Слайд 3
гипотеза- если заимствование слов из английского языка
будет продолжаться так стремительно, то произойдет засорение русского языка
Слайд 4
Цели исследования:
Задачи :
Исследовать причины заимствований.
Изучить теоретические материалы
связанные с заимствованиями.
Выявить позитивные и негативные влияния англоязычных заимствований
на лексический состав русского языка
Рассмотреть способы образования англицизмов
Выявить использование иноязычной лексики в речи учащихся школы 43
Слайд 5
Методы и приемы исследования
1Описательный метод с приемами
языковых явлений
2Прием систематики и классификации
3Анализ англоязычной лексики в центральной
и местной печати
4Социологический опрос и анкетирование
Слайд 6
Причины заимствований
-всеобщая тенденция к интернационализации слов
- потребность в наименовании новых предметов
- необходимость
выразить многозначные описательные обороты
-пополнение языка более выразительными средствами
Слайд 8
Этапы освоения английских слов русским языком
11Этап проникновения
2Этап вхождения
3Этап усвоения
4 Этап укоренения
когда слово широко употребляется среди
носителей языка
Слайд 9
Обрусевшие заимствования
Торт
Вокзал
Комбайн
Спорт
Ринг
Слайд 10
Характерные признаки заимствованных слов
1 Фонетический признак – сочетание
дж (Джемпер, джентельмен, джерси, джин ,джокер, джакузи, джип)
2Придыхательное h
, которого русский язык не знает (hockey – хоккей,heroe - герой,hobby – хобби)
3 Неизменность слова по падежам отсутствие формы множественного числа (хобби, миссис и мисс)
4Существительные на –ер или – ор (докер, провайдер , свитер, траулер)
5 Слова английского происхождения на –инг (рейтинг ,маркетинг ,брифинг)
6 Существительные на –мент (менеджмент, парламент, импичмент)
7 Наличие – мен в сложных словах (бизнесмен, спортсмен, полисмен )
8 Заимствования со словом – шоу (шоу мен ,ток шоу, телешоу)
9 Группа слов с корнем – тайм (тайм аут, таймер )
10 Слова с корнем – бол (футбол ,баскетбол)
Слайд 11
Материальные заимствования и калькирования
Лазер – материальное заимствование (переносится
значение,звучание и написание)
Небоскреб – калькирование (воспроизводится значение и структура
английского skyscraper)
Слайд 12
Виды заимствований
Интернационализмы (амбиция ,видео)
Калькирования(небоскреб ,универсам)
Варваризмы(мисс ,гангстер)
Слайд 13
способы заимствований
-смешанный –воссоздание звуковой и графической формы
слова(доллар ,шоппинг)
-транскрипция – воссоздание звуковой формы слова (мэр ,имидж)
-транслитерация
–воссоздание грамматической формы слова(старт ,спорт)
Слайд 14
развитие техники.
С развитием компьютеризации появились термины, относящиеся
к компьютерной технике Например, computer,display, file, interface .
Слайд 17
изменения в жизни нашего общества
Верховный совет –
парламент – parliament
Председатель – премьер-министр – prime-minister
Заместитель – вице-премьер
– vice-minister
Мэр-mayor
Администрация - administration
Слайд 20
разговорный язык и язык интернета.
простите заменяют словом
sorry ( сори ). Есть язык SMS: UR GR8
– ты превосходен, M8S 4eva – друзья навеки, I will see u 2day – увидимся сегодня.
Слайд 22
газетная лексика ,реклама , бизнес .
1)Слова с
русскими синонимами (мониторинг – наблюдение)
2)Слова понятные всем (спортсмен ,футбол
,проблема )
3)Слова ,напечатанные в газетах на английском языке Non-stop
4)Названия молодежных журналов «Oops!» ,«Cool girl
Слайд 24
примеры заимствований из разных сфер жизни.
Привет –
hi - хай
Друг – friend – френд
Неудачник – loser
– лузер
Имя – login – логин
прозвище – nickname – никнейм
Плакат – poster – постер
Штаны – jeans – джинсы
Марка – brand - бренд
Халатность – Default - дефолт