Друзья называли его Оксюморон, то есть сочетающий несочетаемое, ибо созвучное с Tolkien немецкое Toll-Kuhn можно перевести как “по-дурацки умный”. Он был действительно странным, этот профессор-филолог.
Слайд 4
Толкиен-учёный участвовал в составлении Большого Оксфордского словаря английского
языка, переводил памятники древнеанглийской литературы… За весомый вклад в
филологию в 1972 году Оксфордский университет присвоил ему степень доктора литературы – высший почётный учёный титул в Англии.
Слайд 5
Однажды Толкиен, преподаватель Оксфорда и отец четверых детей,
проверяя работы студентов, обнаружил сданный каким-то оболтусом чистый лист
бумаги. И вдруг вывел на нём: “В норе, глубоко в земле жил хоббит”.
Слайд 6
Вообще-то он хотел написать кролик (rabbit), но получилось
hobbit, созвучно и с латинским homo (человек)… И вдруг
самому Толкиену стало интересно, кто же он такой, этот хоббит, и что это за нора. Так из этой норы вырос невероятный мир Средиземья.