Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Сложноподчиненное предложение и работа с ним

Содержание

1. Подчинительная связь и СПППодчинение, или подчинительная связь — отношение синтаксического неравноправия между словами в словосочетании и предложении, между частями (предикативными группами) сложного предложения.Компоненты: главный и зависимый
СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. 1Подчинительная связь и СППГрамматические средства связи частей в СППСПП как 1. Подчинительная связь и СПППодчинение, или подчинительная связь — отношение синтаксического неравноправия 	между Сложноподчиненным называется сложное предложение, части которого связаны подчинительными союзами или относительными (союзными) Подчинительная связь выражается  в формальных показателяхПричинно-следственные отношения могут быть выражены по-разному: 2. Грамматические средства связи частей  в сложноподчиненном предложенииподчинительные союзыотносительные (союзные) словасоотносительные Союзы  семантические и асемантическиеСемантические - так как, потому что - причинные; Союзы  семантические и асемантическиеАсемантические или функциональные 				(что, чтобы, как и др.).Союз Парные союзы			чем...тем, если...то и др.Если Иванов уже мастер, то Петров пока новичок. Относительные (союзные) словаМестоимения и местоименные наречия: который, чей, какой, что; где, куда, Соотносительные слова  Соотносительные пары: тот...кто, тот...который, тот...чей, там...где, там...куда, тогда...когда. 3. СПП как структурное  и семантическое целоеВсе знали, что такая ситуация 4. Классификации СПП Семантическая классификация Ф.И. Буслаева (перв.пол.19 в.): СПП классифицируются по типам 5. СПП расчлененной  и нерасчлененной структуры А. Нерасчлененная структура«Единая Россия» определилась Б. Расчлененная структура Придаточная часть соотносится с главной частью во всем объемеЕсли 6. Способы связи между компонентами СПППрисловная – в СПП нерасчлененной структурыДетерминантная – Присловная связь - связь предсказующаяАналогична связи в словосочетании. Надежды, которые питали спартаковцы Детерминантная связь - связь непредсказующая Аналогична обстоятельственной связи в простом предложении.Команды притерлись Корреляционная связьНе имеет аналогов в словосочетании и простом предложении! Я тот, кого 7. СПП нерасчлененной структурыПредложения с присловной связью различаются в зависимости от свойства Присубстантивные предложенияОтнесенность придаточной части к субстантиву, т.е. к имени существительному. Средства связи Прикомпаративные предложенияОтнесенность к компаративу. Средства связи - сравнительный союз «чем» или его Изъяснительные предложенияИзъяснительное значение - значение восполняющее.Структурный признак - наличие в главной части Семантика опорных слов  и «требование» союза речемыслительная деятельность (знать, понимать, Местоименно-соотносительные предложенияСложноподчиненные предложения с корреляционной связью компонентов. Местоименно-относительные предложения с союзными словами:Я Значения местоименно-соотносительных предложенийПридаточная часть по отношению к главной может иметь следующие значения: Местоименно-соотносительные предложения надо отличать от предложений  изъяснительных и присубстантивных  с
Слайды презентации

Слайд 2 1. Подчинительная связь и СПП
Подчинение, или подчинительная связь —

1. Подчинительная связь и СПППодчинение, или подчинительная связь — отношение синтаксического неравноправия

отношение синтаксического неравноправия
между словами в словосочетании и предложении,


между частями (предикативными группами) сложного предложения.
Компоненты: главный и зависимый

Слайд 3 Сложноподчиненным называется сложное предложение, части которого связаны подчинительными

Сложноподчиненным называется сложное предложение, части которого связаны подчинительными союзами или относительными

союзами или относительными (союзными) словами.
Подчинительная связь между частями сложноподчиненного

предложения выражается в синтаксической зависимости одной части от другой.

Часть сложноподчиненного предложения, синтаксически зависимая от другой, подчиняющей части, называется придаточной; часть сложноподчиненного предложения, подчиняющая себе придаточную, называется главной.

Смысловая и структурная значимость частей могут не совпадать:
Недаром говорят, что повторенье – мать ученья.


