Слайд 2
Эссе бывают 2х видов :
1) С аргументацией «За»
и «Против»
2) Выражение личного мнения
Слайд 3
В эссе с выражением личного мнения должно быть
5 абзацев.
Слайд 4
1)В первом абзаце необходимо показать двойственность проблемы и
то, что нет единственного пути для ее решения.
Нельзя
дословно использовать задание. В 1-ом абзаце должно быть не более 3-х 4-х предложений.
Слайд 5
2)Во втором абзаце (выражение личного мнения) необходимо выразить
свое мнение, используя минимум 2-е аргументации.
Слайд 6
Каждая аргументация должна быть подкреплена
,
иначе тема считается нераскрытой
и работа оценивается в
0 баллов
доказательствами
Слайд 7
3)В 3-ем абзаце надо написать (выраж. личного мнения)
мнение других людей, противопоставленное вашему, используя минимум 2-е аргументации
Слайд 8
4)В 4-ом абзаце (выраж. личного мнения) надо сказать,
что
вы не согласны с мнением этих людей, представив
аргументацию, но не ту, что была во 2-ом абзаце.
Слайд 9
5) В пятом абзаце (выраж. личного мнения) необходимо
еще раз подчеркнуть
1. двойственность проблемы,
2. уверенность в
том, что она может быть решена и
3. еще раз выразить свое отношение.
Речевые клише
Для введения:
In today’s world –
в современном мире
It is important – важно
The problem is – проблема в том, что
The issue is – вопрос в том, что
Слайд 11
The idea that physical exercise helps people stay
healthy, of course, is nothing new.
The idea that
human activity makes the Earth a better place to live is problematic.
to result in/lead to/cause
Eg: " The problem arises from modern technological advances
Слайд 12
Precisely here is found the crux of the
problem. (Именно здесь находится/заключается самая острота проблемы.)
То alleviate the
problem, the government should take urgent measures. (Чтобы снизить остроту проблемы)
It gives rise to many questions. (Это вызывает много вопросов.)
Слайд 13
The problem appears to be… - проблема представляется
The
issue (of…) appears to be … - вопрос является
The
phenomenon (of …) appears to be – феномен… является
The problem (of …) has always been – проблема всегда была
The issue (of …) has always been – Вопрос всегда был
Слайд 14
People always say – люди всегда говорят, что
People
has always thought – люди всегда думали, что
People has
always agreed – люди всегда соглашались с тем, что
People has always said – люди всегда говорили, что
People has always believed – люди всегда считали, что
Слайд 15
In this assay, I will name\have named some
of the advantages of each approach and I will
argue\have argued in favor of.../and I will support\ have supported... (положительные стороны/преимущества каждой точки зрения)
I should explain\explained the advantages of this choice over other options, (преимущества данного варианта над другими)
Слайд 16
The phenomenon of… has always been – феномен
всегда был
There is a dispute –существует дискуссия
There is a
discussion–существует спор
There is no agreement–нет согласия
Though it is also not without its problems – хотя это так же не без проблем
It is a controversial question – это противоречивый вопрос
структуры и обороты
It cannot be denied –нельзя отрицать что
It is surprising that – поразительно, что
It may be said that – можно сказать что
To begin with – начать с того, что
…can be regarded as a step in the right direction – может быть расценено, как шаг в нужном направлении
Слайд 18
Основная часть
On the one hand – с одной
стороны
On the other hand – c другой стороны
Firstly –
во-первых
Secondly – во-вторых
Finally – наконец
In addition – вдобавок
Слайд 19
Besides-помимо
Moreover-более того
What is more-более того
Furthermore-более того
However-тем не менее
Despite
this-несмотря на это
In spite of this-несмотря на это
Слайд 20
As a result -в результате
Consequently -следовательно
Thus - таким
образом
Apart from this-в отличии от этого
Opponents of this view
say-противники этой точки зрения говорят, что
Слайд 21
One major advantage is - одно большое преимущество
в том, что
As advocates of…claim - как утверждают защитники
As
advocates of…argue - как доказывают защитники
There is a number of disadvantages – существуют недостатки
Слайд 22
There is a number of
weaknesses - существуют слабые
стороны
There is a number of
drawbacks - существуют недостатки
There is
a number of downsides - существуют недостатки
Слайд 23
another thing is that... в довершение всего
above
all/ в довершение всего
on top of that - в
довершение всего;
as well as - так же (как); не только...,но; в дополнение; помимо;
alongside - наряду с;
Слайд 24
besides/apart from - кроме, помимо;
besides - к тому
же (particularly when adding a negative idea);
equally/ similarly подобным
образом;
likewise - подобным образом;
