Слайд 2
Живопись
Русско-японская война застала Верещагина за работой над начатыми
картинами; он все оставил и, по выражению Репина, "полетел"
на Дальний Восток, чтобы снова участвовать в боях и поведать о них в своих произведениях.
Одни, — писал Верещагин, — распространяют идеи мира своим увлекательным могучим словом, другие выставляют в защиту ее разные аргументы, религиозные, экономические и другие, а я проповедую то же посредством красок
Верещагин Василий Васильевич
(1842-1904)
Слайд 3
Незадолго до войны Верещагин вернулся из Японии, где
создал ряд картин в начале 1904 года :. «Японка»,
«Японский монах», то есть всего за несколько месяцев до своей гибели.
Военные баталии всегда интересовали Василия Верещагина не только как художника-баталиста, он часто принимал непосредственное участие и в самих военных действиях. Новость о каких-либо сражениях заставляла его срываться с места и мчаться туда, где можно рисковать жизнью и чувствовать ее максимально остро, так как в любой момент ее можно потерять. В своих картинах художник выступал скорее, как военный журналист, изобличая всю неприглядность захватнических войн, ужас и лицемерие смерти. Он не побоялся освещать в своих работах всю жестокую правду, внося совершенно иной мотив в батальную живопись. “
Слайд 4
Верещагин не побоялся освещать в своих работах всю
жестокую правду войны .Солдаты Верещагина, — писал В. В.
Стасов, — это все тот же народ, только... носящий мундир и ружье”. Наиболее известным полотном Верещагина считается “Апофеоз войны” (1871 — 1872)
“Апофеоз войны”
Слайд 5
31 марта 1904 года Верещагин вместе
с адмиралом
С.О. Макаровым погиб на броненосце "Петропавловск",
взорванном вражеской миной на рейде под Порт-Артуром
Слайд 7
Художественная литература
Новиков-ПрибойНовиков-Прибой Цусима
Костенко В.
П. Костенко В. П. На «Орле» в Цусиме
Степанов
А. Н. «Порт-Артур» (в 2 частях)
В. С.В. С.Крейсера Операции Владивостокского отряда крейсеров во время войны
Пикуль В. С.Пикуль В. С.Богатство Оборона Камчатского полуострова
Пикуль В. С.Пикуль В. С.Каторга Высадка Японского десанта на остров Сахалин. Оборона Сахалина.
Далецкий П. Л. На сопках Манчжурии
Борис Акунин Алмазная колесница
Слайд 8
Песня посвящённая гибели крейсера «Варяг»(1904)
Вальс Ильи Шатрова
Вальс Ильи Шатрова «На сопках Маньчжурии» (1907).
Война в
музыке
Слайд 9
Песня «Варяг»
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг» — песня
на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца — песня на стихи
австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе Е. М. Студенской — песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе Е. М. Студенской), посвящённая подвигу — песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе Е. М. Студенской), посвящённая подвигу крейсера «Варяг — песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе Е. М. Студенской), посвящённая подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец».
Слайд 10
Русский крейсер "Варяг" ("Variag") - характеристики:
Построен в Филадельфии,
США, в 1900 году (американский проект)
Размеры: 129,5 м х
15,8 м х 6,3 м
Максимальная скорость - 23 узла
Вооружение: двенадцать 152-мм орудий
Водоизмещение - 6 604 тонны
Слайд 11
Во время Русско-японской войныВо время Русско-японской войны крейсер
русского флота «ВарягВо время Русско-японской войны крейсер русского флота
«Варяг» и канонерская лодка «КореецВо время Русско-японской войны крейсер русского флота «Варяг» и канонерская лодка «Кореец» вступили в неравный бойВо время Русско-японской войны крейсер русского флота «Варяг» и канонерская лодка «Кореец» вступили в неравный бой против шести японских крейсеров и восьми миноносцев в районе бухты Чемульпо. Тяжело повреждённый «Варяг» вернулся в гавань, и, не имея возможности продолжать сражения, был затоплен собственной командой, а канонерская лодка была взорвана.