Слайд 4 Подчинительная связь выражается в формальных показателях
Причинно-следственные отношения могут

Подчинительная связь выражается в формальных показателяхПричинно-следственные отношения могут быть выражены по-разному:

быть выражены по-разному:
- Заседание не состоялось, и журналистам

предложили покинуть зал.
сложноСОЧИНЕННОЕ: сочинит.союз И

- Журналистам предложили покинуть зал, так как заседание не состоялось.
сложноПОДЧИНЕННОЕ: подчин.союз ТАК КАК

Слайд 5 2. Грамматические средства связи частей в сложноподчиненном предложении
подчинительные

2. Грамматические средства связи частей в сложноподчиненном предложенииподчинительные союзыотносительные (союзные) словасоотносительные

союзы
относительные (союзные) слова
соотносительные слова (определительные и указательные местоимения и

местоименные наречия).
Различие между союзом и С-словом:
союз устанавливает связь и обозначает синтаксическое отношение,
С-слова выполняют еще и функцию члена предложения в придаточной части.

Слайд 6 Союзы семантические и асемантические
Семантические - так как, потому

Союзы семантические и асемантическиеСемантические - так как, потому что - причинные;

что - причинные; хотя, несмотря на то что -

уступительные и др.

Причинные, временные, условные могут включать в свой состав слова-скрепы:
Если матч пройдет спокойно, то у команды
останутся силы для дальнейшей борьбы.


Слайд 7 Союзы семантические и асемантические
Асемантические или функциональные (что, чтобы,

Союзы семантические и асемантическиеАсемантические или функциональные 				(что, чтобы, как и др.).Союз

как и др.).
Союз КАК:
Он не слыхал, как подымался жадный

вал (П.) – изъяснительное
Зачем Арапа своего младая любит Дездемона, как месяц любит ночи мглу? (П.) - сравнительное
Его пустынный уголок отдал внаймы, как вышел срок (П.) – временное.

Слайд 8 Парные союзы
чем...тем, если...то и др.
Если Иванов уже мастер,

Парные союзы			чем...тем, если...то и др.Если Иванов уже мастер, то Петров пока

то Петров пока новичок.
Ср.: Если матч пройдет спокойно,

то у команды останутся силы для дальнейшей борьбы.
В отличие от связи «союз+скрепа» обе части парного союза структурно необходимы: опустить нельзя.


Слайд 9 Относительные (союзные) слова
Местоимения и местоименные наречия:
который, чей,

Относительные (союзные) словаМестоимения и местоименные наречия: который, чей, какой, что; где,

какой, что; где, куда, откуда; как, когда …
Всем

было ясно, что чемпионат проигран
(что выполняет функцию союза, так как оно лишено семантической знаменательности).
Тренеры так и не ответили, что они собираются предпринять
(что является относительным (союзным) словом, так как оно выполняет роль дополнения в придаточной части предложения) + логическое выделение!

Слайд 10 Соотносительные слова
Соотносительные пары:
тот...кто, тот...который, тот...чей, там...где,

Соотносительные слова Соотносительные пары: тот...кто, тот...который, тот...чей, там...где, там...куда, тогда...когда.

там...куда, тогда...когда.
Не нужно искать проблемы там, где их

не может быть.
Тренер заметил (то), с каким упорством новичок готовился к чемпионату.
*Тренер заметил то, что новичок готовился к чемпионату с упорством.
Тренер заметил то, что новичок готовился к чемпионату с упорством, но не факт нарушения новеньким спортивной дисциплины.

Слайд 11 3. СПП как структурное и семантическое целое
Все знали,

3. СПП как структурное и семантическое целоеВсе знали, что такая ситуация

что такая ситуация не продержится долго. (переходный глагол знать)

Это

был тот человек, который мог изменить ситуацию.(соотносительное местоимение тот)

Когда открыли кабинет, то с удивлением обнаружили его пустым. (слово-скрепа то)

Не успели парламентарии разделаться с первым документом, как Общественная палата обратилась с новым делом. (особая форма сказуемого не успели)

Слайд 12 4. Классификации СПП
Семантическая классификация Ф.И. Буслаева (перв.пол.19 в.):

4. Классификации СПП Семантическая классификация Ф.И. Буслаева (перв.пол.19 в.): СПП классифицируются по

СПП классифицируются по типам придаточных, которые уподобляются тому или

иному члену предложения.
Формальная классификация А.Б. Шапиро по показателям связи: СПП с союзами и СПП с союзными словами.
Структурно-семантическая классификация Н.С. Поспелова (с 50-х гг. 20 в.), развитая В.А.Белошапковой, Н.С.Валгиной и др.

