Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Эмфаза в английском языке и её перевод

Цель исследованияДать достоверную информацию о том, как научиться видеть и понимать эмоциональную окраску высказывания на английском языке, используя как лексические, так и грамматические экспрессивные средства в соответствии с нормами русского языка.
Морозовой Вероники ученицы 11 класса «А» МБОУ гимназия №44 г. Краснодар Научный Цель исследованияДать достоверную информацию о том, как научиться видеть и понимать эмоциональную Методы исследованияИзучение и анализ существующей эмфазы и её конструкций.Анализ англоязычных произведений.Беседы с Разнообразие эмфатических конструкцийЛексические, использующие для придания высказыванию эмоциональной окраски определенные лексические Эмфаза в «Alice in Wonderland»:The Rabbit say to itself.How funny it’ll seem.It’s Эмфаза в «Gone with the Wind»:I must pull myself together.		The night’s so Эмфаза в «The Adventures of Sherlock Holmes»: Выводы:Без знания эмфазы невозможен полноценный перевод текста.Без знания эмфазы невозможно лёгкое
Слайды презентации

Слайд 2 Цель исследования
Дать достоверную информацию о том, как научиться

Цель исследованияДать достоверную информацию о том, как научиться видеть и понимать

видеть и понимать эмоциональную окраску высказывания на английском языке,

используя как лексические, так и грамматические экспрессивные средства в соответствии с нормами русского языка.

Слайд 3 Методы исследования
Изучение и анализ существующей эмфазы и её

Методы исследованияИзучение и анализ существующей эмфазы и её конструкций.Анализ англоязычных произведений.Беседы

конструкций.
Анализ англоязычных произведений.
Беседы с преподавателями английского языка.
Опрос мнения учителей

английского языка.
Опрос мнения учащихся 11 классов.

Слайд 4 Разнообразие эмфатических конструкций
Лексические, использующие для придания высказыванию эмоциональной

Разнообразие эмфатических конструкцийЛексические, использующие для придания высказыванию эмоциональной окраски определенные

окраски определенные лексические средства, то есть слова и словосочетания;


Грамматические, использующие в этих целях грамматические средства;
Лексико-грамматические, то есть одновременно использующие лексические и грамматические средства.

Инверсия:
Hardly had I come, Jack entered the room.

Усилительное do:
The above law does hold.

Not и отрицательная приставка:
The case is not improbable.

Наречие too:
He’s too lazy to work.

Союз so:
The wind was so strong, it was difficult to walk!

Возвратные местоимения:
I cut myself with a knife!


Слайд 5 Эмфаза в
«Alice in Wonderland»:
The Rabbit say to

Эмфаза в «Alice in Wonderland»:The Rabbit say to itself.How funny it’ll

itself.
How funny it’ll seem.
It’s too dark to see anything.
She

was so pleased.
“Oh! The Duchess!”
How small she was now.
I quite forgot you didn’t like cats.
“Come, it’s no use crying like that!”
She at once took up the little golden key.
After such a fall.
Oh! do let me help you to undo it.
“Oh my ears and whiskers!”


Слайд 6 Эмфаза в
«Gone with the Wind»:

I must pull

Эмфаза в «Gone with the Wind»:I must pull myself together.		The night’s

myself together.
The night’s so queer, so misty.











Melanie would not

like her to be so sharp with those who loved her.

Слайд 7 Эмфаза в
«The Adventures of Sherlock Holmes»:
"Ah," said

Эмфаза в «The Adventures of Sherlock Holmes»:

he.
So many reasons.
Was so dear to him.








He was

too good and kind to leave me so.
It was impossible for me to solve so simple a question.

  • Имя файла: emfaza-v-angliyskom-yazyke-i-eyo-perevod.pptx
  • Количество просмотров: 180
  • Количество скачиваний: 1