Слайд 12
История сражения
27 января (9 февраля) капитан «Варяга»
Всеволод Фёдорович Руднев получил от Уриу ультиматум: до 12
часов покинуть порт, иначе русские корабли будут атакованы на рейде. Руднев решил прорваться с боем в Порт-Артур, а в случае неудачи взорвать корабли. В полдень «Варяг» и «Кореец» вышли из Чемульпо. Капитаны иностранных судов не ожидали от русского корабля такого хода. Они были удивлены и в то же время восхищены этим поступком. Французские и английские корабли встретили гордо идущий «Варяг» оркестром. Капитаны кораблей отдали честь российским морякам. При выходе из порта на расстоянии 10 миль корабли встретили японскую эскадру, занимавшую позицию за островом Йодолми. Уриу сигналом предложил русским кораблям сдаться, но, не получив ответа, открыл огонь. Неравный бой длился 50 минут. За это время «Варяг» выпустил по противнику 1105 снарядов, «Кореец» — 52 снаряда (орудия корабля были слабее и «Кореец» вступил в бой в конце сражения). Согласно рапорту командира, огнём «Варяга» был потоплен один миноносец и повреждены 4 японских крейсера («Асама», «Чиода», «Такачихо» и флагман «Нанива»). «Варяг» получил 5 подводных пробоин и лишился почти всех орудий; потери экипажа — 1 офицер и 30 матросов убиты, 6 офицеров и 85 матросов ранены и контужены, ещё около 100 человек получили лёгкие ранения. На «Корейце» потерь не было.
Не имея возможности продолжать бой, русские корабли вернулись в Чемульпо, где «Варяг» намеревались отремонтировать. Однако после оценки серьёзности повреждений оставшиеся орудия и оборудование на нём были по возможности уничтожены, а сам он был затоплен путём открытия кингстонов, а «Кореец» взорван. Был затоплен также российский пароход «Сунгари». Их экипажи приняты на иностранные корабли и не выданы, несмотря на требования японского командования, а затем через нейтральные порты вернулись в Россию.
Подвиг «Варяга» восхитил даже противника: то, что российские моряки поступили по канонам самурайской чести было использовано в пропагандистских целях, как пример для подражания. Кроме того, после русско-японской войны японское правительство создало в Сеуле музей памяти героев «Варяга» и наградило Руднева орденом Восходящего Солнца
Слайд 13
История песни
Под впечатлением подвига экипажа крейсера «Варяг»
австрийский писатель и поэт Рудольф ГрейнцПод впечатлением подвига экипажа
крейсера «Варяг» австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц написал стихотворение «Der „Warjag“», посвящённое этому событию. Оно было опубликовано в десятом номере немецкого журнала «Югенд». В апреле 1904 года Н. К. Мельников и Е. М. СтуденскаяПод впечатлением подвига экипажа крейсера «Варяг» австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц написал стихотворение «Der „Warjag“», посвящённое этому событию. Оно было опубликовано в десятом номере немецкого журнала «Югенд». В апреле 1904 года Н. К. Мельников и Е. М. Студенская опубликовали переводы этого стихотворения. Причём у каждого из них был свой вариант. Перевод Е. Студенской русским обществом был признан более удачным. И вскоре музыкант 12-го гренадёрского Астраханского полка А. С. ТурищевПод впечатлением подвига экипажа крейсера «Варяг» австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц написал стихотворение «Der „Warjag“», посвящённое этому событию. Оно было опубликовано в десятом номере немецкого журнала «Югенд». В апреле 1904 года Н. К. Мельников и Е. М. Студенская опубликовали переводы этого стихотворения. Причём у каждого из них был свой вариант. Перевод Е. Студенской русским обществом был признан более удачным. И вскоре музыкант 12-го гренадёрского Астраханского полка А. С. Турищев, принимавший участие в торжественной встрече героев «Варяга» и «Корейца», положил эти стихи на музыку. Впервые песня была исполнена на торжественном приёме, устроенном императором Николаем II в честь офицеров и матросов «Варяга» и «Корейца».
