Слайд 2
Тема занятия
Фразеология.
Фразеологические единицы и
их употребление
Слайд 3
Цели занятия
совершенствовать умения обучающихся выделять фразеологизмы в тексте,
подбирать синонимичные и антонимичные фразеологизмы, уместно употреблять их в
речи;
рассматривать фразеологизмы как средства языковой выразительности, позволяющие усиливать наглядность и образность текста, создавать нужную стилистическую тональность.
Слайд 4
«Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд
языковых явлений»,
В.В.Виноградов, ученый – русист
Слайд 5
Лингвистическая разминка (Говорим и пишем правильно)
Баловать, балуясь, квартал,
красивее, ходатайство, ходатайствовать, тефтели, торты, банты, жалюзи, бухгалтеры, сливовый,
туфля, договор, договоры, христианин, иконопись, вероисповедание, обеспечение, водопровод, нефтепровод, средствами, каталог, свекла, рефлексия, отрочество, афера, завидно, в сети.
Слайд 6
Тальвег-линия, соединяющая самые низкие точки дна речной долины, оврага и других
эрозионных форм рельефа местности.
Кир - песчаный или супесчаный грунт, пропитанный в
природных условиях нефтью, которая под влиянием атмосферных воздействий потеряла легкие составляющие, окислилась и приобрела свойства битума.
Лёссы - однородные пылевато-глинистые грунты
Хрящ -продукт выветривания горных пород в виде естественного щебня.
Шаблон - простейший контрольно-измерительный инструмент, применяемый для проверки
геометрических элементов поперечного профиля и заданной формы
конструктивных слоев земляного полотна и дорожной
одежды
Слайд 7
Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому
значению одному слову. Поэтому фразеологизмы можно заменить одним словом.
Фразеологизмы – яркие и выразительные средства языка, они выполняют роль одного члена предложения
существуют слова: вода, не, разлить и фразеологизм водой не разольешь; как, провалить, земля, сквозь = как сквозь землю провалиться. Так из слов, вернее из сочетаний слов, рождается большинство фразеологизмов.
Слайд 8
М.В.Ломоносов обратил внимание на функционирование фразеологизмов, он назвал
их «фразесами», «российскими пословиями». Ученые-лингвисты поняли, что фразеологизмы создают
как бы особый ярус, так родился новый раздел языка- фразеология.
Фразеология-это раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.
Слайд 9
классификация фразеологизмов по их первоначальному употреблению
Фразеологизмы, происхождение которых
связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами
наших предков.
На стенку лезть, на (во) всю Ивановскую, коломенская верста, потемкинские деревни, в долгий ящик отложить, Мамаево нашествие; бить челом
Слайд 10
Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде
или пришедшие в литературный язык из жаргона.
Лить колокола, бить
баклуши, попасть впросак, тянуть канитель, разделать под орех, сбоку припека, мерить на свой аршин, во все тяжкие, пули лить, сходить со сцены, играть первую скрипку, ставить не на ту лошадь, брать на пушку, путать все карты.
Слайд 11
Выражения, сошедшие со страниц публицистических и художественных произведений
русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми.
Лучше меньше да
лучше, всерьез и надолго, властитель дум, лицом к лицу, медвежья услуга, блоху подковать, рыцарь на час, герой не моего романа, ворона в павлиньих перьях, свинья в ермолке, премудрый пескарь, демьянова уха, быть или не быть, а король-то голый, последний из могикан, сражаться с ветряными мельницами, рыцарь печального образа.
Слайд 12
Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка.
Соль
земли, хлеб насущный, блудный сын, зарывать талант в землю,
Фома неверующий, вложить персты в язвы.
Фразеологизмы библейского происхождения.
Святая святых, божиею милостию, нет пророка в своем отечестве, золотой телец. Манна небесная, валаамова ослица, посыпать пеплом голову, глас вопиющего в пустыне, краеугольный камень.
Слайд 13
Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории).
Прометеев
огонь, муки Тантала, яблоко раздора, ахиллесова пята, ариаднина нить,
дамоклов меч, авгиевы конюшни, разрубить гордиев узел, эзоповский язык, золотая середина, со щитом или на щите, перейти Рубикон.
Фразеологические единицы, восходящие к другим языкам.
Альфа и омега, не в своей тарелке, таскать каштаны из огня, ставить точки над и, синий чулок, разбить наголову, буря в стакане воды, после нас хоть потоп, потерпеть фиаско, воздушные замки, время – деньги, варфоломеевская ночь.
Слайд 14
Фразеологизмы, являющиеся по происхождению устойчивыми сочетаниями – терминами
науки.
Привести к общему знаменателю, на точке замерзания, белое пятно,
звезда первой величины, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости, удельный вес.
Слайд 15
происхождение фразеологизмов
«остаться с носом», «зарубить на носу», «нить
Ариадны», «ящик Пандоры»
Слайд 16
определение группы фразеологизмов
(Работа по группам)
-Фольклор
-Мифология
древнего мира
-История
За тридевять земель, при царе Горохе, кануть
в Лету ,провалиться в тартарары, казанская сирота, по щучьему веленью, Троянский конь, Панацея, феникс из пепла, вавилонское столпотворение, у разбитого корыта, искать жар-птицу, метать громы и молнии; ни в сказке сказать, ни пером описать.
Слайд 17
Что можно сказать про человека, которого называют…?
«Темная лошадка»
«Стреляный воробей»
«Без царя в
голове»
«Тертый калач»
«Морской волк»
«Шут гороховый»
Слайд 18
Составьте с данными фразеологизмами 3-4 предложения:
Семи
пядей во лбу, ходить на задних лапках, Ваньку валять,
последняя спица в колесе, отойти в вечность, мухи не обидит, вставлять палки в колеса, засучив рукава, палец о палец не ударит.