Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Диалектные слова Курской области

Содержание

Актуальность данной работы состоит в том, чтобы показать значение и сохранность диалектов в русском языке, несмотря на различные факторы, влияющие на нашу речь.Новизна работы состоит в том, чтобы показать различные сферы использования диалектов русского языка.Основная
Актуальность данной работы состоит в том, чтобы показать значение и сохранность Задачи и объект исследования:Для достижения этой цели в работе необходимо решить ряд Курско-Орловская группа говоров относится к южнорусскому наречию, охватывающему территорию южнее Москвы. Карта наречий русского языкаЗападная группа Карта диалектовсеверное наречие (зеленая заливка),южное наречие (красная заливка),среднерусские говоры (желтая заливка) Лексика с точки зрения сферы употребления Литературный язык (стандартный) - нормированный язык, имеющий правила, соблюдать которые обязаны все Диалектные слова -слова местных говоров, распространённые среди жителей определённой территории коса Диалектные словаСлова, употребляемые в Курской областиСтайка - сарайМахотка - крынкаГомонок - кошелекЛыва Северное наречиеЮжное наречиеОсобенности наречийоканье, взрывной [г], форма родительного   падежа ‘у Получил Коля сразу два письма: от маминой мамы с севера Курской области «К речке узенькая тропинка ведёт»«Добежишь до речки по стежке» «Утром рано петух 	тебя разбудит»«По утрам станет кочет 	тебя будить» «Кто такой - День был ведреный,- рассказывает бабушка с севера. 	- Какой?- Хороший, значит, 	солнечный. - Кочет наш красавец, только вот задира, забияка. 	Тут-то Коля не выдержал Почему же так по-разному говорят бабушки?	В языке существуют слова общеупотребительные и диалектные. Работа с текстом- Где Люба? – спросил я у бабушки с юга.По В лексике говоров можно выделить следующие наиболее общие группы диалектных слов:собственно лексические Иван Алексеевич Бунин, уроженец Орловщины, хорошо знавший говор родных мест, писал в Еще один вид диалектизмов связан с особенностями быта, хозяйства в определённой местности. Диалектизмы обычно употребляют писатели, которые сами родом из деревни. Если же автор «Словарь курских говоров вносит заметный вклад в сокровищницу русской диалектной лексикографии и Евгений Иванович Носов (15 января 1925, с. Толмачёво Курской области — 13 ШКОЛЬНЫЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ Диалектные слова даются с пометой обл. (областное)Курёнок, -нка,курей, м. Обл.Курск.,взрослая курица.Квасоль,-я. Обл.Курск.,фасоль Толковый словарь живого великорусского языка.В словарь В.И.Даль включил более 200 тысяч слов Значение диалектизмовИсторическая ценность, сохраняющая особенности языка разных областей России;В тексте помогают добиться «Потерять диалектные слова – это значит потерять для науки, для истории нашего Спасибо за внимание !
Слайды презентации

Слайд 2

Актуальность данной работы состоит в том, чтобы

Актуальность данной работы состоит в том, чтобы показать значение и

показать значение и сохранность диалектов в русском языке, несмотря

на различные факторы, влияющие на нашу речь.

Новизна работы состоит в том, чтобы показать различные сферы использования диалектов русского языка.

Основная цель работы - дать характеристику диалектам Курской области.


Диалектные слова Курской области


Слайд 3 Задачи и объект исследования:
Для достижения этой цели в

Задачи и объект исследования:Для достижения этой цели в работе необходимо решить

работе необходимо решить ряд соответствующих задач:
- Рассмотреть

понятие диалекта;
- Проанализировать структуру диалектов русского языка;
- Выявить причины возникновения диалектов русского языка, проследить динамику их развития.
Объектом исследования являются диалекты южнорусского наречия, в частности Курско-Орловской группы говоров


Слайд 5
Курско-Орловская группа говоров относится к южнорусскому наречию,

Курско-Орловская группа говоров относится к южнорусскому наречию, охватывающему территорию южнее

охватывающему территорию южнее Москвы.

