Слайд 2
Цели, задачи:
Познакомиться с творчеством Расула Гамзатова;
Как возникла песня
«Журавли»;
Садако Сасаки – судьба японской девочки;
Марк Наумович Бернес –
первый исполнитель песни;
Кто такой Наум Гребнев;
Когда в России появляются первые памятники «Журавли».
Слайд 3
Гипотеза:
Журавли – песня как символ памяти о погибших
в Великой Отечественной Войне.
Может песня о нас с вами,
как мы должны любить свою землю, природу?
Слайд 4
Стихотворение «Журавли» было написано дагестанским поэтом, членом Президиума Верховного
Совета СССР, Расулом Гамзатовым на родном языке, по аварски.
Слайд 5
Тема журавлей была навеяна посещением расположенного в Хиросиме памятника японской девочке по
имени Садако Сасаки страдавшей от лейкемии после атомного взрыва
в Хиросиме.
Слайд 6
Атомная бомба, сброшенная американским бомбардировщиком на Хиросиму 6
августа, и вторая, сброшенная на Нагасаки 9 августа, имели целью заставить
капитулировать военную Японию — союзника нацистской Германии.
Слайд 7
Садако Сасаки надеялась, что вылечится, если смастерит тысячу
бумажных «журавликов», пользуясь искусством оригами. В Азии существует поверье, что
желание человека исполнится, если он сложит из цветной бумаги тысячу оригами — журавлей.
Слайд 8
В 1968 году стихотворение «Журавли» в переводе Наума Гребнева было
напечатано в журнале «Новый мир» и начиналось словами: «Мне
кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей…». Стихотворение «Журавли», напечатанное в журнале, попалось на глаза певцу Марку Бернесу.
Слайд 9
Марк Наумович Бернес в войну никогда не участвовал
в боях, но он ездил выступать с концертами на
передовую. И особенно ему удавались песни, посвященные войне. Очевидно, что война тоже была его личной темой.
Слайд 10
Прочитав стихотворение «Журавли», возбуждённый Бернес позвонил поэту-переводчику Науму
Гребневу и сказал, что хочет сделать песню. По телефону,
сразу же, обсудили некоторые изменения в тексте будущей песни, и Гребнев заменил в том числе слово «джигиты» на «солдаты».
Слайд 11
Наум Гребнев — известный переводчик восточной поэзии, её классиков
и фольклора. В его переводах или с его участием
вышло более 150 книг. Война застала Гребнева с самого её начала, поскольку в это время он служил на границе, под Брестом. Он отступал вместе с Красной Армией, попал в знаменитое Харьковское окружение, где немцы взяли в плен 130 тысяч красноармейцев, вышел одним из немногих, форсировал Северский Донец, воевал под Сталинградом, был трижды ранен, и после последнего ранения 12 января 1944 года война для него «кончилась». В стихотворение «Журавли» он вложил и свой опыт войны.
Слайд 12
Со стихами, включающими изменения для будущей песни, певец
обратился к Яну Френкелю, с которым до этого много
сотрудничал, и попросил сочинить музыку. Сочинить музыку удалось далеко не сразу. Только два месяца спустя, когда композитор написал вступительный вокализ, работа пошла легче.
Для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой. В 1941—1942 годах он учился в зенитном училище и позднее был тяжело ранен.
Слайд 13
Бернес, после того как услышал музыку, торопил всех,
как можно скорее записать песню. Как говорил Ян, он
предчувствовал свою кончину и точку в своей жизни хотел поставить именно этой песней. Запись для Бернеса была неимоверно тяжела. Но он мужественно вынес всё и записал Журавлей. И действительно, она стала последней песней в его жизни.
Слайд 14
Через несколько лет после появления песни «Журавли» в
СССР, в местах боёв 1941—1945 годов, стали возводить стелы
и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. Так, журавли из песни стали символом памяти о погибших в Великую Отечественную войну, например Памятник «Журавли» в Саратове или мемориал «Журавли» в Санкт-Петербурге.
Слайд 15
Вывод:
Песня созданная по реальным событиям содержит в себе
глубокие моральные нормы человека. Заставляет задуматься – Как надо
правильно жить, беречь природу.
Мне песня очень понравилась.