Слайд 4
Перед своим зверинцем,
С баронами, с наследным принцем,
Король Франциск
сидел;
С высокого балкона он глядел
На поприще, сраженья ожидая;
Слайд 5
За королем, обворожая
Цветущей прелестию взгляд,
Придворных дам являлся пышный
ряд.
Слайд 7
Со стуком растворилась дверь,
И грозный зверь
С огромной головою,
Косматый
лев
Слайд 8
Выходит;
Кругом глаза угрюмо водит
Слайд 9
И вот, все оглядев,
Наморщил лоб с осанкой горделивой,
Слайд 10
Пошевелил густою гривой,
И потянулся, и зевнул,
И лег.
Слайд 13
И смелый тигр из-за решетки прянул;
Слайд 15
Себя хвостом по ребрам бьет,
И крадется, косяся взглядом,
И
лижет морду языком,
И, обошедши льва кругом,
Рычит и с ним
ложится рядом.
Слайд 16
И в третий раз король махнул рукой -
Слайд 18
Два барса дружною четой
В один прыжок над тигром
очутились;
Слайд 19
Но он удар им тяжкой лапой дал,
Слайд 21
Они смирились,
Оскалив зубы, отошли,
И зарычали, и легли.
Слайд 22
И гости ждут, чтоб битва началася.
Вдруг женская с
балкона сорвалася
Перчатка... все глядят за ней...
Она упала меж зверей.
Слайд 23
Тогда на рыцаря Делоржа с лицемерной
И колкою улыбкою
глядит
Его красавица и говорит:
«Когда меня, мой рыцарь верный,
Ты любишь
так, как говоришь,
Ты мне перчатку возвратишь».
Слайд 24
Делорж, не отвечав ни слова,
К зверям идет,
Слайд 25
Перчатку смело он берет
И возвращается к собранью снова.
Слайд 26
У рыцарей и дам при дерзости такой
От страха
сердце помутилось;
Слайд 27
А витязь молодой,
Как будто ничего с ним не
случилось,
Спокойно всходит на балкон;
Рукоплесканьем встречен он;
Его приветствуют красавицыны взгляды...
Слайд 28
Но, холодно приняв привет ее очей,
В лицо перчатку
ей
Он бросил и сказал:
«Не требую награды».