Говоры южнорусского наречия

по ряду схожих признаков территориально объединяются в три группы, между которыми также наблюдаются переходные межзональные группы:


Слайд 6
Карта наречий

Карта наречий русского языкаЗападная группа Брянская Псковская (юг)

русского языка

Западная группа
Брянская
Псковская (юг)

Смоленская
Тверская (юг)
Центральная
Белгородская
Калужская (юг и запад)
Курская
Орловская
Тульская (юг и запад)
Центральная и западная по ряду признаков имеют схожие черты.
Восточная группа
Воронежская
Липецкая
Рязанская
Калужская (север и восток)
Тамбовская
Тульская (север и восток)

Слайд 7 Карта диалектов
северное наречие (зеленая заливка),

южное наречие (красная заливка),

среднерусские

Карта диалектовсеверное наречие (зеленая заливка),южное наречие (красная заливка),среднерусские говоры (желтая заливка)

говоры (желтая заливка)


Слайд 8 Лексика с точки зрения сферы употребления

Лексика с точки зрения сферы употребления

Слайд 9 Литературный язык (стандартный) - нормированный язык, имеющий правила,

Литературный язык (стандартный) - нормированный язык, имеющий правила, соблюдать которые обязаны

соблюдать которые обязаны все члены общества. Говор (диалект) –

самая маленькая территориальная разновидность языка, на которой говорят жители нескольких районов. Объединение говоров называют наречием.

Почтительное отношение к литературному языку понятно и оправданно: тем самым осознается его культурная ценность и социальная значимость.

Литературный язык постоянно влияет на говоры, и они постепенно разрушаются. Но все взаимосвязано, в свою очередь говоры дополняют стандартный язык и даже частично вливаются в его состав. К примеру, слово «бублик» было заимствовано из южнорусских говоров. Если бы литературный язык оторвался от диалектов, от «почвы», то он, подобно Антею, потерял бы всю свою силу и уподобился бы мертвому языку, каким является теперь латинский язык…

Загадка :
Маленькое сдобное колесо съедобное


Слайд 11 Диалектные слова -
слова местных говоров, распространённые среди жителей

Диалектные слова -слова местных говоров, распространённые среди жителей определённой территории коса

определённой территории
коса

литовка

петух кочет

гадюка козюля


Слайд 12 Диалектные слова
Слова, употребляемые
в Курской области
Стайка - сарай
Махотка

Диалектные словаСлова, употребляемые в Курской областиСтайка - сарайМахотка - крынкаГомонок -

- крынка
Гомонок - кошелек
Лыва - лужа
Стайка - сарай
Стайка -

сарай

Гомонок - кошелек

Лыва - лужа

Махотка - крынка


Слайд 13 Северное наречие
Южное наречие
Особенности наречий
оканье,
взрывной [г],
форма родительного

Северное наречиеЮжное наречиеОсобенности наречийоканье, взрывной [г], форма родительного  падежа ‘у


падежа ‘у жоны’,

зыбка

озимь

лаять
аканье,
щелевой [γ],
форма

‘у жене’,


люлька

зеленя

брехать

подвесная колыбель

зерно, посеянное на зиму, его всходы

‘собачий лай’


Слайд 14 Получил Коля сразу два письма: от маминой мамы

Получил Коля сразу два письма: от маминой мамы с севера Курской

с севера Курской области и от папиной – с

юга. Обе бабушки в гости зовут.

«В избе у нас места всем хватит…»

«Хата у нас просторная…»


Слайд 15 «К речке узенькая тропинка ведёт»
«Добежишь до речки по

«К речке узенькая тропинка ведёт»«Добежишь до речки по стежке»

стежке»


Слайд 16 «Утром рано петух тебя разбудит»
«По утрам станет кочет

«Утром рано петух 	тебя разбудит»«По утрам станет кочет 	тебя будить»

тебя будить»


Слайд 17 «Кто такой "кочет"? - подумал Коля. – Поеду

«Кто такой

уж лучше на север».
Но пока он собирался, обе бабушки

приехали в гости к ним. Послушали бы вы их разговор!
Хотя обе они говорили по-русски, но иногда не понимали друг друга.
Это что же за дерево такое – ветла?
Иву у нас так называют.
А у нас её зовут лоза.

