Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Общие черты в творчестве поэтов: Д. Байрона и А. С. Пушкина

Содержание

период «байронизма»период «шекспиромании»период «поклонения Вальтеру Скотту»Периоды увлечения английской литературой в жизни А. С. Пушкина
1799-1837 период «байронизма»период «шекспиромании»период «поклонения Вальтеру Скотту»Периоды увлечения английской литературой в жизни А. С. Пушкина was born in London in 1788Scotland became his motherlandgot education at Cambridge Блестящие описания природыОбщие черты в творчестве двух поэтов 2. Сложные душевные переживанияОбщие черты в творчестве двух поэтов 3. Умение рисовать пленительные женские образыОбщие черты в творчестве двух поэтов «Стихов, стихов, стихов! Conversation de Byron! Walter Scott! Это пища души» «Дон Жуан» - лучшее творение Д. Байрона по мнению А. С. Пушкина Изучение английского языка ради Байрона становится для А. С. Пушкина одной из Глава VIII романа «Евгений Онегин», эпиграф“ Fare thee well, and if for Острижен по последней моде;Как dandy лондонский одет -И наконец увидел свет.Пред ним Как Child – Harold , угрюмый , томный,В гостиных появлялся он…И долго Читай, вот Прадт, вот W. ScottНе хочешь? – поверяй расход…Того, что модой Повесть «Выстрел»«Первый месяц, the honey –moon, провёл я здесь, в этой деревне.»Английская Повесть «Барышня –крестьянка»« Вот уж не угадаешь, my dear.»Английская лексика в произведениях А. С. Пушкина (Н.Н. Пушкиной, 12 сентября 1833г.) «Я таскался по окрестностям, по полям, по Знание английского языка, толчок к изучению которого дало творчество Байрона, помогло А. What attracted A. Pushkin in Byron’s works?Who had much influence on the 6. Had Byron ever met A. Pushkin?7. Did A. Pushkin translate any I think you should read –I want you to read –to be
Слайды презентации

Слайд 2 период
«байронизма»



период
«шекспиромании»


период «поклонения
Вальтеру Скотту»
Периоды увлечения английской

период «байронизма»период «шекспиромании»период «поклонения Вальтеру Скотту»Периоды увлечения английской литературой в жизни А. С. Пушкина

литературой в жизни А. С. Пушкина


Слайд 3 was born in London in 1788
Scotland became his

was born in London in 1788Scotland became his motherlandgot education at

motherland
got education at Cambridge university
visited Spain, Portugal, Albania, Greece

and Turkey
described his travels in
“Childe Harold’s Pilgrimage”
criticized tyranny and injustice
died in April 1824


G. Byron’s Biography


Слайд 4 Блестящие описания природы
Общие черты в творчестве двух поэтов

Блестящие описания природыОбщие черты в творчестве двух поэтов

Слайд 5 2. Сложные душевные переживания
Общие черты в творчестве двух

2. Сложные душевные переживанияОбщие черты в творчестве двух поэтов

поэтов


Слайд 6 3. Умение рисовать пленительные женские образы
Общие черты в

3. Умение рисовать пленительные женские образыОбщие черты в творчестве двух поэтов

творчестве двух поэтов


Слайд 7 «Стихов, стихов, стихов! Conversation de Byron! Walter Scott!

«Стихов, стихов, стихов! Conversation de Byron! Walter Scott! Это пища души»

Это пища души»

(Л. С. Пушкину, 1824)


Восторженные отзывы А. С. Пушкина о произведениях Байрона


Слайд 8 «Дон Жуан» - лучшее творение Д. Байрона по мнению

«Дон Жуан» - лучшее творение Д. Байрона по мнению А. С. Пушкина

А. С. Пушкина


Слайд 9 Изучение английского языка ради Байрона становится для А.

Изучение английского языка ради Байрона становится для А. С. Пушкина одной

С. Пушкина одной из самых главных задач.
Увлечение А. С.

Пушкина английским языком 1819-1820

Слайд 10 Глава VIII романа «Евгений Онегин», эпиграф
“ Fare thee

Глава VIII романа «Евгений Онегин», эпиграф“ Fare thee well, and if

well, and if for ever
Still for ever fare thee

well.”

«Прости. И если так судьбою-
Нам суждено- навек прости.»
(Байрон)

Английская лексика в романе «Евгений Онегин»


Слайд 11 Острижен по последней моде;
Как dandy лондонский одет -
И

Острижен по последней моде;Как dandy лондонский одет -И наконец увидел свет.Пред

наконец увидел свет.

Пред ним roast – beef окровавленный,
И трюфли,

роскошь юных лет,
Французский кухни лучший свет…

Английская лексика в романе «Евгений Онегин»


Слайд 12 Как Child – Harold , угрюмый , томный,
В

Как Child – Harold , угрюмый , томный,В гостиных появлялся он…И

гостиных появлялся он…

И долго сердцу грустно было.
“Poor Yorick.” Молвил

он уныло…

Английская лексика в романе «Евгений Онегин»


Слайд 13 Читай, вот Прадт, вот W. Scott
Не хочешь? –

Читай, вот Прадт, вот W. ScottНе хочешь? – поверяй расход…Того, что

поверяй расход…

Того, что модой самовластной
В высоком лондонском кругу
Зовётся vulgar

Английская

лексика в романе «Евгений Онегин»

Слайд 14 Повесть «Выстрел»
«Первый месяц, the honey –moon, провёл я

Повесть «Выстрел»«Первый месяц, the honey –moon, провёл я здесь, в этой

здесь, в этой деревне.»

Английская лексика в произведениях А. С.

Пушкина

Слайд 15 Повесть «Барышня –крестьянка»
« Вот уж не угадаешь, my

Повесть «Барышня –крестьянка»« Вот уж не угадаешь, my dear.»Английская лексика в произведениях А. С. Пушкина

dear.»
Английская лексика в произведениях А. С. Пушкина


Слайд 16 (Н.Н. Пушкиной, 12 сентября 1833г.)
«Я таскался по

(Н.Н. Пушкиной, 12 сентября 1833г.) «Я таскался по окрестностям, по полям,

окрестностям, по полям, по кабакам и попал на вечер

к одной blue stockings…»

Английская лексика в переписке А. С. Пушкина


Слайд 17




Знание английского языка, толчок к изучению которого дало

Знание английского языка, толчок к изучению которого дало творчество Байрона, помогло

творчество Байрона, помогло А. С. Пушкину познакомиться с английской

литературой и по достоинству её оценить.

Вывод


Слайд 18 What attracted A. Pushkin in Byron’s works?
Who had

What attracted A. Pushkin in Byron’s works?Who had much influence on

much influence on the works by A. Pushkin?
What work

by Byron did Pushkin like most of all?
In what work did Byron write about Russia?
Had Byron ever been to Russia?

Answer the questions


Слайд 19 6. Had Byron ever met A. Pushkin?
7. Did

6. Had Byron ever met A. Pushkin?7. Did A. Pushkin translate

A. Pushkin translate any works by Byron into Russian?
8.

What foreign languages did A. Pushkin learn?
9. Why did A. Pushkin start learning English?
10. Did A. Pushkin use his knowledge of English in his works?

Answer the questions


  • Имя файла: obshchie-cherty-v-tvorchestve-poetov-d-bayrona-i-a-s-pushkina.pptx
  • Количество просмотров: 118
  • Количество скачиваний: 0
- Предыдущая Мировой рынок