Слайд 13 5. СПП расчлененной и нерасчлененной структуры
А. Нерасчлененная структура
«Единая

5. СПП расчлененной и нерасчлененной структуры А. Нерасчлененная структура«Единая Россия» определилась

Россия» определилась с критериями, по которым она будет включать депутатов в свои

предвыборные списки.
(с критериями – какими? … определилась с критериями отбора)
Единороссы договорились, что разработают специальные критерии отбора.
(договорились – о чем? …договорились о разработке критериев)
Придаточная часть входит в состав главной части, прикрепляясь к какому-то слову и распространяя его.

Слайд 14 Б. Расчлененная структура
Придаточная часть соотносится с главной

Б. Расчлененная структура Придаточная часть соотносится с главной частью во всем

частью
во всем объеме
Если будут разработаны специальные критерии, отбор

будет осуществляться значительно проще.
(событие в придаточной части является условием события в главной части).
Аналогичное соотношение в предложениях с другими союзами:
Отбор будет осуществляться значительно проще, когда будут разработаны специальные критерии.
Отбор будет осуществляться значительно проще, потому что будут разработаны специальные критерии.
Хотя разработать специальные критерии не так просто, отбор будет осуществляться значительно проще.
Комиссия завершила работу, утвердив специальные критерии, чтобы опираться на них при отборе кандидатов.

Слайд 15 6. Способы связи между компонентами СПП
Присловная – в

6. Способы связи между компонентами СПППрисловная – в СПП нерасчлененной структурыДетерминантная

СПП нерасчлененной структуры
Детерминантная – в СПП расчлененной структуры
Корреляционная –

в СПП обеих структур

Слайд 16 Присловная связь - связь предсказующая
Аналогична связи в словосочетании.

Присловная связь - связь предсказующаяАналогична связи в словосочетании. Надежды, которые питали


Надежды, которые питали спартаковцы до начала Суперкубка, таяли на

глазах.
(надежды – какие? – прежние надежды)
Надежды, что спартаковцы выиграют Суперкубка, таяли на глазах.
(надежды – на что? – надежды на выигрыш)
Присловная связь - признак нерасчлененной структуры.

Слайд 17 Детерминантная связь - связь непредсказующая
Аналогична обстоятельственной связи в

Детерминантная связь - связь непредсказующая Аналогична обстоятельственной связи в простом предложении.Команды

простом предложении.
Команды притерлись друг к другу, когда провели целую

серию матчей.
(ср.: со временем … притерлись).

Такая же связь при любом семантическом союзе:
Команды притерлись друг к другу, потому что провели целую серию матчей.

Команды притерлись друг к другу, хотя провели только два матча.

Детерминантная связь - признак расчлененной структуры.

Слайд 18 Корреляционная связь

Не имеет аналогов в словосочетании и простом

Корреляционная связьНе имеет аналогов в словосочетании и простом предложении! Я тот,

предложении!

Я тот, кого никто не любит.
(Указ.мест. в главной

части и союзное слово – в придаточной)

Было так жарко, что плавился асфальт.
(С-слово в главной части и асемантический союз в придаточной)

Сегодня Вася опоздал, чего с ним раньше не случалось.
(С-слово в придаточной части коррелирует со всей главной частью)

Корреляционная связь возможна и в нерасчлененных, и в расчлененных структурах.

Слайд 19 7. СПП нерасчлененной структуры
Предложения с присловной связью
различаются

7. СПП нерасчлененной структурыПредложения с присловной связью различаются в зависимости от

в зависимости от свойства опорного слова.

Распространение опорного слова

зависит
от его морфологических свойств:
имя существительное (субстантив) –
присубстантивный тип;

сравнительная форма (компаратив) –
прикомпаративный тип;
от его лексического значения –
изъяснительный тип.
Предложения с корреляционной связью
местоименно-соотносительный тип.

