Слайд 2
Актуальность. Чтение англоязычной литературы является одним из важнейших
аспектов эффективного обучения.
Проблема. Низкая мотивации учащихся средней и старшей
школы к чтению.
Слайд 3
Цель. Установить общие и отличительные черты русских и
английских народных сказок, установить уровень распространённости сказки среди учеников,
изучающих английский язык.
Задачи:
Найти и изучить литературу по данной теме.
Проанализировать особенности русских и английских народных сказок.
Установить общие и отличительные черты русских и английских народных сказок.
Узнать, насколько популярна сказка (в т.ч. и английская) среди изучающих английский язык в нашей школе.
Методы:
Изучение русских и английских народных сказок.
Сопоставление их роли, сюжета, строения, морали, характеристик главных героев.
Анкетирование учащихся.
Аналитическое исследование.
Слайд 4
Сказка фольклорная — эпический жанр устного народного творчества:
прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных
народов. Вид повествовательного, в основном прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел.
Слайд 6
Читаешь ли ты сказки до сих пор?
Слайд 7
Роль сказки в жизни человека
Слайд 8
Показывать
Наказывать
Указ
Сказ
Каз
Сказка
Слайд 9
Знаешь ли ты какие-нибудь английские народные сказки?
«Колобок» («Johnny-cake»),
«Три поросёнка» («The three little pigs»)
Слайд 10
Структура сказок
Русские и английские народные сказки делятся
на :
1. Бытовые.
2. Волшебные.
3.
О животных.
Слайд 11
Какие сказки тебе нравятся больше?
Не выбрали ни один
вид 10 человек
Слайд 12
Структура сказок
Для русских и английских сказок характерны
зачины и концовки. в русских сказках вариантов зачинов
и концовок гораздо больше, чем в английских, хотя их смысл одинаков.
И в русских, и в английских сказках много повторов.
Также мы узнали, что главные композиционные особенности сказок – небольшой объём текста без излишеств, простой сюжет.
Слайд 13
Сюжет
Анализ сюжета привёл нас к выводу, что
русская сказка более живая, эмоциональная, т.к. в ней больше
песенок, пословиц, поговорок, а в английских их очень мало.
У многих сказок есть «клоны» или очень похожие по смыслу прототипы, только с разными героями.
Слайд 14
Главные герои
Русские главные герои отличаются большим разнообразием прозвищ,
чем английские.
Многие герои имеют своих прототипов. А некоторые
не имеют пары, самобытны по своей природе.
Слайд 15
Заключение
Таким образом, в результате проведенного исследования, нам удалось
решить поставленные задачи и добиться цели нашего исследования. Мы
получили следующие результаты:
Определили роль сказок в жизни человека: воспитание, передача опыта и традиций народа, познание истории мира, развлечение.
Мы сравнили английские и русские народные сказки и установили их общие и отличительные черты в композиции, в сюжете, по главным героям.
Мы провели исследование и установили, насколько популярна сказка (в т.ч. и английская) среди изучающих английский язык в нашей школе.