a word must be said about...-необходимо сказать, что;
it is important to note that...-важно отметить, что
Слайд 25
while - хотя; несмотря на то, что;
whereas -
тогда как; в то время как;
in contrast-наоборот; напротив;
by contrast-
наоборот; напротив;
on the contrary - наоборот; напротив;
however-однако; тем не менее;
nonetheless-однако; тем не менее;
nevertheless - однако; тем не менее;
however - как бы...ни
Слайд 26
yet/still - тем не менее; однако; всё же;
всё-таки;
although/though - 1)хотя; 2) тем не менее, однако; всё
же; всё-таки;
despite the fact that... - несмотря на тот факт, что...;
in spite of something /despite something - несмотря на;
notwithstanding - несмотря на; вопреки
Слайд 27
all the same - всё же; всё-таки;
be that
as it may-как бы то ни было;
instead (of this)
- взамен; вместо этого;
unlike smb or smth - в отличие от кого-либо или чего-либо;
on the other hand - с другой стороны;
rather than - ... а не ...;
Слайд 28
with this in mind - в этой связи;
along
these lines/in this context – в этом контексте;
before addressing
this question /issue –прежде, чем мы рассмотрим /обратимся к этому вопросу;
the issue/ the question/ the idea the problem arises from... - проблема возникает из ...
Слайд 29
contrary to popular belief - вопреки общеизвестному мнению;
to
express one's sharp disagreement with/to
to express strongly disapprove of - выражать полное несогласие /быть категорически против;
to oppose (an idea/plan/matter, etc) -выступать против/иметь возражения по...
Слайд 30
The most common argument against this is that...
–Наиболее часто употребляемым аргументом против этого является ...;
to put
forward arguments against... Выдвигать аргументы против.;
present arguments against... – представлять аргументы против...;
a weak /strong/ convincing /fundamental argument against ... –слабый /веский /убедительный /основной аргумент против...
Слайд 31
This argument does not hold water. - Этот
аргумент не выдерживает никакой критики.
The argument is not logically
sound. /
This is not a sound argument /
There are holes in the argument /
The argument is full of holes.
(Выражения для описания нелогичного, непоследовательного аргумента, плана, идеи.)
Слайд 32
However/Nonetheless/Nevertheless/Be that as it may, there is no
evidence that/that is to say /in other words –
другими/иными словами; иначе говоря; то есть;
that is (лат. - i.e.) – то есть;
indeed - в самом деле;
specifically/in particular /particularly/especially – особенно, в особенности; в частности;
strictly speaking–строго (точнее) говоря;
Слайд 33
While such a claim may contain a grain
of truth, it however /nevertheless/nonetheless ignores the obvious fact
that there are many aspects of the original human condition that we have seen fit* to improve. (*to see/think fit to do smth – В то время, как это утверждение может содержать зерно правды, оно, тем не менее, не учитывает очевидный факт того, что ………, которое мы считать нужным/ целесообразным улучшить
Слайд 34
simply put/to put it simply – проще говоря
the
main point here is that... – главный вопрос/основной момент
в том, что ...
on a (more) personal/practical (etc)level - в (более) частном/ практическом и т.д. аспекте /плане
from a (purely theoretical) perspective - с (чисто теоретической) точки зрения
Слайд 35
for example/for instance (лат. e.g./eg)– например
Words and phrases
to indicate a logical conclusion:
therefore/consequently-
поэтому; следовательно
thus/so - таким образом;
поэтому
hence-следовательно; в результате
Слайд 36
as a result - в результате; в итоге
it
appears that... - очевидно; явно
evidently/ it is evident that...
- очевидно; несомненно
clearly/ undoubtedly/ unquestionably/beyond any doubt - без сомнения; несомненно;
Слайд 37
as far as...is concerned - что касается according
to/following this model of interpretation - согласно/ следуя этой
интерпретации/ этому объяснению /толкованию;
in one's view /opinion /estimation /according to someone - no чьему-либо мнению;
in one's eyes/in the eyes of smb - по чьему - либо мнению;
advantage/benefit – disadvantage преимущество-недостаток
Слайд 38
for my part - что касается меня; с
моей стороны;
in one's words/ говоря словами
in the words of
smb/ по выражению такого-то
according to smb - по (чьим-либо) словам/по утверждению такого-то;
concerning – относительно/касательно (чего либо);
Слайд 39
to a great/some extent - в значительной/некоторой степени;
in
most/some cases - в большинстве/некоторых случаях;
in any case-в любом
случае;
by all accounts-по общему мнению;
by all indications - судя по всему;
Слайд 40
It is to this aspect of the issue
that I now turn. (А сейчас мне бы хотелось
обратиться именно к этому аспекту данного вопроса.)
