ЗМІСТ Вступ 1. Поняття білингвізму 2. Проблема двомовності в Україні 3. Поняття двомовності в наукових дослідженнях та літературі 4. Проблеми двомовності в освіті та побутіВисновкиСписок використаних джерел
Проблеми двомовності в Україні ЗМІСТ Вступ  1. Поняття білингвізму  2. Проблема двомовності в Україні В Україні проживає близько 12 % росіян проти понад 70 % українців. МЕТА МОГО ДОСЛІДЖЕННЯ: 1.	 Дослідити проблеми двомовності в Україні, та шукати За І. Огієнком, “мова — то серце народу, гине мова — гине ПОНЯТТЯ БІЛІНГВІЗМУ   Білінгвізм — реальна соціально-мовна ситуація, сутність якої полягає ПОНЯТТЯ БІЛІНГВІЗМУ   Двомовні громадяни становлять в Україні доволі численну групу. Для будь-якої нормальної нації мова є набутком, який всією своєю ПРОБЛЕМА ДВОМОВНОСТІ ПРОБЛЕМА ДВОМОВНОСТІ ПРОБЛЕМА ДВОМОВНОСТІ Сучасний етап лінгвістичних досліджень характеризується вивченням особливостей функціонування мови як Лінгвісти Василь Іванишин та Ярослав Радевич-Винницький стверджують, що після генного На думку українського письменника Василя Шкляра, двомовність в Україні становить ПРОБЛЕМИ ДВОМОВНОСТІ В ОСВІТІ ТА СУСПІЛЬНОМУ ЖИТТІ   Сучасний розвиток української ПРОБЛЕМИ ДВОМОВНОСТІ В ОСВІТІ ТА СУСПІЛЬНОМУ ЖИТТІ   Українська мова є ПРОБЛЕМИ ДВОМОВНОСТІ В ОСВІТІ ТА СУСПІЛЬНОМУ ЖИТТІ   За ступенем володіння ВИСНОВКИ  Отже, ситуація двомовності нестабільна, вона характеризується не гармонійною взаємодією мов,
Слайды презентации

Слайд 2 ЗМІСТ
Вступ
1. Поняття білингвізму
2. Проблема

ЗМІСТ Вступ 1. Поняття білингвізму 2. Проблема двомовності в Україні 3.

двомовності в Україні
3. Поняття двомовності в наукових

дослідженнях та
літературі
4. Проблеми двомовності в освіті та побуті
Висновки
Список використаних джерел


Слайд 3 В Україні проживає близько 12 % росіян проти

В Україні проживає близько 12 % росіян проти понад 70 %

понад 70 % українців. Зіставлення цих даних робить незрозумілим

питання двомовності як такого.
Чому саме в Україні постає питання двомовності? Чи це якийсь комплекс меншовартості, неповноцінності своєї мови, культури, нації, себе самих?


Слайд 4 МЕТА МОГО ДОСЛІДЖЕННЯ:

1. Дослідити проблеми двомовності в Україні,

МЕТА МОГО ДОСЛІДЖЕННЯ: 1.	 Дослідити проблеми двомовності в Україні, та шукати

та шукати
способи їх вирішення.
2.

Розкрити сутність терміну «білінгвізм» та його
важливість в Україні.
3. Розглянути особливості двомовності в наукових
дослідженнях та літературі
4. Виявити проблеми двомовності в освіті та побуті.


Слайд 5
За І. Огієнком, “мова — то серце народу,

За І. Огієнком, “мова — то серце народу, гине мова —

гине мова — гине народ”. Питання двомовності — це

не питання демократії, це не питання захисту мови нацменшини. Це питання існування української нації.

Слайд 6 ПОНЯТТЯ БІЛІНГВІЗМУ
Білінгвізм — реальна соціально-мовна ситуація,

ПОНЯТТЯ БІЛІНГВІЗМУ  Білінгвізм — реальна соціально-мовна ситуація, сутність якої полягає

сутність якої полягає у співіснуванні і взаємодії двох мов.

Людина, яка здатна використовувати в ситуаціях спілкування дві різні мовні системи, — білінгв, а сукупність відповідних умінь — білінгвізм (двомовність)

Слайд 7 ПОНЯТТЯ БІЛІНГВІЗМУ
Двомовні громадяни становлять в Україні

ПОНЯТТЯ БІЛІНГВІЗМУ  Двомовні громадяни становлять в Україні доволі численну групу.

доволі численну групу. Опитування, в яких припущено існування двох

рідних мов фіксують, що частка людей, не здатних визначитися, українська чи російська є для них такою, становить 21,5% і залишається особливо високою на Півдні (25,5%) та Сході (32,2%) країни. У цих регіонах білінгви кількісно дорівнюють тим, хто вважає рідною українську, а то й переважають над ними.

Слайд 8 Для будь-якої нормальної нації мова є

Для будь-якої нормальної нації мова є набутком, який всією своєю

набутком, який всією своєю суттю належить народові і є

найважливішою ознакою характеру цього народу, є носієм загальної культури того ж народу чи нації.

Мова наша – серце наше!


Слайд 9 ПРОБЛЕМА ДВОМОВНОСТІ

ПРОБЛЕМА ДВОМОВНОСТІ      В УКРАЇНІ  Питання

В УКРАЇНІ
Питання двомовності

в Україні, яку здавна переважно намагаються представити як суто культурно-лінгвістичну, мало не фольклорну, як проблему письменників чи митців, є насправді суто економічною, територіальною, а також політичною, яка лише камуфлюється у недорогі шата дискусій про правильний правопис чи слововжиток.