Слайд 20 Присубстантивные предложения
Отнесенность придаточной части к субстантиву, т.е. к

Присубстантивные предложенияОтнесенность придаточной части к субстантиву, т.е. к имени существительному. Средства

имени существительному.
Средства связи - только союзные слова: который,

какой, чей, что, где, когда, куда.
Общая основная семантика - определительная.
Найдутся игроки, которые упрекнут тренера в непоследовательности.
Команда прибыла в Самару, где предстоят отборочные матчи.
Присубстантивные предложения имеют внутренние структурные и семантические различия.
Найдутся такие игроки, которые упрекнут тренера в непоследовательности. (выделительное значение предложения)
*Команда прибыла в ту Самару, где предстоят отборочные матчи. (распространительное значение предложения)

Слайд 21 Прикомпаративные предложения
Отнесенность к компаративу.
Средства связи - сравнительный

Прикомпаративные предложенияОтнесенность к компаративу. Средства связи - сравнительный союз «чем» или

союз «чем» или его стилистический синоним «нежели».
Синтаксическое значение

- объектно-сравнительное: придаточное выражает объект сравнения
На улицах было гораздо шумнее, чем это помнилось Ипполиту Матвеевичу (Ильф и Петров),
Положение команды было более тяжелым, нежели предполагали тренеры.

Слайд 22 Изъяснительные предложения
Изъяснительное значение - значение восполняющее.
Структурный признак -

Изъяснительные предложенияИзъяснительное значение - значение восполняющее.Структурный признак - наличие в главной

наличие в главной части слова, лексическое значение которого требует

восполнения.
глаголы, слова категории состояния, отглагольные существительные, некоторые прилагательные.
Средства связи - асемантические союзы
«что», «как», «будто», «как будто», «чтобы», союз-частица «ли», а также союзные слова «что», «как», «где», «когда», «откуда», «почему», «какой» и др.

Слайд 23 Семантика опорных слов и «требование» союза
речемыслительная деятельность (знать,

Семантика опорных слов и «требование» союза речемыслительная деятельность (знать, понимать,

понимать, рассказывать, говорить, сообщить, мысль, догадка, известие, ясно, известно,

понятно и др.),
*Бабушка всегда рассказывает, что известно всем.
волеизъявление (просить, требовать, настаивать, велеть и др.),
*Он настаивает, что мы виноваты во всем сами.
восприятие (видеть, слышать, чувствовать, казаться, видно, слышно и др.),
* Все чувствовали, чтобы не стало хуже.
оценка (хорошо, жаль, плохо, нехорошо, рад, счастлив и др.).
*Мне жаль, чтобы вы так много работали.

Употребление специальных слов для подчеркнутого выделения объекта или субъекта.
Тренер думал о том, что с этим игроком все же придется расстаться.
Тренер думал, что с этим игроком все же придется расстаться.

Слайд 24 Местоименно-соотносительные предложения
Сложноподчиненные предложения с корреляционной связью компонентов.
Местоименно-относительные

Местоименно-соотносительные предложенияСложноподчиненные предложения с корреляционной связью компонентов. Местоименно-относительные предложения с союзными

предложения с союзными словами:
Я делаю то, что считаю необходимым.


(местоименно-относительное предложение, «что» - союзное слово)
местоименно-союзные предложения с союзами
Было так жарко, что невозможно было работать (местоименно-союзное предложение, «что» - союз).

Слайд 25 Значения местоименно-соотносительных предложений
Придаточная часть по отношению к главной

Значения местоименно-соотносительных предложенийПридаточная часть по отношению к главной может иметь следующие

может иметь следующие значения:
Сражение выигрывает тот, кто твердо

решил его выиграть - конкретизирующее
Она все старалась делать так, чтобы ее хвалили - качественно-характеризующее
Она все старалась делать так, как делала ее старшая сестра – сравнительное
Ветер дул с такой силой, что казался одушевленным - определительное значение с дополнительным оттенком степени
Она ушла так быстро, что я не успел с ней попрощаться - значение степени и следствия

  • Имя файла: slozhnopodchinennoe-predlozhenie-i-rabota-s-nim.pptx
  • Количество просмотров: 131
  • Количество скачиваний: 0
Следующая - Ngounicef