Слайд 2
Выдающимся явлением в русской и мировой литературе была
любовная лирика Тютчева, отличающаяся глубиной мысли, поэтической силой в
передаче человеческих чувств и ярко индивидуализированным лирическим образом женщины, любящей “наперекор и людям, и судьбе” .
Слайд 3
Элеонора Петерсон
(1799 – 1838)
Слайд 4
Элеонора Ботмер, первая жена Ф.И. Тютчева. Миниатюра И.
Щелера. 1830-е
1826 год – Тютчев женится на графине Ботмер.
Их семью посещает вся баварская интеллигенция. Тютчев переводит на русский язык стихотворение Гейне «С чужой стороны». Перевод произведения назывался «Сосны» и годом позже был напечатан в «Аонидах». Известно также, что Федор Иванович спорил с немецким философом Шеллингом.
Слайд 5
Это был во многих отношениях необычный, странный брак.
Двадцатидвухлетний Тютчев тайно обвенчался с совсем недавно овдовевшей женщиной,
матерью четырёх сыновей в возрасте от одного до семи лет, к тому же с женщиной на четыре года старше. Еще и через два года многие в Мюнхене, по свидетельству Генриха Гейне, не знали об этой свадьбе. «Серьёзные умственные запросы были ей чужды», но однако бесконечна очаровательная, обаятельная - писал биограф поэта К.В. Пигарев об Элеоноре.
Ф.И. Тютчев. Неизвестный художник. 1825
Слайд 6
Элеонора Тютчева, первая жена поэта. Художник И. Штилер.
1830-е
Ещё томлюсь тоской желаний,
Ещё стремлюсь к тебе душой-
И в
сумраке воспоминаний
Ещё ловлю я образ твой…
Твой милый образ, незабвенный,
Он предо мной везде, всегда,
Недостижимый, неизменный,
Как ночью на небе звезда…
1848
Слайд 7
Ф.И. Тютчев.
Художник И. Рехберг. 1838
В часы, когда
бывает
Так тяжко на груди,
И сердце изнывает,
И
тьма лишь впереди;
Без сил и без движенья,
Мы так удручены,
Что даже утешенья
Друзей нам не смешны, –
Вдруг солнца луч приветный
Войдет украдкой к нам
И брызнет огнецветной
Струею по стенам;
И с тверди благосклонной,
С лазуревых высот
Вдруг воздух благовонный
В окно на нас пахнет...
Уроков и советов
Они нам не несут,
И от судьбы наветов
Они нас не спасут.
Но силу их мы чуем,
Их слышим благодать,
И меньше мы тоскуем,
И легче нам дышать...
Так мило-благодатна,
Воздушна и светла,
Душе моей стократно
Любовь твоя была.
(1858)
Федор Иванович Тютчев, 1838 год
Слайд 8
Эрнестина Дёрнберг
(1810 – 1894)
Слайд 9
Эрнестина Пфеффель, вторая жена поэта. Художник Ф. Дюрк.
Начало 1840-х
1839 год – Тютчев женится на баронессе Дернгейм.
В этом же году за самовольный отъезд в Швейцарию (чтобы заключить брак) он отставлен со службы и лишен звания камергера. Тютчев с женой переезжают в Мюнхен.
Слайд 10
Эрнестина Дёрнберг. Литография Г. Бодмера с портрета работы
Й. Штилера. Мюнхен. 1833
Люблю глаза твои, мой друг,
С игрой
их пламенно-чудесной,
Когда их приподымешь вдруг
И, словно молнией небесной,
Окинешь бегло целый круг… Но есть сильней очарованья:
Глаза потупленные ниц,
В минуты страстного лобзанья,
И сквозь опущенных ресниц
Угрюмый, тусклый огнь желанья.
Слайд 11
Посвящается Эрнестине Тютчевой.
(Некоторые исследователи творчества Тютчева
считают, что стихи посвящены
Е. Денисьевой)
Она сидела на полу
И
груду писем разбирала,
И, как остывшую золу,
Брала их в руки и бросала.
Брала знакомые листы
И чудно так на них глядела,
Как души смотрят с высоты
На ими брошенное тело...
О, сколько жизни было тут,
Невозвратимо пережитой!
О, сколько горестных минут,
Любви и радости убитой!..
Стоял я молча в стороне
И пасть готов был на колени,-
И страшно грустно стало мне,
Как от присущей милой тени.
Слайд 12
Эрнестина Федоровна Тютчева. Петербург. Фото 1862
Не знаю я,
коснется ль благодать
Моей души болезненно-греховной,
Удастся ль ей воскреснуть и
восстать,
Пройдет ли обморок духовный?
Но если бы душа могла
Здесь, на земле, найти успокоенье,
Мне благодатью ты б была –
Ты, ты, мое земное провиденье.
Слайд 13
Эрнестина Федоровна Тютчева (справа) с дочерью Марией Федоровной.
Петербург. Фото 1860
Слайд 15
В 1850 начинается сближение Тютчева с Денисьевой. Она
училась в Смольном институте с дочерьми Тютчева. Всей душой
они полюбили друг друга и четырнадцать лет открыто были связаны узами гражданского брака и двумя детьми. В глазах высшего света петербургского света их открытая связь была вызывающе скандальной, причем вся тяжесть осуждения пала на плечи Денисьевой. С официальной своей семьей Тютчев не порывал, тем не менее в гостиных Петербурга и окрестностей его нещадно поносили - ему не могли простить этот роман на стороне, потому что здесь была подлинная страсть, не таимая от света, отличавшаяся постоянством. На Денисьеву было воздвигнуто общественное гонение. Трудны и тяжелы были для Тютчева и сцены, нередко происходившие между ним и Денисьевой. Мы знаем о ней мало, помимо стихов, посвященных ей Тютчевым. Отрывочные сведения, дошедшие до нас, рисуют нам Денисьеву с чертами иных героинь Достоевского, душевно растерзанных, способных к самым мрачным выходкам.