Слайд 10 ПРОБЛЕМА ДВОМОВНОСТІ

ПРОБЛЕМА ДВОМОВНОСТІ      В УКРАЇНІ  Українська

В УКРАЇНІ
Українська мова

набула свого сучасного вигляду на початку 19-го століття, майже одночасно із іншими мовами. Цією мовою створено велику і розвинену літературу, її у повсякденному житті використовує від 30 до 40 мільйонів людей. І тому сучасні дискусії про штучність, непотрібність, провінційність, відсталість цієї мови мали б уже давно стати анахронізмом.

Слайд 11 ПРОБЛЕМА ДВОМОВНОСТІ

ПРОБЛЕМА ДВОМОВНОСТІ      В УКРАЇНІ  Нині

В УКРАЇНІ
Нині українська

мова в Україні є символом Європейського вибору України, свободи, верховенства права і прогресу, а російська, завдяки старанням Москви, символом тоталітаризму, тероризму і відсталості.

Слайд 12 Сучасний етап лінгвістичних досліджень характеризується вивченням

Сучасний етап лінгвістичних досліджень характеризується вивченням особливостей функціонування мови як

особливостей функціонування мови як комунікативного коду, сучасної мовної ситуації.

В лінгвістичній літературі, присвяченій питанням мовних контактів, існують суперечливі підходи щодо сутності та природи явища білінгвізму, трактування терміну, яким воно позначається, класифікації типів білінгвізму, а також аспектів його дослідження.

ПОНЯТТЯ ДВОМОВНОСТІ В НАУКОВИХ ДОСЛІДЖЕННЯХ ТА ЛІТЕРАТУРІ


Слайд 13 Лінгвісти Василь Іванишин та Ярослав Радевич-Винницький

Лінгвісти Василь Іванишин та Ярослав Радевич-Винницький стверджують, що після генного

стверджують, що після генного коду (генної пам’яті) найважливішим є

мовний код (соціальна пам’ять).
Дослідниця Стефанія Андрусів таким чином характеризує мовлення певної категорії українців: “...втрачається спонтанність мовлення; раціональне роздумування над кожним словом породжує страх перед мовою. Говорити по-українськи замість радості мовлення, задоволення від мови часто зводиться до обов’язку перед мовою, психологічного дискомфорту: невдоволення собою й мовою”

ПОНЯТТЯ ДВОМОВНОСТІ В НАУКОВИХ ДОСЛІДЖЕННЯХ ТА ЛІТЕРАТУРІ

Василь
Іванишин

Ярослав Радевич-Винницький


Слайд 14 На думку українського письменника Василя Шкляра,

На думку українського письменника Василя Шкляра, двомовність в Україні становить

двомовність в Україні становить велику небезпеку для держави. Адже

державна мова допомагає українцям боротись з російською агресією.
"Є в української нації найбільший герой, який зазнав найжорстокіших нападів і якого росіяни намагалися знищити у першу чергу, бо знали, що з ним ми нездоланні. Це – наша мова.

ПОНЯТТЯ ДВОМОВНОСТІ В НАУКОВИХ ДОСЛІДЖЕННЯХ ТА ЛІТЕРАТУРІ


Слайд 15 ПРОБЛЕМИ ДВОМОВНОСТІ В ОСВІТІ ТА СУСПІЛЬНОМУ ЖИТТІ

ПРОБЛЕМИ ДВОМОВНОСТІ В ОСВІТІ ТА СУСПІЛЬНОМУ ЖИТТІ  Сучасний розвиток української

Сучасний розвиток української держави та зростаюча потреба у спілкуванні

з іншими народами вимагає істотних змін у підходах до вивчення мов. Для громадян України нагальною є потреба досконалого опанування іноземних мов як засобу спілкування із громадянами інших країн, взаєморозуміння з представниками інших культурних спільнот.

Слайд 16 ПРОБЛЕМИ ДВОМОВНОСТІ В ОСВІТІ ТА СУСПІЛЬНОМУ ЖИТТІ

ПРОБЛЕМИ ДВОМОВНОСТІ В ОСВІТІ ТА СУСПІЛЬНОМУ ЖИТТІ  Українська мова є

Українська мова є обов’язковим предметом в усіх навчальних закладах

країни. Вона вивчається не лише у школах з українською мовою навчання, але і в школах, де навчання здійснюється іншими мовами.

Слайд 17 ПРОБЛЕМИ ДВОМОВНОСТІ В ОСВІТІ ТА СУСПІЛЬНОМУ ЖИТТІ

ПРОБЛЕМИ ДВОМОВНОСТІ В ОСВІТІ ТА СУСПІЛЬНОМУ ЖИТТІ  За ступенем володіння

За ступенем володіння мовами в Україні можна виділити такі

групи носіїв мов:
– володіють лише державною мовою – українською;
– володіють лише однією національною мовою;
– володіють декількома мовами (одна з яких російська);
– володіють декількома національними мовами країни, але не володіють українською мовою;
– володіють російською, національною та іноземною мовою;
– володіють багатьма мовами (поліглоти).

  • Имя файла: problemi-dvomovnostі-v-ukraїnі.pptx
  • Количество просмотров: 98
  • Количество скачиваний: 0
- Предыдущая Сервисы интернета