Слайд 2
Изучая инфинитив в английском языке, мы, так или
иначе, узнаем о такой замечательной конструкции, которая имеет целых
три названия: сложное дополнение, Complex Object и The Accusative with the Infinitive. Как называть этот комплекс в английском языке, каждый выбирает сам. Но второе название все-таки более распространено и легко узнаваемо, поэтому в заглавие этой статьи мы вынесли именно его.
Слайд 3
Что представляет собой Complex Object в английском языке?
Это конструкция, состоящая из существительногоЭто конструкция, состоящая из существительного
в общем падеже (noun in a common case) или местоимения в объектном падеже (pronoun in an objective case) и инфинитива. Напомним, как выглядят местоимения в объектном падеже:
I – me
you – you
he – him
she – her
it – it
we – us
they – them
Слайд 4
А вот как на практике реализуется complex object
в английском языке:
We noticed the woman enter the
house through the back door. — Мы заметили, как женщина вошла через заднюю дверь.
I saw them walk along the road. — Я видел, как они шли по дороге.
I did not hear her say this because she spoke in a soft voice. — Я не слышал, как она это сказала, потому что она говорила тихо.
Слайд 5
Как видно из указанных предложений, complex object в
английском языке переводится придаточным дополнительным предложением, вводимым союзами в
английском языке переводится придаточным дополнительным предложением, вводимым союзами «как», «что», «чтобы». Существительное или местоимение в этом сложном дополнении соответствует подлежащему в английском языке переводится придаточным дополнительным предложением, вводимым союзами «как», «что», «чтобы». Существительное или местоимение в этом сложном дополнении соответствует подлежащему, а инфинитив – сказуемому придаточного предложения.
Слайд 6
Complex object в английском языке имеет свои правила
употребления, которые стоит рассмотреть. В основном, сложное дополнение в
английском языке используется после некоторых глаголов, которые можно сгруппировать в определенные категории. Итак, complex object в английском языке употребляется с глаголами
Слайд 7
Выражающими физическое восприятие и ощущение – (to see
– видеть, to watch – смотреть, to notice –
замечать, to observe – наблюдать, to feel – чувствовать, to hear – слышать и другие).После этих глаголов мы ставим инфинитив без частицы to.
I have never heard you sing. – Я никогда не слышал, чтобы ты пел.
We saw the postman slip a thick envelope into the box. – Мы видели, как почтальон опустил в почтовый ящик толстый конверт.
Слайд 8
С глаголами восприятия помимо инфинитива может употребляться и
причастие настоящего времени (Participle I). Если мы в complex
object в английском языке применяем инфинитив, мы подчеркиваем однократность совершаемого действия, если же берем причастие, то демонстрируем процесс протекании действия.
I saw her run into the house. – Я видела, как она забежала в дом.
I saw her running along the road. – Я видела, как она бежала по дороге.
К тому же, если глаголы see и hear используются в значении «знать» и «понимать» соответственно, мы не обращаемся к complex object на английском языке, а берем придаточное предложение:
I see that you are in low spirits. – Я вижу, что у тебя нет настроения.
Слайд 9
Выражающими побуждение, принуждение: (to let – позволять, to
make – заставлять, to have – распорядиться, to cause
– причинять, заставлять). Инфинитив также без to.You can’t make me do such things. – Ты не можешь заставить меня сделать это.
Never let him go. – Никогда не отпускай его.
They had the man do what they wanted. – Они заставили этого человека сделать то, что они хотели.
Слайд 10
Выражающими желание и потребность (to want – хотеть,
to wish / to desire – желать, to like
– нравиться, should / would like – хотел бы).He wanted his students to note the colours of animals. – Он хотел, чтобы его студенты отметили окрас животных.
The inspector would like you to explain everything to him. – Инспектор хотел бы, чтобы вы все ему объяснили.
Слайд 11
Выражающими предположение (to expect – ожидать, рассчитывать; to
suppose – полагать, to believe – считать, полагать; to
consider / to find – считать).Parents usually expect their children to be obedient. – Родители обычно рассчитывают, что их дети будут послушными.
We believe it to be the best way out of this situation. – Мы полагаем, что это будет лучший выход в данной ситуац
Слайд 12
Выражающими знание, осведомленность, утверждение (to know – знать,
to think – думать, to state – констатировать, to
note – отмечать, to report – сообщать и другие).People knew him to be a great sculptor. – Люди знали, что он великий скульптор.
She thought him to be a qualified specialist. – Она думала, что он квалифицированный специалист.