Слайд 16
Е.А. Денисьева.
Фото начала 1860-х
«Денисьевский» цикл -
это собрание стихотворений Ф.И. Тютчева, в которых говорится о
его любви к Елене Денисьевой. Отношения поэта с Денисьевой были более чем драматичными, однако продолжались в течение четырнадцати лет. Общество с трудом мирилось с их связью: во-первых, Тютчев был женат, во-вторых, возлюбленная годилась ему в дочери. Но, несмотря ни на что, отношения продолжались.
Слайд 17
Е.И. Денисьева с дочерью Еленой Тютчевой. Фото 1862–1863
Не
раз ты слышала признанье:
"Не стою я любви твоей".
Пускай мое
она созданье -
Но как я беден перед ней… Перед любовию твоею
Мне больно вспомнить о себе -
Стою, молчу, благоговею
И поклоняюся тебе…
Когда, порой, так умиленно,
С такою верой и мольбой
Невольно клонишь ты колено
Пред колыбелью дорогой.
Где спит она - твое рожденье -
Твой безымянный херувим, -
Пойми ж и ты мое смиренье
Пред сердцем любящим твоим.
Слайд 18
Е.И. Денисьева.
Художник Иванов. 1850-е
О, как на склоне
наших лет
Нежней мы любим и суеверней…
Сияй, сияй, прощальный свет
Любви
последней, зари вечерней!
Полнеба обхватила тень,
Лишь там, на западе, бродит сиянье, -
Помедли, помедли, вечерний день,
Продлись, продлись очарованье.
Пускай скудеет в жилах кровь,
Но в сердце не скудеет нежность…
О ты, последняя любовь!
Ты и блаженство и безнадежность.
Слайд 19
Амалия фон Лерхенфельд
(1808 – 1888)
Слайд 20
Амалия Адлерберг.
Художник А. Цебенс. 1865
Весной 1823 года
Тютчев влюбился в совсем ещё юную Амалию фон Лерхенфельд.
Амалия лишь считалась дочерью видного мюнхенского дипломата графа Максимилиана фон Лерхенфельд-Кеферинга. На самом деле она была внебрачной дочерью прусского короля Фридриха-Вильгельма III и княгини Турн-и-Таксис (и являлась, таким образом, побочной сестрой другой дочери этого короля-русской императрицы Александры Федоровны).
Слайд 21
Королевская дочь, ослепительной красоты, Амалия явно стремилась добиться
как можно более высокого положения в обществе. И это
ей удалось. За время отъезда Тютчева в отпуск Амалия обвенчалась с его сослуживцем, бароном Александром Сергеевичем Крюндером. Неизвестно, когда точно Тютчев узнал о свадьбе Амалии, но легко представить себе его тогдашнюю боль и отчаянье. Шли годы, и в 1870 г. Тютчеву довелось вновь встретить уже и немолодую Амалию Максимилиановну в Карсбаде, куда поэт приехал лечиться.. Тогда-то и было написано стихотворение «Я встретил вас…». Но, несмотря на обиды, взаимоотношения Амалии с Тютчевым продолжались целых полвека, несмотря на то, что он был женат на другой, он посвятил ей стихи:
Слайд 22
Ф.И. Тютчев.
Неизвестный художник. 1819–1820
Я помню время
золотое,
Я помню сердцу милый край.
День вечерел; мы были двое;
Внизу,
в тени, шумел Дунай. И на холму, там, где, белея,
Руина замка вдаль глядит,
Стояла ты, младая фея,
На мшистый опершись гранит.
Ногой младенческой касаясь
Обломков груды вековой;
И солнце медлило, прощаясь
С холмом, и с замком, и тобой.
И ветер тихий мимолетом
Твоей одеждою играл
И с диких яблонь цвет за цветом
На плечи юные свевал.
Ты беззаботно вдаль глядела…
Край неба дымно гас в лучах;
День догорал; звучнее пела
Река в померкших берегах.
И ты с веселостью беспечной
Счастливый провожала день;
И сладко жизни быстротечной
Над нами пролетала тень.
Слайд 23
Амалия Крюденер.
Фотография с
портрета маслом работы
художника И.Штилера. 1838
г.
Твой милый взор, невинной страсти полный,
Златой рассвет небесных
чувств твоих
Не мог - увы! умилостивить их -
Он служит им укорою безмолвной.
Сии сердца, в которых правды нет,
Они, о друг, бегут, как приговора,
Твоей любви младенческого взора.
Он страшен им, как память детских лет.
Но для меня сей взор благодеянье;
Как жизни ключ, в душевной глубине
Твой взор живет и будет жить во мне:
Он нужен ей, как небо и дыханье.
Таков горе - духов блаженный свет;
Лишь в небесах сияет он, небесный;
В ночи греха, на дне ужасной бездны,
Сей чистый огнь, как пламень адский, жжет.
Слайд 24
Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовется, -
И
нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать.
Слайд 25
К. Б.
Я встретил вас - и все былое
В
отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое -
И сердцу стало
так тепло...
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас,-
Так, весь обвеян духовеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты...
Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне,-
И вот - слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне...
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь,-
И то же в нас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..