Слайд 14
Известный в настоящее время мотив — смешанного происхождения; наиболее
распространенная версия, что он является результатом взаимодействия, по крайней
мере, четырех мелодий: А. Б. Виленского (его мелодекламация опубликована в марте 1904), И. Н. Яковлева, И. М. Корносевича и А. С. Турищева.
Песня стала очень популярна в России. Особенно её любили военные моряки.
В годы Первой мировой войны В годы Первой мировой войны из песни был удалён третий куплет, так как японцы в этой войне были уже союзниками.
После Гражданской войныПосле Гражданской войны многие военные песни царской России попали под запрет и только с началом Великой Отечественной войныПосле Гражданской войны многие военные песни царской России попали под запрет и только с началом Великой Отечественной войны многие из них были возвращены, в том числе и песня о «Варяге».[
Слайд 15
Памятные исполнения
7 апреля 1989 года7 апреля 1989
года подводная лодка К-278 «Комсомолец»7 апреля 1989 года подводная
лодка К-278 «Комсомолец» затонула вследствие пожара на борту после 6 часовой борьбы экипажа за плавучесть судна. В последний момент капитан подводной лодки Ванин Е. А. отдал приказ покинуть судно, а сам в соответствии с традициями русского Военно-морского флота, решил остаться на борту и разделить участь своего корабля. Его товарищи находящиеся в ледяной воде норвежского моря прощались со своим капитаном и кораблём, исполнив им песню «Варяг».
Слайд 17
Наверх, вы, товарищи, все по местам,
Последний парад наступает.
Врагу
не сдаётся наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!
Все вымпелы
вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая,
Готовятся к бою орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкая!
И с пристани верной мы в битву идём,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрём,
!
Свистит и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек, шипенье снарядов,
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и шум, и стенанья,
И судно охвачено морем огня,
Настали минуты прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрём под волнами.
Не скажет ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы Русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель «Варяга»!
Слайд 18
"НА СОПКАХ МАНЬЧЖУРИИ"
история старинного
русского вальса
Слайд 19
..
В феврале 1905 года произошло одно из
кровопролитных сражений русско-японской войны которое состоялось под Мукденом и
Ляояном. Мокшанцы одиннадцать суток не выходили из боев, удерживая свои позиции. На двенадцатый день японцы окружили поредевший полк. Шатров И.А. был капельмейстером 214-Мокшанского полка.
В 214-м Мокшанском полку числилось: 6 штаб-офицеров, 43 обер-офицера, 404 унтер-офицера, 3548 рядовых, 11 конных ординарцев и 61 музыкант.. Силы оборонявшихся были на исходе, заканчивались боеприпасы.
В журнале боевых действий 54-й дивизии появилась следующая запись: «Потери наши были очень велики, особенно тяжела была утрата героя этого боя, командира Мокшанского полка, полковника Побыванца, который был смертельно ранен».
Слайд 20
И тогда последовала команда:
Оркестр и знамя -
вперед .В этот критический момент в тылу у русских
заиграл полковой оркестр, которым дирижировал капельмейстер Илья Алексеевич Шатров.. Взмах шпаги - и над окопами, над воронками от снарядов, над теми, кому уже не встать с земли, поплыли марши -. Японцы дрогнули. И так, с оркестром и развернутым знаменем, полк вышел из окружения. Музыка придавала солдатам силы, и кольцо окружения было прорвано
Шедший впереди оркестра капельмейстер не получил ни единой царапины, но двое его оркестрантов погибли, а семерых тяжело ранило. Всех - и оставшихся в живых, и павших наградили Георгиевскими крестами. Капельмейстер Высочайшим указом был удостоен золотого ордена Станислава третьей степени - за храбрость и хладнокровие, с которыми он шел, ведомый музыкой, на вражеские пули..