Слайд 18 - День был ведреный,- рассказывает бабушка с севера. -

- День был ведреный,- рассказывает бабушка с севера. 	- Какой?- Хороший, значит, 	солнечный.

Какой?
- Хороший, значит, солнечный.


Слайд 19 - Кочет наш красавец, только вот задира, забияка. Тут-то

- Кочет наш красавец, только вот задира, забияка. 	Тут-то Коля не

Коля не выдержал и спросил: - А кто такой кочет? Все

рассмеялись: - Да это же петух!

Слайд 20 Почему же так по-разному говорят бабушки?

В языке существуют

Почему же так по-разному говорят бабушки?	В языке существуют слова общеупотребительные и

слова общеупотребительные и диалектные. Слово «кочет» диалектное. Интересно, что

слова «задира» и «забияка» раньше тоже были диалектными словами из Курско-Орловской группы говоров, но теперь стали общеупотребительными.

Слайд 21 Работа с текстом
- Где Люба? – спросил я

Работа с текстом- Где Люба? – спросил я у бабушки с

у бабушки с юга.
По батожья ушла.
По что?
Ну, по столбцы.
По

что?
Ну, по петушки.
По что? По что?
По стебени.
Не понимаю Вас.
Ах, батюшки, какой ты бестолковый.
По щавель.



Слайд 22 В лексике говоров можно выделить следующие наиболее общие

В лексике говоров можно выделить следующие наиболее общие группы диалектных слов:собственно

группы диалектных слов:
собственно лексические диалектизмы- это местные слова, корни

которых отсутствуют в литературном языке, или диалектные производные от корней, представленных в литературном языке: псковское векша-белка, воронежское сапетка- корзина, курское укладка — сундук,серники — спички и т .д.

лексико- словообразовательные диалектизмы отличаются от соответствующих им эквивалентам литературного языка морфемным составом. Это слова с теми же корнями и имеющие то же лексическое значение, что и в литературном языке, но другими аффиксами: псковское плотка- плотва, рязанское разговористый- разговорчивый, тульское жалковать- сожалеть,курское адеялка - одеяло .

фонематические диалектизмы совпадают по значению с соответствующим словами литературного языка, но отличаются от них одной или двумя фонемами, причем фонематические различия не связаны с существующими в говорах фонематическими и морфологическими закономерностями. В этих словах произошла лексикализация какого-либо фонетического явления: аржаной- ржаной, андюк- индюк, пахмурный- пасмурный, учарась-вчера.

семантические диалектизмы тождественны по звуковой форме соответствующим словам, но отличаются от них своими значениями: псковское залиться - утонуть, смоленское беговой - проворный, рязанское лапша- ветряная оспа, курское самогон — магарыч, волна — шерсть овцы.

Слайд 23 Иван Алексеевич Бунин, уроженец Орловщины, хорошо знавший говор

Иван Алексеевич Бунин, уроженец Орловщины, хорошо знавший говор родных мест, писал

родных мест, писал в рассказе «Сказки»:
«Этот Ваня с

печи, значит, слезая, малахай на себя надевая, кушачком подпоясывается, кладе за пазуху краюшечкю и отправляется на этот самый караул».

Кушачком, краюшечко- фонетические диалектизмы, передающие характерные черты произношения героев. Слезая, надевая, кладе вместо слезает, надевает, кладет – пример грамматического диалектизма, отражающий особенности диалектной морфологии: отсутствие -т в окончании глаголов 3-го лица.

Слайд 24 Еще один вид диалектизмов связан с особенностями быта,

Еще один вид диалектизмов связан с особенностями быта, хозяйства в определённой

хозяйства в определённой местности. Это этнографические диалекты. К ним

относятся названия предметов одежды, не имеющие аналогов в литературном языке.

