Слайд 3
Слово врач — исконно славянское и образовано от
слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от
этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить» .
Слайд 5
Слово хулиган – английского происхождения. По одной из
версий, фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставляющий
немало хлопот жителям города и полиции. Со временем фамилия стала именем нарицательным, а само слово стало международным, обозначающим человека, грубо нарушающего общественный порядок.
Слайд 7
Это слово происходит от названия места «Vauxhall» —
небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский
царь, посетивший это место, полюбил его, и в особенности — железную дорогу.
Слайд 9
В Древней Руси не знали тюркского слова «карман»,
ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах.
От слова «мошна» и произведено «мошенник» — человек, воровавший деньги из мошон.
Слайд 11
Одна из версий появления этого слова заключается в
том, что русское слово «небеса» происходит от сочетания «не,
нет» и «беса, бесов» — то есть буквально означает место, свободное от бесов.
Слайд 13
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был
завод «Полимер», который находился в городе Сланцы, Ленинградской области.
Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» как раз и обозначало название обуви.
Слайд 15
Апельсины стали известны после того, как были завезены
из Китая португальскими мореплавателями, которые стали торговать ими с
соседями, называя эти экзотические плоды «китайскими яблоками». По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien является переведённым французским словосочетанием pomme de Chine — «яблоко из Китая».
Слайд 17
В конце 17 века жил один французский врач
по имени Гали Матье. Он был известен тем, что
лечил своих пациентов шутками. Врач обрёл такую популярность, что однажды стал не успевать на все визиты и ему даже пришлось высылать свои целительные каламбуры по почте. Считается, что так и возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.
Слайд 19
Слово «ресторан» по-французски означает «укрепляющий». Такое название дали
в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители
после того, как хозяин заведения ввёл в число подаваемых блюд питательный мясной бульон.
Слайд 21
А знакомое всем с детва, родное слово «башка»
на самом деле происходит от тюркского «баш», что означает
как раз эту самую башку, то бишь голову.
Слайд 22
Кто быстрее заменит все слова (кроме служебных) синонимами.
Доктор прописал пациенту
инъекцию.
Врач назначил больному уколы.
Слайд 23
Караульный спрятался под кровлей здания.
Сторож спрятался под
крышей дома.
Слайд 24
Кто быстрее заменит все слова (кроме служебных) антонимами.
Наступает летнее
утро.
Заканчивается зимний вечер.