И.А. Шатров
Слайд 21
Полк был практически уничтожен, уцелели 7 музыкантов, награжд.
впоследствии Георгиевскими крестами, почетными серебряными трубами. Капельмейстер И. Шатров
2-й из воен. дирижеров в России кавалеров орд. Станислава 3-й ст. с мечами (Кто говорит 1-й). В мае 1906 г. полк вернулся в Златоуст, где своим погибшим друзьям Шатров посвятил вальс и создал первоначальную версию "На сопках Маньчжурии" (первоначальное название - "Мокшанский полк на сопках Маньчжурии"), скоро ставший известным не только в России, но и за ее пределамиИлья Алексеевич Шатров До конца своих дней маэстро настаивал на том, что "На сопках Маньчжурии" - отнюдь не реквием в ритме вальса, это объяснение в любви к Родине. .
Илья Алексеевич Шатров 1906 год.
Слайд 22
В сентябре 1906 г. полк переведен Самару, где
Шатров сдружился с композитором, педагогом и нотоиздателем Кнаубом Оскаром
Филипповичем. Уже в июне 1907 окончательный нотный вариант вальса продавался в магазинах Кнауба. За границей этот вальс даже назвали "национальным русским вальсом". Только в дореволюционные годы на популярную мелодию было написано несколько вариантов текста. Наибольшее распространение получили слова, написанные Степаном Скитальцем
Слайд 23
На сопках Маньчжурии". Пластинка "Сирена-рекорд".
На сопках Маньчжурии". В
исполнении М. Вавича. Пластинка РАОГ
Граммпластинки с записью вальса
Слайд 24
Тихо вокруг, сопки покрыты мглой,
Вот из-за туч блеснула
луна,
Могилы хранят покой.
Белеют кресты - это герои спят.
Прошлого тени
кружат давно,
О жертвах боев твердят.
Тихо вокруг, ветер туман унес,
На сопках Маньчжурии воины спят
И русских не слышно слез.
Наибольшее распространение получили слова,
написанные Степаном Скитальцем
Слайд 25
Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачут все, как
один человек,
Злой рок и судьбу кляня!...
Пусть гаолян вам напевает
сны,
Спите герои русской земли,
Отчизны родной сыны.
Вы пали за Русь, погибли вы за Отчизну,
Слайд 26
Среди авторов стихов в числе других упоминается поэт
К.Р. - великий князь Константин Романов, но это скорее
легенда. Переделки создавались и много лет спустя войны - А. Машистовым (а в 1945 году Павлом Шубиным .Сегодня на эту мелодию поется шуточная песенка «Тихо в лесу, только не спит барсук…». Есть также одноименная песня Александра Галича <1969>, посвященная памяти писателя Михаила Зощенко .
Слайд 27
После Октябрьской революции Илья Алексеевич вступил в Красную
Армию, служил в военных оркестрах во многих городах В
это время появляется новый вариант стихов вальса ,автор-.А.Машистов
Ночь подошла,
Сумрак на землю лег,
Тонут во мгле пустынные сопки,
Тучей закрыт восток.
Здесь, под землей,
Наши герои спят,
Песню над ними ветер поет и
Звезды с небес глядят.
То не залп с полей долетел -
Это гром вдали прогремел. 2 раза
И опять кругом все так спокойно,
Все молчит в тишине ночной.
Спите, бойцы, спите спокойным сном,
Пусть вам приснятся нивы родные,
Отчий далекий дом.
Пусть погибли вы в боях с врагами,
Подвиг ваш к борьбе нас зовет,
Кровью народной омытое знамя
Мы понесем вперед.
Мы пойдем навстречу новой жизни,
Сбросим бремя рабских оков.
И не забудут народ и отчизна
Доблесть своих сынов.
Спите, бойцы, слава навеки вам!
Нашу отчизну, край наш родимый
Не покорить врагам!
Ночь, тишина, лишь гаолян шумит.