Before addressing this question, it may be useful first to examine its historical prerequisites. (Прежде, чем мы обратимся к этому вопросу, возможно, будет полезным сначала рассмотреть его исторические предпосылки.)
Заключение
All in all - в общем
To sum up – подводя итог
In conclusion – в заключение
In general – в общем
It seems important to add – важно добавить
Слайд 42
All things consider one has to conclude that
– рассмотрев все, можно прийти к выводу
The issue is
far from solving but – вопрос далек от решения, но…
The debate is far from solving but – споры далеки от разрешения, но…
Слайд 43
While such a claim may contain a grain
of truth, it however /nevertheless/nonetheless ignores the obvious fact
that there are many aspects of the original human condition that we have seen fit* to improve. (*to see/think fit to do smth – В то время, как это утверждение может содержать зерно правды, оно, тем не менее, не учитывает очевидный факт того, что ………, которое мы считать нужным/ целесообразным улучшить
Слайд 44
The issue is far from resolving yet but
… - вопрос все еще далек от разрешения но
…
The debate is far from resolving yet but … - споры далеки от разрешения но…
…may arouse mixed feelings - может вызвать смешанные чувства
It seems important to point out – представляется важным подчеркнуть
Слайд 45
Высказывание собственного мнения:
In my opinion – по моему
мнению
In the first place I think – в первую
очередь я думаю
What I would also like to mention – что мне так же хотелось упомянуть
can be regarded as a step in the right direction – может быть расценено, как шаг в нужном направлении
Слайд 46
on the whole - в общем; в целом
in
general- в общем; в целом
Generally- в общем; в целом
overall
- в общем; в целом;
by and large - в общем и целом;
broadly speaking - вообще говоря; в общих чертах;
Слайд 47
essentially - по существу; в основном;
in a word
- одним словом; короче говоря;
in this respect/sense – в
этом отношении/смысле;
as mentioned previously
as noted previously
as mentioned above
as noted above
как уже было упомянуто/сказано/отмечено/указано
(выше);
Слайд 48
for the reasons discussed (above) – ввиду (выше)указанных/(выше)
названных причин;
in sum/in the final analysis/in conclusion/in the end/
ultimately - в заключение; в итоге; в конечном счёте; в конце концов;
to come to the conclusion – прийти к выводу (о том, что...);
Слайд 49
it is common knowledge that...
/it is generally
believed that... - общеизвестно, что...; является общепризнанным тот факт,
что...;
to dispute the commonly expressed opinion - оспаривать общеизвестное мнение;
to bring to (a) conclusion - завершить; привести к заключению;
Слайд 50
to draw a conclusion–делать вывод
to jump to a
conclusion - делать поспешный вывод;
to be careful with one's
conclusions -быть осторожным с выводами;
to make a deduction (about)
/to deduce (from)/to infer (from, about) - делать вывод/заключение (из чего-либо; о чём-либо/о ком-либо);
Слайд 51
In this assay, I will name\have named some
of the advantages of each approach and I will
argue\have argued in favor of.../and I will support\ have supported... (положительные стороны/преимущества каждой точки зрения)
I should explain\explained the advantages of this choice over other options, (преимущества данного варианта над другими)
Слайд 52
Many find it advantageous to.. (Многие считают более
предпочтительным Both approaches have advantages and disadvantages. (Оба подхода/обе
точки зрения имеют свои положительные и отрицательные стороны.)
For my part, I find more advantages than disadvantages in … находить больше преимуществ, чем недостатков в чём-либо)
Слайд 53
While there are advantages to/for both options, (B
то время как оба варианта имеют свои положительные стороны,..)
There
are, of course, both advantages and disadvantages to this development.
(Имеются, конечно, как положительные, так и отрицательные стороны этого явления.)
Слайд 54
There are also benefits to ... (…. также
имеет свои преимущества
/положительные стороны.)
This provides a number of benefits.
(Это представляет/даёт ряд преимуществ)
pros and cons to weigh /consider all the pros and cons - взвесить/рассмотреть все за и против