Слайд 2
Цель: Исследовать употребление диалектизмов в устной и письменной
речи Забайкалья.
Задачи:
Рассмотреть язык произведений забайкальских авторов в повестях А.
Байбородина «Не родит сокола сова» и Ю. Курца «Стригунки».
Проанализировать язык Забайкальского фольклора.
Слайд 3
Объект изучения – язык в его территориальном проявлении.
Предметом
изучения является язык фольклора в художественных произведениях и быту.
Актуальность
работы заключается в сохранении диалектной лексики как неотъемлемой части национальной культуры.
Слайд 4
Методологической основой работы стали исследовательский и историко –
культурный методы.
Новизна работы заключается в воссоздании языка предков, в
широком использовании диалектизмов в современном русском языке.
Практическая значимость: данный материал можно использовать при изучении культуры, истории родного края.
Слайд 5
Анатолий Григорьевич Байбородин родился в забайкальском селе Сосново-Озёрск,
где и окончил среднюю школу. По окончании Иркутского государственного
университета (филологический факультет) работал журналистом в сельских и областных газетах Восточной Сибири. Ныне – исполнительный редактор альманаха «Иркутский Кремль». Владимир Личутин в статье «Песнь родимой земле» писал: «Анатолий Байбородин писатель талантливый. Обладает стилем, образным языком, музыкою слова, верным глазом, душою чуткою к душевным переживаниям героев. Природа щедро наделила Байбородина всеми литературными качествами, из чего и вылепливается истинный народный художник. Читал книгу повестей и рассказов и нарадоваться не мог: вот в глубине Сибирской какой новый писатель возрос; своим восторгом поделился с Валентином Распутиным, и тот подтвердил... Анатолий Байбородин в Сибири и в России, может быть, один из немногих, а может, и из самых первых стилистов и знатоков русского слова».
Слайд 6
Pодился 4 сентября 1939 года на прииске Кручина
Читинского района Читинской области. В 1966 году окончил отделение
журналистики Иркутского государственного университета. По его инициативе была создана страница забайкальского литературного клуба «Кедр». В 2000–2001 гг. был главным редактором газеты. Ю.Ф. Курц входит в число российских литераторов, занимающихся историей забайкальского казачества. Он является автором сборников очерков «Казачья доля» (Чита, 1995) и «Крестный путь». В 2013 году Ю.Ф. Курц стал победителем в номинации «Поэзия» 2-го Международного творческого конкурса «О казаках замолвите слово». Член Союза писателей России (1993), заслуженный работник культуры РСФСР (1980), заслуженный работник культуры Читинской области, трижды лауреат премии им. В.К. Курнатовского Читинской областной организации Союза журналистов СССР (1970, 1989, 1994). Награжден орденом почета (1999), медалями «За заслуги перед городом» (Чита, 1996), «За заслуги перед Читинской областью» (2008), «За возрождение казачества».
Слайд 7
- «Украли поросенка, указали на бобренка».
- «Верно баят:
чужие грехи перед очьми, свои за плечьми».
- «А на
кукиш много не купишь, а купишь, дак не облупишь».
- «От них подарок – свечи огарок. А уж за столом – то едят, чтоб попучивало, пьют чтоб покачивало».
- «Уродился же чудечко на блюдечке».
- «Без горилки, без дуды ноги ходят не туды».
- «Нет лавок, где купляют мамок».
Слайд 8
Диалектная лексика может выполнять разные функции:
называть предметы быта, явления, характеризовать человека. Служит средством выразительности
речи, способствует созданию в произведении местного колорита.
Таким образом мы видим, что речь наших забайкальцев богата, «жива» и находит применение не только в жизни, но и в литературе.
Слайд 9
Волглое – уже не влажное, но еще не
сухое белье.
« - Белье хотела собрать, а оно еще
волглое».
Морговать – брезговать.
« - Я не могу к ним зайти, моргую их, сама не знаю, почему».
Голик – веник, маленькая метла из голых прутьев.
« - Вся обувь в снегу, в сенях голик возьми да обмети».
Моршни, олочи или анучи – обувь, сшитая из кожи.
« - Дед ботинки - то не любит, свои любимые моршни носит, говорит, что в них удобнее».
Лоском лежали – сильно смеялись.
« - Начал рассказывать, так мы лоском все лежали».