Спите, герои, память о вас
Родина-мать хранит
Слайд 28
. В 1935-1938 гг. Шатров руководил оркестром Тамбовского
кавалерийского училища, затем уволился в запас и с 1938
г. до Великой Отечественной войны работал в Тамбове. С началом войны ветеран снова в строю.Новый текст вальса написан в 1945 году Павлом Шубиным .За участие в Великой Отечественной войне Илья Алексеевич был награжден орденом Красной Звезды и медалями.
В конце Великой Отечественной войны вальс «На сопках Маньчжурии» нередко исполнялся по радио и в концертах в связи с торжественными минутами, отмечавшими победы Советской Армии над японскими милитаристами в Маньчжурии.
В центре справа — И. А. Шатров (1947 год).
Слайд 29
Меркнет костер,
Сопки покрыл туман.
Нежные звуки старого
вальса
Нежно ведет баян.
С музыкой в лад,
Припомнил
герой-солдат
Росы, березы, русые косы,
Девичий милый взгляд.
Там, где ждут сегодня нас,
На лугу в вечерний час,
С самой строгою недотрогою
Танцевали мы этот вальс
Вечера свиданий робких
Давно прошли и скрылись во тьму...
Спят под луною маньчжурские сопки
В пороховом дыму.
Мы сберегли
Славу родной земли.
Здесь, на Востоке,
Сотни дорог прошли.
Но и в бою,
В дальнем чужом краю,
Припоминали в светлой печали
Родину-мать свою.
Далека она, далека
От солдатского огонька.
В ночи хмурые из Маньчжурии
Уплывают к ней облака.
В темный простор,
Мимо ночных озер,
Выше, чем птицы, дальше границы
Выше сибирских гор.
Покидая край угрюмый,
Летят за нами в радости пусть
Все наши самые светлые думы,
Наша любовь и грусть.
Там, за лентою голубой,
Знамя родины над тобой.
Спи, товарищ мой! Смолкли выстрелы,
Отгремел твой последний бой
НА СОПКАХ МАНЬЧЖУРИИ
Вариант 1945 г.
Музыка Ильи Шатрова
Слова Павла Шубина
Слайд 30
В 1951-52 г.г. военный дирижер гвардии майор Шатров
служил в Тамбовском суворовском училище, воспитывал будущих офицеров.
Умер
Илья Алексеевич в Тамбове. На Воздвиженском кладбище Тамбова он и похоронен.
На беломраморной плите начертано золотом: "Гвардии майор композитор Илья Алексеевич Шатров. Творец вальса "На сопках Манчьжурии".
Слайд 31
Война закончилась для России поражением. Она была вынуждена
уступить Японии половину острова Сахалин и отказаться от арендных
прав на Ляодунский полуостров с Порт-Артуром и Дальним. Поражение России было обусловлено неподготовленностью к войне, недооценкой противника, слабостью высшего командования. Со скорбью вспоминаем мы о сражениях при Ляояне, Мукдене, Цусиме…Тем не менее, русские армия и флот, верные своим славным боевым традициям, честно выполнили свой долг перед Родиной. Героические подвиги офицеров, солдат и матросов, совершенные в эту неудачную, несчастливую для России войну, заслуживают глубочайшей признательности и восхищения. Навеки прославлены беспримерный подвиг крейсера "Варяг" и героичёская оборона Порт-Артура. В народной памяти остались имена капитана 1-ro ранга В.Ф.Руднева, адмирала С.О.Макарова, генерала Р.И.Кондратенко.
Слайд 32
Тем не менее, русские армия и флот, верные
своим славным боевым традициям, честно выполнили свой долг перед
Родиной. Героические подвиги офицеров, солдат и матросов, совершенные в эту неудачную, несчастливую для России войну, заслуживают глубочайшей признательности и восхищения. Навеки прославлены беспримерный подвиг крейсера "Варяг" и героичёская оборона Порт-Артура. В народной памяти остались имена капитана 1-ro ранга В.Ф.Руднева, адмирала С.О.Макарова, генерала Р.И.Кондратенко.