Слайд 3
Почему ДКП? Квалифицированные преподаватели Удобное расписание Теория + практика Профессионально-ориентированное образование Мастер-классы ведущих
переводчиков Второй государственный диплом
Слайд 4
Что я буду изучать? Теория Деловая корреспонденция Профессиональная
этика переводчика Теоретическая грамматика Лексикология и стилистика Языкознание Культура речи Практика Фонетика, грамматика,
лексика Разговорная практика Устный и письменный перевод текстов по специальности Переводческая практика
Слайд 5
Что входит
в программу практики? устный перевод при приеме
иностранных делегаций; письменный перевод текстов; экскурсионное обслуживание иностранных туристов; ведение деловой документации,
Свободно общаться на иностранном языке Осуществлять
переводческую деятельность Участвовать в деловых встречах с иностранными партнерами Осуществлять переписку
и готовить документацию на иностранном языке Преподавать иностранный язык Заниматься научной работой с использованием иноязычной литературы по специальности
Пакет документов Копия паспорта 4 фото 3х4 Справка с места учебы
/ нотариально заверенная копия диплома Документ о смене фамилии
Слайд 8
Срок обучения: 1,5 (С1) или 3 (В1,В2) года;
Начало занятий: последняя неделя сентября; Режим занятий: 3 раза в
неделю, с 18.40 до 21.30; Форма обучения: очно–заочная.
По окончании выдается диплом Санкт-Петербургского государственного института о профессиональной переподготовке переводчика