«Бабы в клетчатых паневах швыряли щепками в догадливых или слишком усердных собак», - писал Иван Сергеевич Тургенев в «Записках охотника».
Паневы- юбки, которые носят замужние крестьянки юга России, Украины и Белоруссии.


Народный костюм Курской губернии


Слайд 25 Диалектизмы обычно употребляют писатели, которые сами родом из

Диалектизмы обычно употребляют писатели, которые сами родом из деревни. Если же

деревни. Если же автор пользуется диалектными словами, значения которых

он представляет лишь приблизительно, то возникают курьёзы. Вот современный пример:
«Днем он дремал, слыша сквозь забытье, как гремели в руках старухи ухваты и рогачи…».
Однако ухват и рогач - названия одного и того же предмета в разных говорах. Рогачом зовут ухват в рязанских, тульских, некоторых тамбовских, липецких, воронежских и курских говорах, т. е. на юге России. В большинстве же российских говоров распространено наименование ухват.

ухват = рогач

ухват = рогач


Слайд 30 «Словарь курских говоров вносит заметный вклад в сокровищницу

«Словарь курских говоров вносит заметный вклад в сокровищницу русской диалектной лексикографии

русской диалектной лексикографии и диалектной лексикологии, ликвидируется пробел в

изучении чрезвычайно важных для истории русского национального языка говоров Курского края». Ф.П.Сороколетов, главный редактор Словаря русских народных говоров.

Слайд 32 Евгений Иванович Носов (15 января 1925, с. Толмачёво

Евгений Иванович Носов (15 января 1925, с. Толмачёво Курской области —

Курской области — 13 июня 2002, Курск) — русский

писатель, прозаик, автор повестей и рассказов, Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии, почётный гражданин Курска.

Евгений Носов родился 15 января 1925 года в семье потомственного мастерового, кузнеца. Шестнадцатилетним юношей пережил фашистскую оккупацию. Закончил восьмой класс и после Курского сражения (5 июля — 23 августа1943 года) ушёл на фронт в артиллерийские войска, став наводчиком орудия,не однажды смотрел смерти в глаза. Под Кёнигсбергом был тяжело ранен. Великую Победу встретил в госпитале.


Слайд 35 ШКОЛЬНЫЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ Диалектные слова даются с пометой обл.

ШКОЛЬНЫЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ Диалектные слова даются с пометой обл. (областное)Курёнок, -нка,курей, м. Обл.Курск.,взрослая курица.Квасоль,-я. Обл.Курск.,фасоль

(областное)
Курёнок, -нка,курей, м. Обл.Курск.,взрослая курица.
Квасоль,-я. Обл.Курск.,фасоль


Слайд 36 Толковый словарь живого великорусского языка.
В словарь В.И.Даль включил

Толковый словарь живого великорусского языка.В словарь В.И.Даль включил более 200 тысяч

более 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, которые

приводятся в качестве иллюстраций для пояснения значения слов. Даль работал над словарем 47 лет. В нем, кроме слов литературного языка, собраны многие слова местных наречий, говоров (диалектов). Это настоящий подвиг человека, влюбленного в русский язык.

Слайд 38 Значение диалектизмов
Историческая ценность, сохраняющая особенности языка разных областей

Значение диалектизмовИсторическая ценность, сохраняющая особенности языка разных областей России;В тексте помогают

России;

В тексте помогают добиться реалистичности, создать особую атмосферу, используются

для передачи особенностей речи жителей определенной местности.

Слайд 39 «Потерять диалектные слова – это значит потерять для

«Потерять диалектные слова – это значит потерять для науки, для истории

науки, для истории нашего народа значительную часть языка. Вот

почему наш долг, наша святая обязанность сохранить эти неоценимые сокровища живой народной речи». Г. Мельниченко.

  • Имя файла: dialektnye-slova-kurskoy-oblasti.pptx
  • Количество просмотров: 155
  • Количество скачиваний: 0
- Предыдущая Арт-урок